A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Vorlagefristen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
bei
der
Übermittlung
der
korrigierten
Daten
berücksichtigen
die
NZBen
die
bestehenden
Vorlagefristen
für
die
regelmäßigen
Meldungen
der
MIR-Statistik
. [EU]
ao
transmitirem
dados
revistos
,
os
BCN
devem
ter
em
consideração
os
prazos
estabelecidos
para
o
reporte
regular
de
estatísticas
de
taxas
de
juro
das
IFM
.
Bei
der
Übertragung
korrigierter
Daten
müssen
die
NZBen
die
festgelegten
Vorlagefristen
für
die
regelmäßigen
Meldungen
berücksichtigen
,
damit
es
nicht
zu
einem
Konflikt
mit
dem
normalen
Produktionszeitraum
kommt
. [EU]
Ao
transmitirem
dados
revistos
,
os
BCN
devem
ter
em
consideração
os
prazos
de
reporte
regular
estabelecidos
,
de
modo
a
evitar
conflitos
com
o
período
de
produção
regular
.
Bilanzpositionen
-
Änderung
der
Vorlagefristen
:
Durchführung
bei
Bestandsdaten
[EU]
Rubricas
do
balanço
-
alteração
no
prazo
de
reporte:
aplicação
a
dados
sobre
stocks
Die
Geldmarktfonds
melden
diese
Daten
monatlich
gemäß
dem
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
958/2007
(
EZB/2007/8
)
festgelegten
"kombinierten
Ansatz"
und
gemäß
den
in
Artikel
9
jener
Verordnung
festgelegten
Vorlagefristen
[EU]
Os
FMM
reportem
esses
dados
mensalmente
,
segundo
o
«método
combinado»
previsto
no
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
958/2007
(BCE/2007/8) e
de
acordo
com
os
prazos
previstos
no
artigo
9.o
do
citado
regulamento
Die
Reihen
werden
monatlich
gemeldet
und
unterliegen
denselben
Vorlagefristen
wie
die
monatliche
Statistik
über
Bilanzpositionen
gemäß
Artikel
3
Absatz
2. [EU]
As
séries
serão
reportadas
numa
base
mensal
e
em
prazos
idênticos
aos
fixados
no
n.o 2
do
artigo
3.o
para
as
estatísticas
mensais
das
rubricas
do
balanço
.
Diese
Quellen
reichen
jedoch
nicht
aus
,
um
die
Anforderungen
des
ESZB
im
Hinblick
auf
den
Berichtsumfang
und
die
Vorlagefristen
zu
erfüllen
. [EU]
Estas
fontes
não
preenchem
,
contudo
,
as
necessidades
do
SEBC
em
relação
à
cobertura
e
aos
prazos
de
comunicação
dos
dados
.
Die
statistischen
Quellen
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2009
des
Rates
und
des
Europäischen
Systems
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(
nachfolgend
das
"ESVG
95"
)
reichen
nicht
aus
,
um
die
Anforderungen
des
ESZB
im
Hinblick
auf
den
Berichtsumfang
und
die
Vorlagefristen
der
Statistiken
über
den
öffentlichen
Schuldenstand
und
über
die
Differenz
Defizit/Schuldenstandsänderung
und
der
Statistiken
über
Transaktionen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Haushalt
der
EU
zu
erfüllen
. [EU]
As
fontes
estatísticas
baseadas
no
Regulamento
(CE) n.o
479/2009
e o
Sistema
Europeu
de
Contas
Nacionais
e
Regionais
na
Comunidade
(a
seguir
«SEC
95»
[5]
não
satisfazem
as
necessidades
do
SEBC
no
que
se
refere
à
cobertura
e
prazos
de
comunicação
das
estatísticas
da
dívida
pública
,
do
ajustamento
défice-dívida
e
das
operações
entre
os
Estados-Membros
e o
orçamento
comunitário
.
Im
Rahmen
der
Geld-
und
Bankenstatistik
wurden
schließlich
neue
Identifikationscodes
geschaffen
und
geeignete
Meldevorschriften
(z. B.
in
Form
von
Vorlagefristen
)
und
Kontrollen
in
Bezug
auf
sonstige
bestehende
Daten
entwickelt
. [EU]
Por
fim
,
foram
criados
novos
códigos
de
identificação
no
contexto
das
estatísticas
monetárias
e
bancárias
e
definidas
normas
de
reporte
(por
exemplo
,
em
termos
de
prazo
) e
de
verificação
adequadas
em
relação
a
outros
dados
existentes
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorlagefristen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners