A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Vorstudien
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
bedingten
Darlehen
,
deren
Bedienung
und/oder
Laufzeit
von
der
Erfüllung
bestimmter
Bedingungen
hinsichtlich
der
Ergebnisse
des
Projekts
abhängt
;
im
besonderen
Fall
der
bedingten
Darlehen
,
die
für
Vorstudien
für
Investitionen
oder
für
sonstige
projektbezogene
technische
Hilfe
gewährt
werden
,
kann
auf
die
Bedienung
verzichtet
werden
,
wenn
die
Investition
nicht
getätigt
wird
[EU]
Empréstimos
condicionais
cujo
serviço
e/ou
duração
dependem
da
realização
de
certas
condições
relativas
aos
resultados
do
projecto
financiado
;
no
caso
específico
de
empréstimos
condicionais
para
estudos
de
pré-investimento
ou
outra
assistência
técnica
relativa
ao
projecto
, é
possível
renunciar
ao
serviço
do
empréstimo
se
o
investimento
não
for
efectuado
Die
Behörden
haben
erläutert
,
dass
eine
Finanzierung
der
Projektkosten
zu
100
%
beispielsweise
in
Fällen
stattfindet
,
in
denen
es
schwierig
ist
,
unmittelbare
Begünstigte
zu
bestimmen
,
oder
in
denen
davon
ausgegangen
wird
,
dass
die
Empfänger
nur
einen
bescheidenen
Nutzen
erhalten
(d. h.
Vorstudien
und
Berichte
in
besonderen
Zielbereichen
),
da
davon
ausgegangen
wird
,
dass
in
diesen
Fällen
keine
Beihilfe
vorliegt
. [EU]
As
autoridades
explicaram
que
esta
situação
ocorre
,
por
exemplo
,
nos
casos
em
que
é
difícil
identificar
os
beneficiários
directos
,
ou
em
que
se
considera
que
os
destinatários
só
recebem
uma
vantagem
limitada
(ou
seja
,
estudos
e
relatórios
preliminares
em
áreas-alvo
especiais
),
alegando
que
nestes
casos
não
existe
qualquer
auxílio
[61].
Die
Behörden
haben
weiter
erläutert
,
dass
die
Praxis
,
eine
Finanzhilfe
von
100
%
zu
gewähren
,
in
Fällen
angewandt
wurde
,
in
denen
es
schwierig
war
festzustellen
,
wer
unmittelbar
von
den
Projekten
profitieren
würde
(
oder
in
denen
Einzelunternehmen
nur
einen
bescheidenen
Vorteil
erfahren
würden
),
etwa
im
Fall
von
Vorstudien
und
Berichten
in
besonderen
Zielgebieten
. [EU]
As
autoridades
ainda
explicaram
que
a
prática
de
conceder
100
%
do
financiamento
tem
sido
utilizada
em
casos
em
que
foi
difícil
identificar
as
partes
interessadas
que
beneficiariam
directamente
dos
projectos
(ou
em
que
se
considera
que
,
individualmente
,
as
empresas
recebem
apenas
uma
prestação
modesta
)
como
no
caso
de
estudos
e
relatórios
preliminares
em
áreas-alvo
especiais
.
Im
Rahmen
dieser
Komponente
kann
technische
Hilfe
für
Vorstudien
und
technische
Unterstützung
für
zuschussfähige
Maßnahmen
gewährt
werden
,
auch
soweit
sie
für
deren
Durchführung
erforderlich
sind
. [EU]
No
âmbito
desta
componente
, a
assistência
técnica
pode
ser
concedida
para
estudos
preliminares
e
apoio
técnico
relativo
a
actividades
elegíveis
,
incluindo
as
necessárias
para
a
sua
execução
.
Im
Rahmen
von
Anträgen
auf
regulatorische
Zulassung
erforderliche
Studien
(
Vorstudien
,
MTD
-
maximal
verträgliche
Dosis
)
fallen
nicht
darunter
. [EU]
Não
inclui
os
estudos
necessários
para
os
requerimentos
regulamentares
–
;
estudos
preliminares
,
dose
máxima
tolerada
(DMT).
Kofinanzierung
von
Studien
zu
den
Vorhaben
,
einschließlich
Vorstudien
,
Durchführbarkeitsstudien
und
Bewertungsstudien
,
und
von
anderen
technischen
Unterstützungsmaßnahmen
für
diese
Studien
. [EU]
Co-financiamento
de
estudos
relativos
a
projectos
,
incluindo
estudos
preparatórios
,
de
viabilidade
e
de
avaliação
,
bem
como
de
outras
medidas
de
apoio
técnico
a
esses
estudos
.
Kosten
für
die
Vorstudien
,
die
Erstellung
und
die
Änderung
des
Plans
[EU]
Custos
relativos
aos
estudos
preliminares
, à
definição
e
modificação
do
plano
Sofern
aus
eventuell
vorliegenden
Vorstudien
kein
hohes
Risiko
eines
Präimplantationsverlusts
hervorgeht
,
kann
die
Behandlung
auf
die
gesamte
Graviditätszeit
von
der
Verpaarung
bis
zum
Tag
vor
der
geplanten
Tötung
ausgeweitet
werden
. [EU]
Se
estudos
anteriores
eventualmente
disponíveis
não
indicarem
um
elevado
potencial
para
perdas
pré-implantação
, o
tratamento
poderá
prolongar-se
de
forma
a
abranger
todo
o
período
de
gestação
,
desde
o
acasalamento
até
ao
dia
anterior
ao
previsto
para
o
sacrifício
.
Zum
Vorhaben
gehören
auch
Vorstudien
mit
Kosten
in
Höhe
von
59000
EUR
. [EU]
Também
são
incluídos
no
projecto
os
estudos
preparatórios
num
montante
de
59000
EUR
.
Zum
Vorhaben
MD11
gaben
die
italienischen
Behörden
an
,
dass
die
FuE-Tätigkeiten
die
Entwicklung
eines
Prototyps
im
Rahmen
der
Vorstudien
betroffen
hätten
. [EU]
Em
relação
ao
projecto
MD11
,
as
autoridades
italianas
salientaram
que
as
actividades
de
I&D
se
referiam
ao
desenvolvimento
de
um
protótipo
no
âmbito
da
investigação
preliminar
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorstudien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners