A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Warenursprungs
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Außerdem
erfordern
die
in
den
Gemeinschaftsbestimmungen
über
die
Angabe
des
Warenursprungs
im
Handel
mit
Drittländern
festgesetzten
Voraussetzungen
die
Einführung
eines
besonderen
Codes
zur
Bestimmung
des
Gemeinschaftsursprungs
der
Waren
. [EU]
Também
as
condições
previstas
nas
disposições
comunitárias
em
matéria
de
declaração
da
origem
das
mercadorias
nas
trocas
comerciais
com
os
países
terceiros
tornam
necessária
a
criação
de
um
código
específico
para
a
determinação
da
origem
comunitária
das
mercadorias
.
Außerdem
,
so
UML
,
sei
die
Ermittlung
des
Warenursprungs
unter
Zugrundelegung
des
eingetretenen
(
oder
nicht
eingetretenen
)
Positionswechsels
die
Verhandlungsposition
der
Gemeinschaft
in
den
laufenden
WTO-Verhandlungen
über
die
Ursprungsregeln
und
nicht
geltendes
Gemeinschaftsrecht
. [EU]
A
UML
argumentou
ainda
que
a
determinação
da
origem
das
mercadorias
com
base
na
eventual
alteração
do
código
de
quatro
dígitos
representava
a
posição
negocial
da
Comunidade
no
âmbito
das
negociações
em
curso
na
OMC
sobre
as
regras
de
origem
,
não
constituindo
legislação
comunitária
adoptada
.
Code
,
der
im
Rahmen
des
Warenverkehrs
mit
Drittländern
der
Angabe
des
Warenursprungs
nach
den
in
den
einschlägigen
EU-Bestimmungen
festgesetzten
Voraussetzungen
vorbehalten
ist
. [EU]
Código
reservado
,
no
âmbito
das
trocas
comerciais
com
os
países
terceiros
,
para
a
declaração
de
origem
das
mercadorias
,
em
conformidade
com
as
condições
previstas
nas
disposições
da
UE
estabelecidas
na
matéria
.
Code
,
der
im
Rahmen
des
Warenverkehrs
mit
Drittländern
der
Angabe
des
Warenursprungs
nach
den
in
den
einschlägigen
Gemeinschaftsbestimmungen
festgesetzten
Voraussetzungen
vorbehalten
ist
. [EU]
Código
reservado
,
no
âmbito
das
trocas
comerciais
com
os
países
terceiros
,
para
a
declaração
de
origem
das
mercadorias
,
em
conformidade
com
as
condições
previstas
nas
disposições
comunitárias
estabelecidas
na
matéria
.
die
Gemeinschaft
bei
der
nachträglichen
Prüfung
des
Warenursprungs
auf
Antrag
der
Zollbehörden
eines
Mitgliedstaats
unterstützt
und
ihr
seine
Ergebnisse
fristgerecht
mitteilt
[EU]
Assistam
a
Comunidade
,
realizando
, a
pedido
das
autoridades
aduaneiras
dos
Estados-Membros
,
uma
verificação
subsequente
da
origem
das
mercadorias
, e
comuniquem
atempadamente
os
respectivos
resultados
Diese
Richtlinie
hindert
nicht
die
Anwendung
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Bestimmungen
betreffend
den
Schutz
des
gewerblichen
und
kommerziellen
Eigentums
,
die
Herkunftsbezeichnung
,
die
Angabe
des
Warenursprungs
und
die
Bekämpfung
des
unlauteren
Wettbewerbs
. [EU]
As
disposições
da
presente
directiva
não
prejudicam
a
aplicação
das
disposições
vigentes
em
cada
Estado-Membro
relativas
à
protecção
da
propriedade
industrial
e
comercial
,
às
indicações
de
proveniência
,
às
denominações
de
origem
e à
repressão
da
concorrência
desleal
.
die
Union
unterstützt
,
indem
es
auf
Antrag
der
Zollbehörden
eines
Mitgliedstaats
eine
nachträgliche
Prüfung
des
Warenursprungs
durchführt
und
seine
Ergebnisse
der
Kommission
rechtzeitig
mitteilt
[EU]
Assistam
a
União
,
realizando
, a
pedido
das
autoridades
aduaneiras
dos
Estados-Membros
,
uma
verificação
subsequente
da
origem
das
mercadorias
, e
comuniquem
atempadamente
os
respetivos
resultados
à
Comissão
Eine
schwerwiegende
systematische
Missachtung
der
Voraussetzungen
für
die
Inanspruchnahme
der
Präferenzregelung
oder
Betrug
oder
mangelnde
Verwaltungszusammenarbeit
bei
der
Überprüfung
des
Warenursprungs
sollte
die
befristete
Aussetzung
der
Präferenzen
bedingen
. [EU]
Constituem
razões
para
a
suspensão
temporária
das
preferências
as
violações
graves
e
sistemáticas
dos
requisitos
para
poder
beneficiar
do
regime
preferencial
, a
fraude
ou
a
falta
de
cooperação
administrativa
no
tocante
à
verificação
da
origem
das
mercadorias
.
Eine
zeitweise
Aussetzung
der
Präferenzen
sollte
unter
anderem
bei
ernsthaften
und
systematischen
Verstößen
gegen
die
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
der
Präferenzregelung
,
bei
Betrug
oder
mangelnder
Verwaltungszusammenarbeit
bei
der
Überprüfung
des
Warenursprungs
und
bei
mangelnden
Bemühungen
seitens
der
Republik
Moldau
um
die
weitere
Umsetzung
der
im
ENP-Aktionsplan
und
in
den
in
Anhang
II
genannten
Pakten
,
Übereinkommen
und
Protokollen
festgelegten
Prioritäten
möglich
sein
. [EU]
Entre
as
razões
para
a
suspensão
temporária
das
preferências
incluem-se
violações
graves
e
sistemáticas
dos
requisitos
para
poder
beneficiar
do
regime
preferencial
,
fraude
ou
falta
de
cooperação
administrativa
no
tocante
à
verificação
da
origem
das
mercadorias
e
falta
de
empenho
continuado
da
Moldávia
na
aplicação
das
prioridades
fixadas
no
plano
de
acção
da
PEV
e
nos
pactos
,
convenções
e
protocolos
enumerados
no
anexo
II
.
Hat
die
Union
jedoch
ein
Verfahren
eingerichtet
,
durch
das
sie
die
von
einer
Behörde
des
Staats
des
Warenursprungs
erteilten
Qualitätsbescheinigungen
offiziell
anerkennt
,
so
können
diese
Analysen
nur
zur
Überprüfung
einer
hinreichend
repräsentativen
Zahl
der
eingeführten
Partien
durchgeführt
werden
. [EU]
Todavia
,
quando
a
União
tiver
estabelecido
um
processo
de
reconhecimento
oficial
dos
certificados
de
qualidade
emitidos
por
uma
autoridade
do
Estado
de
origem
da
mercadoria
,
essas
análises
poderão
ser
efectuadas
apenas
a
título
de
verificação
em
relação
a
um
número
suficientemente
representativo
de
lotes
importados
.
In
dem
2005
im
Rahmen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
vereinbarten
Aktionsplan
(
ENP-Aktionsplan
)
für
die
Republik
Moldau
sagte
die
EU
zu
,
die
Möglichkeit
zusätzlicher
autonomer
Handelspräferenzen
für
die
Republik
Moldau
zu
prüfen
,
sofern
die
Republik
Moldau
ihr
System
für
die
Kontrolle
und
die
Bescheinigung
des
Warenursprungs
deutlich
verbessert
. [EU]
No
Plano
de
Acção
da
Política
Europeia
de
Vizinhança
(plano
de
acção
da
PEV
)
para
a
Moldávia
,
acordado
em
2005
, a
União
Europeia
comprometeu-se
a
considerar
a
possibilidade
de
conceder
à
Moldávia
preferências
comerciais
autónomas
(PCA)
adicionais
,
desde
que
a
Moldávia
melhorasse
substancialmente
o
seu
sistema
de
controlos
e
certificação
de
origem
das
mercadorias
.
In
den
Artikeln
23
bis
26
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
vom
12
.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
,
wird
der
Begriff
des
nichtpräferentiellen
Warenursprungs
definiert
. [EU]
Os
artigos
23
.o a
26
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
,
de
12
de
Outubro
de
1992
,
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[8],
definem
a
origem
não
preferencial
das
mercadorias
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Warenursprungs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners