A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Warenangebot
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bestimmte
Einführer
behaupteten
,
sie
könnten
nicht
bei
Unionsherstellern
einkaufen
,
weil
diese
teurer
seien
,
keine
Kapazität
für
kunstgewerbliche
Artikel
hätten
,
keine
kurzen
Produktionslaufzeiten
anbieten
könnten
,
inflexibel
seien
und
große
Einzelhändler
mit
einem
vielfältigen
Warenangebot
mangels
angemessener
Organisation
nicht
den
Erwartungen
entsprechend
bedienen
könnten
;
hinzu
komme
in
vielen
Fällen
,
dass
es
bestimmte
Produktionsprozesse
,
Qualitäten
,
Dekorationstypen
oder
Formen
nicht
gebe
. [EU]
Certos
importadores
alegaram
que
não
podem
adquirir
produtos
de
fabricantes
da
União
devido
aos
seus
custos
mais
elevados
, à
incapacidade
para
produzir
artigos
de
artesanato
, à
incapacidade
de
oferecem
produção
em
pequenas
séries
, à
falta
de
flexibilidade
, à
ausência
de
uma
organização
adequada
para
servir
devidamente
os
grandes
retalhistas
com
uma
vasta
gama
de
produtos
e/ou
à
inexistência
de
alguns
processos
de
produção
,
qualidades
,
tipos
de
decoração
ou
formas
.
Doch
selbst
wenn
die
Einführer
und
Wiederverkäufer
die
gesamte
Zollbelastung
an
den
Kunden
weitergeben
würden
,
darf
nicht
vergessen
werden
,
dass
der
Markt
ein
breites
Warenangebot
bereithält
,
das
keinen
Maßnahmen
unterliegt
,
weil
es
von
Herstellern
aus
der
EU
und
anderen
Drittländern
stammt
. [EU]
Mesmo
que
os
importadores
e
revendedores
transferissem
toda
a
sobrecarga
do
direito
para
os
clientes
,
recorde-se
que
existe
no
mercado
uma
grande
oferta
de
produtos
não
sujeitos
às
medidas
,
produzidos
tanto
por
produtores
da
União
como
por
produtores
de
países
terceiros
.
Einige
Einführer
bewiesen
bekanntlich
bereits
bei
ihren
Beschaffungsstrategien
und
bei
ihrem
Warenangebot
große
Flexibilität
(
mehr
STAF
und/oder
Textil-/Kunststoffschuhe
und/oder
Zubehör
). [EU]
Convém
recordar
que
alguns
importadores
já
têm
dado
provas
de
uma
grande
flexibilidade
nas
suas
estratégias
de
abastecimento
e
selecção
de
gamas
de
produtos
(mais
STAF
e/ou
calçado
de
têxtil/plástico
e/ou
acessórios
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Warenangebot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners