A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Volkswerft
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Deutschland
meldete
mit
Schreiben
vom
22
.
August
2005
,
eingetragen
am
26
.
August
2005
,
der
Kommission
seine
Absicht
an
,
der
Volkswerft
Stralsund
regionale
Investitionsbeihilfen
zu
gewähren
. [EU]
Por
carta
de
22
de
Agosto
de
2005
,
registada
em
26
de
Agosto
de
2005
, a
Alemanha
notificou
à
Comissão
a
intenção
de
conceder
um
auxílio
ao
investimento
com
finalidade
regional
à
Volkswerft
Stralsund
.
Die
geplante
staatliche
Beihilfe
Deutschlands
zugunsten
der
Volkswerft
Stralsund
in
Höhe
von
4200500
EUR
ist
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
O
auxílio
estatal
que
a
Alemanha
tenciona
conceder
à
Volkswerft
Stralsund
no
montante
de
4200500
EUR
é
compatível
com
o
mercado
comum
nos
termos
do
n.o 3,
alínea
c),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
CE
.
Im
Segment
Containerschiffe
bis
3000
TEU
sind
die
europäischen
Werften
Aker
Ostsee
und
Volkswerft
Stralsund
in
Deutschland
sowie
die
koreanischen
und
chinesischen
Schiffswerften
stärkste
Wettbewerber
. [EU]
No
segmento
dos
porta-contentores
até
3000
TEU
,
os
seus
principais
concorrentes
são
os
estaleiros
europeus
Aker
Ostsee
e
Volkswerft
Stralsund
,
na
Alemanha
, e
os
estaleiros
coreanos
e
chineses
.
Mit
Schreiben
vom
10
.
Mai
2006
,
eingetragen
am
11
.
Mai
2006
,
legte
die
Begünstigte
,
die
Volkswerft
Stralsund
,
eine
Erwiderung
vor
. [EU]
O
beneficiário
, a
Volkswerft
Stralsund
,
respondeu
por
carta
de
10
de
Maio
de
2006
,
registada
em
11
de
Maio
de
2006
.
Staatliche
Beihilfe
N
554/06
–
;
Deutschland
,
Rolandwerft
,
die
die
Anpassung
eines
Schiffslifts
an
schwerere
Schiffe
betraf
,
und
staatliche
Beihilfe
C
612/06
–
;
Deutschland
,
Volkswerft
Stralsund
,
ABl
. L
151
vom
13
.6.2007, S.
33
,
die
ebenfalls
die
Verlängerung
eines
Schiffslifts
betraf
. [EU]
Processo
N
554/06
relativo
a
auxílios
estatais
-
Alemanha
,
Rolandwerft
,
respeitante
à
adaptação
de
um
elevador
de
navios
para
elevar
navios
mais
pesados
e
processo
C
612/06
relativo
a
auxílios
estatais
-
Alemanha
,
Volkswerft
Stralsund
JO
L
151
de
13
.06.2007, p.33,
igualmente
para
o
aumento
da
capacidade
de
um
elevador
de
navios
.
über
die
geplante
Staatliche
Beihilfe
Deutschlands
C
6/2006
(
ex
N
417/2005
)
zugunsten
der
Volkswerft
Stralsund
[EU]
relativa
ao
auxílio
estatal
C
6/2006
(ex N
417/2005
)
que
a
Alemanha
tenciona
conceder
a
favor
da
Volkswerft
Stralsund
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Volkswerft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners