A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for Warnsystems
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Aktivierung
des
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
[EU]
Ativação
do
sistema
de
aviso
do
operador
Aktivierung
des
Warnsystems
gemäß
Abschnitt
10
.3
dieser
Anlage
[EU]
Ativação
do
sistema
de
aviso
especificado
no
ponto
10
.3
do
presente
apêndice
Aktivierungs-
und
Deaktivierungsmechanismen
des
Warnsystems
[EU]
Mecanismos
de
ativação
e
de
desativação
do
sistema
de
aviso
Beschreibung
der
Aktivierungs-
und
Deaktivierungsmechanismen
des
Warnsystems
und
des
Aufforderungssystems
für
das
Bedienpersonal
[EU]
Descrição
dos
mecanismos
de
ativação
e
desativação
dos
sistemas
de
aviso
e
persuasão
do
operador
Das
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
darf
sich
erst
dann
abschalten
lassen
,
wenn
das
Reagens
bis
zu
einem
Füllstand
nachgefüllt
worden
ist
,
der
nicht
die
Aktivierung
des
Warnsystems
erfordert
. [EU]
Não
deve
ser
possível
desligar
o
sistema
de
aviso
do
operador
enquanto
o
reagente
não
for
reabastecido
até
um
nível
que
não
requeira
a
sua
ativação
.
Das
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
der
Diagnose-Fehlercode
,
welcher
einer
NCM-Funktionsstörung
zugeordnet
ist
,
die
die
Aktivierung
des
Warnsystems
bedingt
,
den
in
Tabelle
2
dieser
Anlage
definierten
Status
aufweist
. [EU]
O
sistema
de
aviso
do
operador
é
ativado
quando
o
código
de
diagnóstico
de
anomalia
(DTC)
associado
a
uma
NCM
que
justifique
a
sua
ativação
tiver
o
estatuto
definido
no
quadro
2
do
presente
apêndice
.
Das
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
deaktivieren
,
wenn
das
Diagnosesystem
erkennt
,
dass
der
der
Warnung
entsprechende
Fehler
nicht
mehr
vorhanden
ist
oder
wenn
die
Daten
,
einschließlich
der
Diagnose-Fehlercodes
,
welche
den
Fehlern
entsprechen
,
die
die
Aktivierung
des
Warnsystems
bedingen
,
durch
ein
Lesegerät
gelöscht
wurden
. [EU]
O
sistema
de
aviso
do
operador
deve
ser
desativado
quando
o
sistema
de
diagnóstico
concluir
que
a
anomalia
correspondente
a
esse
aviso
já
não
está
presente
ou
quando
a
informação
,
incluindo
os
DTC
relativos
às
anomalias
,
que
justifica
a
sua
ativação
tiver
sido
apagada
por
meio
de
um
analisador
.
Der
Genehmigungsbehörde
sind
zum
Zeitpunkt
des
Antrags
auf
Typgenehmigung
ausführliche
schriftliche
Angaben
über
die
Funktions-
und
Betriebsmerkmale
des
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
gemäß
Abschnitt
4
und
des
Aufforderungssystems
für
das
Bedienpersonal
gemäß
Abschnitt
5
zu
übermitteln
. [EU]
Aquando
da
homologação
devem
ser
comunicadas
à
entidade
homologadora
informações
pormenorizadas
por
escrito
sobre
as
características
de
funcionamento
do
sistema
de
aviso
do
operador
no
ponto
4 e
sobre
o
sistema
de
persuasão
do
operador
no
ponto
5.
Der
Nachweis
der
Aktivierung
des
Warnsystems
gilt
als
erbracht
,
wenn
sich
am
Ende
jeder
Nachweisprüfung
,
die
gemäß
Abschnitt
10
.3.2.1
durchgeführt
wurde
,
das
Warnsystem
ordnungsgemäß
aktiviert
hat
und
der
Diagnose-Fehlercode
für
den
gewählten
Fehler
den
Status
'bestätigt
und
aktiv'
hat
. [EU]
Considera-se
cumprida
a
demonstração
da
ativação
do
sistema
de
aviso
se
,
no
termo
de
cada
ensaio
de
demonstração
realizado
em
conformidade
com
o
ponto
10
.3.2.1, o
sistema
de
aviso
for
ativado
corretamente
e o
DTC
para
a
anomalia
selecionada
passar
ao
estado
de
"confirmado
e
ativo"
.
Der
Nachweis
der
Aktivierung
des
Warnsystems
gilt
als
erbracht
,
wenn
sich
am
Ende
jeder
Nachweisprüfung
,
die
gemäß
Abschnitt
10
.3.3
durchgeführt
wurde
,
das
Warnsystem
ordnungsgemäß
aktiviert
hat
. [EU]
Considera-se
cumprida
a
demonstração
da
ativação
do
sistema
de
aviso
se
,
no
termo
de
cada
ensaio
de
demonstração
realizado
em
conformidade
com
o
ponto
10
.3.3, o
sistema
de
aviso
for
ativado
corretamente
.
Der
Nachweis
der
Aktivierung
des
Warnsystems
gilt
für
Änderungen
des
Reagensfüllstands
als
erbracht
,
wenn
sich
am
Ende
jeder
Nachweisprüfung
,
die
gemäß
Abschnitt
3.2.1
durchgeführt
wurde
,
das
Warnsystem
ordnungsgemäß
aktiviert
hat
." [EU]
Considera-se
que
a
demonstração
da
ativação
do
sistema
de
aviso
está
cumprida
em
relação
às
ocorrências
que
afetam
o
nível
de
reagente
se
,
no
termo
de
cada
ensaio
de
demonstração
realizado
de
acordo
com
o
ponto
3.2.1, o
sistema
de
aviso
tiver
sido
ativado
corretamente
.»,
Der
Nachweis
der
Aktivierung
des
Warnsystems
gilt
für
von
Diagnose-Fehlercodes
ausgelöste
Meldungen
als
erbracht
,
wenn
sich
am
Ende
jeder
Nachweisprüfung
,
die
gemäß
Abschnitt
3.2.1
durchgeführt
wurde
,
das
Warnsystem
ordnungsgemäß
aktiviert
hat
und
der
Diagnose-Fehlercode
für
den
gewählten
Fehler
den
in
Anlage
2
Tabelle
1
dieses
Anhangs
gezeigten
Status
hat
." [EU]
Considera-se
que
a
demonstração
da
ativação
do
sistema
de
aviso
está
cumprida
em
relação
aos
eventos
suscitados
pelos
DTC
se
,
no
termo
de
cada
ensaio
de
demonstração
realizado
de
acordo
com
o
ponto
3.2.1, o
sistema
foi
ativado
corretamente
e o
DTC
para
a
anomalia
selecionada
passou
ao
estado
indicado
no
quadro
1
do
apêndice
2
do
presente
anexo
.»,
Die
Bedingungen
der
Aktivierung
und
Deaktivierung
des
Warnsystems
und
der
optischen
Signale
sind
in
Anlage
2
dieses
Anhangs
beschrieben
." [EU]
As
condições
para
a
ativação
e a
desativação
do
sistema
de
alarme
e
dos
indicadores
óticos
são
descritas
no
apêndice
2
do
presente
anexo
.»;
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
muss
sich
aktivieren
,
wenn
die
Reagensqualität
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
7.2
beschriebenen
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
berichtigt
wurde
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
de
baixa
intensidade
descrito
no
ponto
5.3
deve
ser
ativado
se
a
qualidade
do
reagente
não
for
corrigida
no
prazo
máximo
de
10
horas
de
funcionamento
do
motor
após
a
ativação
do
sistema
de
aviso
do
operador
descrita
no
ponto
7.2.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
muss
sich
aktivieren
,
wenn
eine
Unterbrechung
der
Reagensdosierung
nicht
innerhalb
von
höchstens
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
8.3
beschriebenen
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
behoben
wurde
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
de
baixa
intensidade
descrito
no
ponto
5.3
deve
ser
ativado
se
uma
interrupção
da
dosagem
do
reagente
não
for
corrigida
no
prazo
máximo
de
10
horas
de
funcionamento
do
motor
após
a
ativação
do
sistema
de
aviso
do
operador
descrita
no
ponto
8.3.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
muss
sich
aktivieren
,
wenn
ein
in
Abschnitt
9.1
beschriebener
Fehler
nicht
innerhalb
von
höchstens
36
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
9.3
beschriebenen
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
behoben
wurde
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
de
baixa
intensidade
descrito
no
ponto
5.3 é
ativado
se
uma
anomalia
das
especificadas
no
ponto
9.1
não
for
corrigida
no
prazo
máximo
de
36
horas
de
funcionamento
do
motor
após
a
ativação
do
sistema
de
aviso
do
operador
descrita
no
ponto
9.3.
Die
in
Abschnitt
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
muss
sich
aktivieren
,
wenn
die
Reagensqualität
nicht
innerhalb
von
20
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
7.2
beschriebenen
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
berichtigt
wurde
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
de
alta
intensidade
descrito
no
ponto
5.4
deve
ser
ativado
se
a
qualidade
do
reagente
não
for
corrigida
no
prazo
máximo
de
20
horas
de
funcionamento
do
motor
após
a
ativação
do
sistema
de
aviso
do
operador
descrita
no
ponto
7.2.
Die
in
Abschnitt
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
muss
sich
aktivieren
,
wenn
eine
Unterbrechung
der
Reagensdosierung
nicht
innerhalb
von
höchstens
20
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
8.3
beschriebenen
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
behoben
wurde
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
de
alta
intensidade
descrito
no
ponto
5.4
deve
ser
ativado
se
uma
interrupção
da
dosagem
do
reagente
não
for
corrigida
no
prazo
máximo
de
20
horas
de
funcionamento
do
motor
após
a
ativação
do
sistema
de
aviso
do
operador
descrita
no
ponto
8.3.
Die
in
Abschnitt
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
muss
sich
aktivieren
,
wenn
ein
in
Abschnitt
9.1
beschriebener
Fehler
nicht
innerhalb
von
höchstens
100
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
9.3
beschriebenen
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
behoben
wurde
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
de
alta
intensidade
descrito
no
ponto
5.4 é
ativado
se
uma
anomalia
das
especificadas
no
ponto
9.1
não
for
corrigida
no
prazo
máximo
de
100
horas
de
funcionamento
do
motor
após
a
ativação
do
sistema
de
aviso
do
operador
descrita
no
ponto
9.3.
Diese
Frequenz
ist
auch
besonders
wichtig
für
Initiative
"Globale
Umwelt-
und
Sicherheitsüberwachung"
(
GMES
),
deren
Ziel
der
Aufbau
eines
einsatzbereiten
europäischen
Warnsystems
ist
. [EU]
Esta
frequência
desempenha
,
em
especial
,
um
papel
importante
no
âmbito
da
iniciativa
«Vigilância
Global
do
Ambiente
e
da
Segurança»
(GMES)
que
tem
como
objectivo
a
operacionalidade
de
um
sistema
europeu
de
alerta
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Warnsystems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners