A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vorhin
Vorhofflimmern
vorig
voriger
Vorjahr
Vorkehrung
Vorkindergarten
vorklassieren
vorkommen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
264 results for
Vorjahr
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
10
%
im
Falle
einer
Prävalenz
von
weniger
als
10
%
im
Vorjahr
[EU]
10
%,
caso
a
prevalência
verificada
no
ano
anterior
tenha
sido
inferior
a
10
%
10
%
im
Fall
einer
Prävalenz
von
weniger
als
10
%
im
Vorjahr
[EU]
10
%,
caso
a
prevalência
verificada
no
ano
anterior
tenha
sido
inferior
a
10
%
2009
und
auch
2010
ging
die
Rentabilität
gegenüber
dem
Vorjahr
um
50
%
zurück
,
im
UZÜ
stieg
sie
dann
jedoch
gegenüber
2010
wieder
um
35
%
an
und
lag
bei
6,6 %. [EU]
Em
2009
e
também
em
2010
, a
rendibilidade
baixou
50
%
em
comparação
com
o
ano
anterior
,
tendo
,
no
PIR
,
subido
de
novo
35
%
em
relação
a
2010
,
situando-se
em
6,6 %.
20
%
im
Falle
einer
Prävalenz
von
mindestens
10
%
und
höchstens
19
%
im
Vorjahr
[EU]
20
%,
caso
a
prevalência
verificada
no
ano
anterior
se
tenha
situado
entre
10
% e
19
%
20
%
im
Fall
einer
Prävalenz
von
mindestens
10
%
und
weniger
als
20
%
im
Vorjahr
[EU]
20
%,
caso
a
prevalência
verificada
no
ano
anterior
tenha
sido
igual
ou
superior
a
10
% e
inferior
a
20
%
40
%
im
Falle
einer
Prävalenz
von
mindestens
40
%
im
Vorjahr
[EU]
40
%,
caso
a
prevalência
verificada
no
ano
anterior
tenha
sido
de
40
%
ou
superior
40
%
im
Fall
einer
Prävalenz
von
mindestens
40
%
im
Vorjahr
[EU]
40
%,
caso
a
prevalência
verificada
no
ano
anterior
tenha
sido
igual
ou
superior
a
40
%
Ab
1.
Januar
2007
wird
das
Kontingent
jährlich
um
200
Tonnen
erhöht
,
sofern
das
Kontingent
für
das
Vorjahr
bis
zum
31
.
Dezember
dieses
Jahres
zu
mindestens
80
v. H.
ausgeschöpft
war
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2007
o
volume
do
contingente
será
aumentado
anualmente
200
t
desde
que
pelo
menos
80
%
do
contingente
do
ano
anterior
tenham
sido
utilizados
até
31
de
Dezembro
desse
ano
.
Ab
dem
Jahr
2008
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
1.
Juli
eines
jeden
Jahres
einen
quantitativen
und
qualitativen
Bericht
über
die
im
Vorjahr
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erfolgten
Tätigkeiten
vor
. [EU]
Pela
primeira
vez
em
2008
e
antes
de
1
de
Julho
de
cada
ano
, a
Comissão
apresenta
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
um
relatório
quantitativo
e
qualitativo
sobre
as
actividades
realizadas
ao
abrigo
do
presente
regulamento
.
Ähnlich
wie
bei
dem
2007
mit
CalMac
geschlossenen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
sind
die
Zuschussbeträge
jährlich
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Leistung
im
Vorjahr
zu
prüfen
. [EU]
Por
outro
lado
, à
semelhança
do
contrato
de
serviço
público
de
2007
celebrado
com
a
CalMac
,
os
montantes
dos
subsídios
devem
ser
objecto
de
revisão
anual
com
base
no
desempenho
real
no
ano
anterior
.
Aktualisierte
Angaben
zu
den
wichtigsten
im
Vorjahr
getroffenen
legislativen
und
sonstigen
Maßnahmen
,
die
zu
den
nationalen
Gesamt-Energieeffizienzzielen
für
2020
beitragen
. [EU]
Dados
atualizados
sobre
as
principais
medidas
legislativas
e
não
legislativas
postas
em
prática
no
ano
anterior
que
contribuam
para
os
objetivos
globais
de
eficiência
energética
definidos
para
2020
.
Am
1.
Mai
jeden
Jahres
ermittelt
das
Unionsregister
für
jeden
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
mit
offenem
oder
gesperrtem
Anlagenbetreiber-
bzw
.
Luftfahrzeugbetreiberkonto
den
Erfüllungsstatus
für
das
Vorjahr
,
indem
alle
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
abgegebenen
Zertifikate
,
CER
und
ERU
,
abzüglich
der
Summe
aller
im
laufenden
Zeitraum
bis
zum
und
einschließlich
des
laufenden
Jahres
geprüften
Emissionen
und
zuzüglich
eines
Berichtigungsfaktors
,
berechnet
werden
. [EU]
Em
1
de
Maio
de
cada
ano
, o
registo
da
União
deve
determinar
o
valor
relativo
ao
estado
de
conformidade
no
ano
precedente
para
cada
instalação
e
operador
de
aeronave
com
uma
conta
de
depósito
de
operador
ou
uma
conta
de
depósito
de
operador
de
aeronave
aberta
ou
bloqueada
,
mediante
o
cálculo
da
soma
de
todas
as
licenças
,
RCE
e
URE
devolvidas
durante
o
período
em
curso
,
da
qual
subtrai
o
somatório
de
todas
as
emissões
verificadas
no
corrente
período
até
ao
ano
em
curso
,
inclusive
, e à
qual
aplica
um
factor
de
correcção
.
Am
1.
Mai
jedes
Jahres
ermittelt
das
Unionsregister
für
jeden
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
mit
offenem
oder
gesperrtem
Anlagen-
bzw
.
Luftfahrzeugbetreiberkonto
den
Erfüllungsstatus
für
das
Vorjahr
,
indem
die
Summe
aller
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
abgegebenen
Zertifikate
,
abzüglich
der
Summe
aller
im
laufenden
Zeitraum
bis
zum
und
einschließlich
des
laufenden
Jahres
geprüften
Emissionen
und
zuzüglich
eines
Berichtigungsfaktors
,
berechnet
wird
. [EU]
Em
1
de
Maio
de
cada
ano
, o
Registo
da
União
deve
determinar
o
valor
relativo
ao
estado
de
conformidade
no
ano
precedente
para
cada
operador
de
instalação
e
de
aeronave
com
uma
conta
de
depósito
de
operador
ou
uma
conta
de
depósito
de
operador
de
aeronave
aberta
ou
bloqueada
,
mediante
o
cálculo
da
soma
de
todas
as
licenças
de
emissão
devolvidas
durante
o
período
em
curso
deduzida
da
soma
de
todas
as
emissões
verificadas
no
período
em
curso
até
ao
ano
em
curso
,
inclusive
,
mais
um
factor
de
correcção
.
Analog
zum
Vorjahr
sollte
die
Finanzierung
der
Tarife
für
das
Jahr
2005
über
eine
steuerähnliche
Abgabe
erfolgen
,
die
alle
Stromverbraucher
über
die
Komponente
A4
des
Standardstromtarifs
zu
entrichten
hatten
. [EU]
Tanto
as
tarifas
de
2005
como
as
de
2004
deviam
ser
financiadas
por
meio
de
uma
imposição
parafiscal
aplicada
a
todos
os
consumidores
finais
de
electricidade
através
da
componente
A4
da
tarifa
normal
da
electricidade
.
Andere
Formen
von
Weiterbildungsmaßnahmen
für
Personen
,
die
im
Vorjahr
(
2004
)
beschäftigt
waren
[EU]
Outras
formas
de
formação
profissional
contínua
para
pessoas
empregadas
no
ano
precedente
(2004)
Angabe
der
Mengen
der
unter
Anhang
I
fallenden
Chemikalien
(
in
Form
von
Stoffen
,
Gemischen
und
Artikeln
),
die
im
Vorjahr
ausgeführt
wurden
. [EU]
Resumo
das
quantidades
de
produtos
químicos
(na
forma
de
substâncias
,
misturas
e
artigos
)
abrangidos
pelo
Anexo
I
exportadas
no
ano
anterior
.
Angabe
der
Mengen
der
unter
Anhang
I
fallenden
Chemikalien
(
in
Form
von
Stoffen
,
Zubereitungen
und
Artikeln
),
die
im
Vorjahr
ausgeführt
wurden
. [EU]
Resumo
das
quantidades
de
produtos
químicos
(na
forma
de
substâncias
,
preparações
e
artigos
)
abrangidos
pelo
anexo
I
exportadas
no
ano
anterior:
Angesichts
des
Preisrückgangs
auf
dem
Weinmarkt
Ende
1999
,
der
in
Anbetracht
der
höheren
Preise
im
Vorjahr
von
der
GfW
nicht
erwartet
worden
war
,
beschloss
die
GfW
,
ihre
restlichen
Bestände
in
diesem
Jahr
nicht
zu
verkaufen
,
sondern
zu
lagern
und
im
Jahr
2000
zu
verkaufen
,
oder
,
bei
weiterhin
niedrigen
Marktpreisen
,
an
einer
zweiten
Runde
der
vorbeugenden
Destillation
teilzunehmen
. [EU]
Devido
à
queda
dos
preços
no
mercado
vitivinícola
no
final
de
1999
–
;
com
a
qual
,
dados
os
preços
mais
elevados
no
ano
anterior
, a
GfW
não
contava
–
;, a
empresa
decidiu
não
vender
nesse
ano
as
suas
existências
restantes
,
mas
sim
armazená-las
e
vendê-las
em
2000
,
ou
,
se
os
preços
de
mercado
continuassem
baixos
,
tirar
partido
de
nova
campanha
de
destilação
preventiva
.
Anschließend
verkauft
Cegedel
den
Ökostrom
an
seine
Wettbewerber
weiter
,
und
zwar
anteilig
entsprechend
deren
Anteilen
am
luxemburgischen
Markt
und
zu
einem
staatlich
festgesetzten
Preis
,
der
sich
nach
dem
im
Vorjahr
festgestellten
Strompreis
richtet
. [EU]
Seguidamente
, o
principal
distribuidor
vende
a
electricidade
verde
aos
seus
concorrentes
em
função
das
suas
quotas
de
mercado
respectivas
no
mercado
luxemburguês
e a
um
preço
de
venda
fixado
pelo
Estado
com
base
no
preço
de
mercado
da
electricidade
praticado
no
ano
anterior
.
Anstieg
im
Vergleich
zum
Vorjahr
[EU]
Aumento
anual
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners