A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Vorgelagert
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Die
Ernte
,
die
Verbringung
in
Versandzentren
oder
Reinigungszentren
,
die
Weiterverarbeitung
und
alle
anderen
Operationen
,
die
dem
Eingang
der
Tiere
in
die
Lebensmittelkette
vorgelagert
sind
,
erfolgen
unter
Bedingungen
,
die
die
Übertragung
von
Krankheitserregern
verhindern
. [EU]
A
colheita
, a
introdução
em
centros
de
expedição
ou
centros
de
depuração
, a
transformação
subsequente
e
quaisquer
outras
operações
relativas
à
preparação
da
entrada
de
animais
de
aquicultura
na
cadeia
alimentar
são
executadas
em
condições
que
impeçam
a
propagação
do
agente
patogénico
responsável
pela
doença
.
GDS-Anbieter
handeln
als
Vermittler
und
ermöglichen
es
auf
der
einen
Seite
RPAs
(
im
Verhältnis
zum
GDS-Anbieter
vorgelagert
),
ihren
Reiseinhalt
an
Reisebüros
und
schließlich
auch
an
den
Endverbraucher
zu
vertreiben
;
auf
der
anderen
Seite
ermöglichen
sie
es
Reisebüros
(
im
Verhältnis
zum
GDS-Anbieter
nachgelagert
),
Reiseleistungen
für
die
Endverbraucher
einzusehen
und
zu
buchen
. [EU]
Os
fornecedores
de
GDS
actuam
como
intermediários
,
permitindo
por
um
lado
aos
prestadores
de
serviços
de
viagem
(a
montante
dos
fornecedores
de
GDS
)
distribuir
o
conteúdo
destas
viagens
às
agências
de
viagens
e
aos
consumidores
finais
e,
por
outro
lado
,
às
agências
de
viagens
(a
jusante
dos
fornecedores
de
GDS
)
aceder
ao
conteúdo
das
viagens
,
reservando-as
para
os
consumidores
finais
.
Hingegen
sind
Unregelmäßigkeiten
,
die
einer
Insolvenz
vorgelagert
sind
,
sowie
Fälle
,
bei
denen
ein
Betrugsverdacht
besteht
,
mitzuteilen
. [EU]
No
entanto
,
devem
ser
comunicadas
as
irregularidades
que
precedem
uma
falência
e
qualquer
suspeita
de
fraude
.
Zur
Aufstellung
von
Regeln
,
die
die
Verwirklichung
dieses
Ziels
durch
die
betreffenden
Beihilfemaßnahmen
gewährleisten
,
ist
zunächst
das
Marktversagen
zu
identifizieren
,
durch
das
FuEuI
behindert
wird
.
FuEuI-Tätigkeiten
sind
den
Produktmärkten
vorgelagert
. [EU]
Para
estabelecer
regras
que
garantam
que
as
medidas
de
auxílio
alcançam
este
objectivo
, é
necessário
,
em
primeiro
lugar
,
identificar
as
deficiências
do
mercado
que
dificultam
a
I&D&I
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorgelagert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners