A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Vollgas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Die
Messung
erfolgt
im
schnellsten
Getriebegang
bei
Vollgas
. [EU]
A
relação
de
desmultiplicação
utilizada
aquando
do
ensaio
deve
ser
a
que
conduza
à
velocidade
máxima
do
veículo
, e o
comando
de
alimentação
de
combustível
deve
estar
totalmente
aberto
.
Die
Prüfung
zur
Messung
der
Nutzleistung
besteht
bei
Fremdzündungsmotoren
aus
einem
Prüflauf
mit
Vollgas
und
bei
Selbstzündungsmotoren
aus
einem
Prüflauf
mit
auf
Volllast
fix
eingestellter
Kraftstoffeinspritzpumpe
,
wobei
der
Motor
mit
den
in
Anhang
4
Tabelle
1
dieser
Regelung
angegebenen
Ausrüstungsteilen
versehen
sein
muss
. [EU]
O
ensaio
com
vista
à
determinação
da
potência
útil
é
efectuado
com
plena
abertura
da
admissão
para
os
motores
de
ignição
comandada
e
com
débito
a
plena
carga
da
bomba
de
injecção
para
os
motores
de
ignição
por
compressão
,
estando
o
motor
equipado
conforme
indicado
no
quadro
1
do
anexo
4
do
presente
regulamento
.
Die
vom
Prüfstand
angezeigte
Leistung
muss
50
%
der
bei
75
%
der
Motordrehzahl
S
gemessenen
Leistung
bei
Vollgas
betragen
. [EU]
A
potência
indicada
pelo
dinamómetro
deve
corresponder
a
50%
da
potência
máxima
medida
a
75%
da
velocidade
(S)
do
motor
.
Um
der
für
die
Erteilung
der
Betriebserlaubnis
zuständigen
Prüfbehörde
die
Möglichkeit
zu
geben
,
die
theoretische
Höchstgeschwindigkeit
der
Zugmaschinen
zu
berechnen
,
haben
die
Hersteller
das
Übersetzungsverhältnis
,
die
von
den
Antriebsrädern
bei
einer
Umdrehung
tatsächlich
zurückgelegte
Strecke
sowie
die
Höchstleistungsdrehzahl
des
Motors
bei
Vollgas
als
Richtwert
anzugeben
;
der
Drehzahlregler
ist
dabei
,
soweit
vorhanden
,
nach
den
Vorschriften
des
Herstellers
einzustellen
. [EU]
Com
vista
a
permitir
às
autoridades
competentes
para
a
homologação
dos
tractores
calcular
a
sua
velocidade
máxima
teórica
,
os
fabricantes
devem
especificar
, a
título
indicativo
, a
relação
de
desmultiplicação
, o
avanço
real
das
rodas
motoras
por
rotação
completa
e o
número
de
rotações
do
motor
à
potência
máxima
com
o
comando
de
alimentação
totalmente
aberto
e o
regulador
,
se
existir
,
ajustado
como
previsto
pelo
fabricante
.
Wenn
die
Vorderseite
des
Fahrzeuges
AA'
erreicht
,
wird
Vollgas
gegeben
und
beibehalten
,
bis
die
Rückseite
des
Fahrzeugs
BB'
erreicht
. [EU]
Quando
a
frente
do
veículo
atingir
AA'
, o
comando
da
aceleração
deve
ser
acionado
a
fundo
e
ser
mantido
nessa
posição
até
a
retaguarda
do
veículo
atingir
BB'
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vollgas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners