A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wachs
wachsam
wachsartig
wachsen
Wachstum
Wachstumsfront
Wachstumsgeschwindigkeit
Wachstumsring
Wachtel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1007 results for
Wachstum
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Auf
diese
Weise
entstand
eine
unausgeglichene
Konzernstruktur
und
die
paradoxe
Situation
,
dass
die
Muttergesellschaft
FTSA
die
gesamte
Schuldenlast
zu
tragen
hatte
,
während
sich
das
Wachstum
auf
die
Tochtergesellschaften
konzentrierte
...". [EU]
Assim
, o
grupo
foi
constituído
de
forma
completamente
paradoxal
e
desequilibrada
,
assumindo
a
empresa-mãe
FTSA
a
totalidade
da
dívida
,
enquanto
as
filiais
concentram
o
crescimento
...»
Auf
diese
Weise
soll
gewährleistet
werden
,
dass
genügend
Graviditäten
und
Nachkommen
erzeugt
werden
,
um
eine
aussagekräftige
Bewertung
des
Schädigungspotenzials
der
Prüfsubstanz
für
die
Fertilität
,
Schwangerschaft
,
Verhalten
des
Muttertiers
in
der
P-Generation
sowie
Säugen
,
Wachstum
und
Entwicklung
der
F1-Generation
von
der
Konzeption
bis
zum
Absetzen
vom
Muttertier
vornehmen
zu
können
. [EU]
O
objectivo
é a
obtenção
de
um
número
de
gestações
e
de
ninhadas
suficientes
para
permitir
uma
avaliação
significativa
do
efeito
da
substância
sobre
a
fecundidade
, a
gestação
, o
comportamento
maternal
dos
animais
da
geração
P
bem
como
o
aleitamento
, o
crescimento
e o
desenvolvimento
da
geração
F1
desde
a
concepção
até
ao
desmame
.
Aufgrund
der
anhaltend
niedrigen
Temperaturen
ist
der
Energieumsatz
(
Fotosynthese
)
der
Darjeeling-Teepflanze
wesentlich
geringer
als
bei
allen
anderen
Teepflanzen
,
wodurch
das
Wachstum
der
grünen
Blätter
gebremst
und
die
Konzentration
der
natürlichen
chemischen
Eigenschaften
verstärkt
werden
. [EU]
Devido
às
baixas
temperaturas
constantes
, a
taxa
metabólica
(fotossíntese)
da
planta
de
«Darjeeling»
é
muito
inferior
à
de
qualquer
outra
planta
de
chá
, o
que
inibe
o
crescimento
das
folhas
verdes
e
aumenta
a
concentração
das
características
químicas
naturais
.
Aufgrund
der
Zunahme
der
Anwendungen
von
Zitronensäure
war
zwischen
2004
und
dem
UZ
ein
starkes
Wachstum
(+
15
%)
des
Gemeinschaftsmarktes
für
die
betroffene
Ware
und
die
gleichartige
Ware
zu
verzeichnen
. [EU]
Entre
2004
e o
PI
, o
mercado
comunitário
do
produto
em
causa
e
do
produto
similar
registou
um
forte
aumento
de
15
%,
que
se
deve
ao
aumento
das
aplicações
de
ácido
cítrico
.
Aufgrund
des
Abschwungs
am
Wohnungsmarkt
,
der
durch
die
Finanzkrise
noch
verstärkt
wurde
,
ist
das
BIP
im
Jahr
2008
Schätzungen
zufolge
um
2 %
gesunken
(
im
Vergleich
zu
6 %
Wachstum
im
Jahr
2007
). [EU]
Devido
à
deterioração
do
mercado
da
habitação
,
amplificada
pela
crise
financeira
,
estima-se
que
o
PIB
tenha
em
2008
registado
uma
contracção
de
2 % (comparada
com
um
crescimento
de
6 %
em
2007
).
Aufgrund
dieser
Faktoren
und
der
Tatsache
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aufgrund
der
gedrückten
Preise
nicht
von
dem
leichten
Wachstum
des
Gemeinschaftsmarkts
profitieren
konnte
,
wurde
er
trotz
Investitionen
zur
Rationalisierung
der
Produktionsanlagen
in
diesem
Zeitraum
bedeutend
geschädigt
. [EU]
Estes
factores
,
associados
ao
facto
de
a
indústria
comunitária
não
ter
tido
a
capacidade
de
aproveitar
o
ligeiro
crescimento
do
mercado
comunitário
devido
aos
baixos
preços
,
tiveram
como
consequência
que
,
apesar
dos
investimentos
destinados
a
modernizar
as
instalações
de
produção
,
essa
indústria
registou
um
prejuízo
importante
durante
esse
período
.
Aufgrund
realistischer
Prognosen
wird
im
Zeitraum
2003-2008
ein
Wachstum
des
Absatzes
im
Inland
von
jährlich
3,6
bis
5,7 %
und
ein
Wachstum
des
Absatzes
im
Ausland
von
jährlich
6,5
bis
8,4 %
vorausgesetzt
. [EU]
A
partir
de
previsões
realistas
,
projectou-se
que
,
para
2003-2008
, o
crescimento
anual
situar-se-ia
entre
3,6 % e 5,7 %
para
as
vendas
no
mercado
nacional
e
entre
5,6 % e 8,4 %
nos
mercados
internacionais
.
Aufgrund
seiner
großen
ungenutzten
Produktionskapazitäten
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aus
dem
im
Bezugszeitraum
zu
beobachtenden
Wachstum
des
Gemeinschaftsmarktes
keine
Vorteile
ziehen
. [EU]
Todavia
,
atendendo
à
sua
significativa
capacidade
de
produção
não
utilizada
, a
indústria
comunitária
não
pôde
beneficiar
do
crescimento
do
mercado
comunitário
,
observado
no
período
considerado
.
Aufgrund
starker
Inlandsnachfrage
stieg
das
BIP-
Wachstum
in
Bulgarien
in
den
ersten
neun
Monaten
des
Jahres
2008
auf
7 %,
wodurch
das
Pro-Kopf-BIP
rund
40
%
des
EU-Durchschnitts
erreichte
. [EU]
Impulsionado
pela
forte
procura
interna
, o
crescimento
do
PIB
na
Bulgária
acelerou
para
7 %
nos
primeiros
nove
meses
de
2008
,
elevando
o
PIB
per
capita
para
cerca
de
40
%
da
média
da
UE
.
Auf
ihnen
werden
verfügbare
FuEuI-Kapazitäten
zur
Entwicklung
neuer
oder
verbesserter
Produkte
und
Verfahren
für
diese
Produktmärkte
genutzt
und
damit
wirtschaftliches
Wachstum
gefördert
. [EU]
A
I&D&I
consiste
numa
série
de
actividades
,
exercidas
a
montante
de
vários
mercados
do
produto
e
que
exploram
as
capacidades
de
I&D&I
disponíveis
a
fim
de
desenvolver
produtos
[10] e
processos
novos
ou
melhorados
nestes
mercados
do
produto
,
promovendo
desta
forma
o
crescimento
da
economia
.
Auf
schnelles
Wachstum
gezüchtete
Hühnerstämme
(
Masthühner
)
sind
extrem
anfällig
für
Lahmheiten
,
und
ihr
Einsatz
sollte
möglichst
vermieden
werden
. [EU]
As
estirpes
de
galinhas
desenvolvidas
para
crescimento
rápido
(frangos
de
carne
-
broilers
)
têm
grande
tendência
para
coxear
,
pelo
que
a
sua
utilização
deveria
ser
evitada
sempre
que
possível
.
Auf
seiner
Frühjahrstagung
2005
richtete
der
Europäische
Rat
die
Lissabonner
Strategie
neu
aus
und
legte
dabei
den
Schwerpunkt
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Europa
. [EU]
O
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2005
renovou
a
Estratégia
de
Lisboa
,
reorientando-a
para
o
crescimento
e o
emprego
na
Europa
.
Auf
seiner
Tagung
in
Brüssel
im
März
2003
hat
der
Europäische
Rat
auf
die
Bedeutung
der
Vernetzung
Europas
hingewiesen
,
durch
die
der
Binnenmarkt
gestärkt
werden
soll
,
und
unterstrichen
,
dass
die
elektronische
Kommunikation
ein
gewaltiges
Potenzial
für
Wachstum
,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Arbeitsplätze
in
der
Europäischen
Union
birgt
und
dass
Schritte
erforderlich
sind
,
um
hierfür
eine
solide
Grundlage
zu
schaffen
und
zur
Verwirklichung
der
Lissabonner
Ziele
beizutragen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
reunido
em
Bruxelas
,
em
Março
de
2003
,
chamou
a
atenção
para
a
importância
de
interligar
a
Europa
,
reforçando
o
mercado
interno
, e
assinalou
que
as
comunicações
electrónicas
constituem
um
potente
instrumento
para
o
crescimento
, a
competitividade
e o
emprego
na
União
Europeia
,
sendo
necessário
agir
para
consolidar
esta
força
e
contribuir
para
o
cumprimento
das
metas
de
Lisboa
.
Aus
den
genannten
Gründen
kann
eine
positivere
Haltung
der
Überwachungsbehörde
zu
Pre-Seed-
und
Seed-Beihilfen
gerechtfertig
werden
,
auch
weil
diesen
möglicherweise
eine
entscheidende
Bedeutung
für
die
Förderung
von
Wachstum
und
Beschäftigung
innerhalb
des
EWR
zukommt
. [EU]
Todas
estas
razões
podem
justificar
uma
posição
mais
favorável
por
parte
do
Órgão
de
Fiscalização
face
a
medidas
que
se
destinam
à
fase
de
constituição
,
tendo
também
em
conta
a
sua
importância
potencialmente
decisiva
para
gerar
crescimento
e
emprego
no
EEE
.
Aus
einer
ordnungsgemäß
durchgeführten
Prüfung
der
Reproduktionstoxizität
sollte
der
NOAEL
in
angemessener
Weise
abgeschätzt
werden
können
und
sollten
schädigende
Wirkungen
auf
Reproduktion
,
Geburtsvorgang
,
Laktation
,
postnatale
Entwicklung
einschließlich
Wachstum
und
Geschlechtsentwicklung
klar
werden
. [EU]
Um
ensaio
de
toxicidade
sobre
a
reprodução
bem
elaborado
deverá
fornecer
uma
estimativa
satisfatória
do
nível
sem
efeito
e
dar
conhecimento
dos
efeitos
adversos
na
reprodução
,
parturição
,
lactação
e
desenvolvimento
pós-natal
,
incluindo
o
crescimento
e o
desenvolvimento
sexual
.
Ausführliche
gesamtheitliche
Verkaufsprognosen
für
2010
sind
nicht
verfügbar
,
aber
die
E.R.A.
erwartet
,
dass
sich
das
geringe
Wachstum
von
1 %
in
den
kommenden
Jahren
fortsetzt
. [EU]
Não
há
previsões
globais
pormenorizadas
para
2010
,
mas
a
AER
prevê
um
crescimento
modesto
de
cerca
de
1 % a
continuar
nos
próximos
anos
.
Ausschlaggebend
hierfür
waren
keine
dauerhaften
Ausgabenkürzungen
,
sondern
vor
allem
ein
unerwartet
gutes
Wachstum
. [EU]
Tal
facto
deve-se
,
principalmente
, a
um
crescimento
acima
do
esperado
e
não
tanto
a
cortes
duradouros
nas
despesas
.
Außerdem
ist
sicherzustellen
,
dass
das
exponentielle
Wachstum
der
ausgewählten
Testalgen
während
der
gesamten
Testdauer
unter
den
jeweiligen
Bedingungen
aufrechterhalten
werden
kann
. [EU]
É
necessário
confirmar
que
o
crescimento
exponencial
das
algas
seleccionadas
para
o
ensaio
pode
ser
mantido
ao
longo
de
todo
o
período
de
ensaio
,
nas
condições
vigentes
.
Außerdem
ist
während
der
gesamten
Testdauer
(
Tage
0-1
,
1-2
und
2-3
)
die
abschnittsbezogene
Wachstum
srate
als
tägliche
spezifische
Wachstum
srate
zu
ermitteln
und
zu
prüfen
,
ob
das
Wachstum
der
Kontrollgruppe
konstant
bleibt
(
siehe
Gültigkeitskriterien
,
Abschnitt
1.7). [EU]
Verificar
igualmente
as
taxas
de
crescimento
em
cada
secção
do
ensaio
,
calculadas
como
as
taxas
de
crescimento
específico
em
cada
dia
do
ensaio
(dias
0-1
,
1-2
e
2-3
),
verificando
se
a
taxa
de
crescimento
dos
controlos
se
mantém
constante
(ver
os
critérios
de
validade
,
ponto
1.7).
Außerdem
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
und
Regionen
von
bewährten
Praktiken
leiten
lassen
,
wenn
diese
ersichtlich
positive
Ergebnisse
bei
Wachstum
und
Beschäftigung
erbracht
haben
.Die
Mitgliedstaaten
und
Regionen
sollten
das
Ziel
der
nachhaltigen
Entwicklung
verfolgen
und
Synergien
zwischen
den
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
umweltpolitischen
Bereichen
schaffen
. [EU]
Além
disso
,
os
Estados-Membros
e
as
regiões
devem
inspirar-se
nas
melhoras
práticas
sempre
que
estas
tenham
resultados
positivos
visíveis
em
termos
de
crescimento
e
de
emprego
.Em
segundo
lugar
,
os
Estados-Membros
e
as
regiões
devem
ter
por
objectivo
o
desenvolvimento
sustentável
e
desencadear
sinergias
entre
as
dimensões
económica
,
social
e
ambiental
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wachstum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners