A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Walzwerks
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Anstatt
die
bestehenden
Warmwalzstrecken
zu
modernisieren
,
plant
AHW
derzeit
den
Bau
eines
neuen
Walzwerks
zur
Herstellung
von
Langprodukten
,
wie
sie
im
Bauwesen
Verwendung
finden
. [EU]
Em
vez
da
modernização
das
instalações
de
laminagem
a
quente
existentes
, a
AHW
planeia
agora
construir
um
novo
laminador
com
capacidade
para
produzir
produtos
longos
para
o
sector
da
construção
.
Außerdem
erwarb
Walcownia
Rur
Silesia
das
bewegliche
Vermögen
des
Walzwerks
vom
Bankensyndikat
,
das
von
ING
Bank
Ś
;ląski
geführt
wurde
. [EU]
Além
disso
, a
Walcownia
Rur
Silesia
adquiriu
os
activos
móveis
da
trefilaria
ao
consórcio
bancário
liderado
pelo
ING
Bank
Ś
;ląski.
Das
lässt
darauf
schließen
,
dass
AHW
die
Nachfrage
nach
Baustahl
durch
den
Bau
eines
neuen
Walzwerks
für
die
Herstellung
von
Baustählen
sowie
eine
effektivere
Nutzung
des
vorhandenen
Flüssigstahls
für
diese
Zwecke
befriedigen
wollte
. [EU]
Tal
implica
que
a
AHW
queria
satisfazer
a
procura
de
aço
de
construção
através
da
construção
de
uma
nova
instalação
de
laminagem
capaz
de
produzir
aços
de
construção
e
de
utilizar
mais
eficientemente
o
aço
líquido
existente
para
esse
efeito
.
Die
höchstmögliche
Produktion
eines
Walzwerks
oder
einer
Beschichtungsanlage
ist
anhand
einer
bestimmten
Verteilung
zwischen
den
Erzeugnissen
, d. h.
auf
der
Grundlage
feststehender
Mengen
von
Erzeugnissen
mit
bestimmten
Abmessungen
und
Profilen
zu
ermitteln
. [EU]
A
MPP
de
um
trem
de
laminagem
ou
de
uma
linha
de
revestimento
deve
ser
estabelecida
com
base
num
determinado
mix
de
produtos
,
isto
é
com
base
em
volumes
fixos
de
produtos
de
determinadas
dimensões
e
secções
.
Die
nominelle
Produktionskapazität
des
Stahlwerks
(
Fertigung
von
Halbfertigprodukten
, d. h.
Vorbrammen
)
beträgt
700000
Tonnen
,
die
des
Walzwerks
(
Verarbeitung
von
Halbfertigprodukten
zu
Fertigprodukten
)
ca
.
780000
Tonnen
. [EU]
A
capacidade
nominal
da
aciaria
(que
produz
produtos
semiacabados
,
ou
seja
,
brames
) é
de
700000
toneladas
e a
do
trem
de
laminagem
(que
converte
os
produtos
semiacabados
em
produtos
acabados
) é
de
aproximadamente
780000
toneladas
.
Die
polnischen
Behörden
bestätigen
,
dass
für
die
Anpassung
im
Zusammenhang
mit
dem
Stranggießverfahren
und
für
die
Erweiterung
des
Produktsortiments
mehr
Investitionsmittel
benötigt
würden
,
machen
jedoch
geltend
,
dass
dies
durch
zwei
Faktoren
kompensiert
würde
.
Zum
einen
gewährleistet
die
Ersatzinvestition
in
Form
des
neuen
Walzwerks
beträchtliche
Kosteneinsparungen
bis
zu
85
Mio
.
EUR
.
Zum
anderen
ist
später
mit
Energieeinsparungen
und
geringeren
Betriebskosten
zu
rechnen
. [EU]
As
autoridades
polacas
confirmam
que
as
despesas
de
investimento
requeridas
para
a
adaptação
ligada
ao
vazamento
contínuo
e
ao
alargamento
da
gama
de
produtos
são
mais
elevadas
,
mas
argumentam
que
isso
é
compensado
por
dois
factores:
em
primeiro
lugar
, a
transferência
do
investimento
para
a
construção
de
um
laminador
de
substituição
induziria
consideráveis
poupanças
de
custos
até
85
milhões
de
euros
e,
em
segundo
lugar
,
mais
tarde
deveria
haver
poupanças
em
matéria
de
custos
de
energia
e
de
funcionamento
.
Ein
Teil
des
Darlehens
bis
zu
einer
Höhe
von
14600000
EUR
war
für
die
Finanzierung
von
Investitionen
in
die
Produktion
und
die
Walzanlage
(
Mittelstahlwalzwerk
)
sowie
für
die
Modernisierung
des
Walzwerks
(
Walzengerüsts
)
vorgesehen
. [EU]
Uma
parte
do
empréstimo
,
num
montante
até
14600000
de
euros
,
destinava-se
ao
financiamento
de
investimentos
de
produção
,
investimentos
ligados
ao
laminador
(médio) e à
modernização
de
máquina
de
laminar
(caixas).
Ein
weiteres
Unternehmen
,
Huta
Jednoś
;ć,
hatte
1978
mit
dem
Bau
eines
Walzwerks
für
nahtlose
Rohre
mit
einer
Kapazität
von
400000
t
begonnen
,
die
Arbeiten
wurden
aber
1980
eingestellt
,
als
staatliche
Beihilfen
ausgesetzt
wurden
. [EU]
Em
1978
,
outra
empresa
,
denominada
Huta
Jednoś
;ć,
começara
a
construir
um
novo
laminador
de
tubos
sem
costura
com
uma
capacidade
de
produção
de
400000
toneladas
,
mas
os
trabalhos
foram
interrompidos
em
1980
,
quando
as
subvenções
públicas
foram
suspensas
.
Nach
Abzug
dieser
Kosten
von
den
Mio
.
PLN
dürften
sich
die
Kosten
des
neuen
Walzwerks
auf
[unter 200]
Mio
.
PLN
belaufen
. [EU]
Se
estes
fossem
deduzidos
dos
[...]
milhões
de
PLN
, o
custo
do
novo
laminador
elevar-se-ia
a [menos de 200]
milhões
PLN
.
Nachdem
die
Kommission
Presseberichten
entnommen
hatte
,
dass
dem
neuen
Unternehmen
Siderúrgica
Añón
S.A. (
nachfolgend
"Siderúrgica
Añón"
)
mit
Unterstützung
der
Regionalregierung
Galiciens
ein
Darlehen
in
Höhe
von
9,62
Mio
.
EUR
zur
Finanzierung
eines
Walzwerks
gewährt
worden
ist
,
hat
sie
mit
Schreiben
vom
14
.
Mai
2001
Informationen
zu
dieser
Maßnahme
verlangt
. [EU]
Na
sequência
de
alguns
artigos
de
imprensa
de
que
uma
nova
empresa
, a
Siderúrgica
Añón
SA
(a
seguir
denominada
«Siderúrgica
Añón»
),
obtivera
um
empréstimo
de
9,62
milhões
de
euros
,
com
o
apoio
do
Governo
regional
da
Galiza
,
para
financiar
a
instalação
de
um
laminador
, a
Comissão
solicitou
informações
sobre
essa
medida
,
por
carta
de
14
de
Maio
de
2001
.
WRJ
wurde
1995
zwecks
Errichtung
eines
neuen
Walzwerks
für
nahtlose
Rohre
mit
einer
Produktionskapazität
von
160000
t
im
Jahr
(
"WRJ-Projekt"
)
gegründet
. [EU]
A
WRJ
foi
criada
em
1995
tendo
em
vista
a
construção
de
um
novo
laminador
de
tubos
sem
costura
com
uma
capacidade
de
produção
de
160000
toneladas
por
ano
(«o
projecto
WRJ»
).
Zweifellos
ist
diese
Rentabilität
zum
Ende
des
Jahres
2006
auf
verschiedene
Faktoren
zurückzuführen
,
zu
denen
neben
der
Teilmodernisierung
des
Walzwerks
vor
allem
die
ausgesprochen
günstige
Lage
im
Stahlsektor
gehörte
,
die
sich
positiv
auf
die
Umsätze
des
Unternehmens
auswirkte
. [EU]
Ninguém
questiona
o
facto
de
a
viabilidade
no
final
de
2006
se
dever
a
um
certo
número
de
factores
que
,
tirando
a
modernização
parcial
do
laminador
,
derivam
sobretudo
do
boom
registado
no
sector
siderúrgico
,
que
teve
um
impacto
muito
positivo
no
volume
de
negócios
da
empresa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Walzwerks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners