A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Vogelhandlung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Bei
Ausbruch
von
HPAI
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung
,
einem
Zirkus
,
einem
Zoo
,
einer
Vogelhandlung
,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung
,
in
der
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zu
Zwecken
der
Erhaltung
gefährdeter
Rassen
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden
,
kann
die
zuständige
Behörde
Ausnahmen
von
den
Maßnahmen
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
Unterabsatz
1
gewähren
,
sofern
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
A
autoridade
competente
pode
conceder
derrogações
às
medidas
previstas
no
primeiro
parágrafo
do
n.o 2
do
artigo
11
.o
em
caso
de
foco
de
GAAP
numa
exploração
não
comercial
,
num
circo
,
num
jardim
zoológico
,
numa
loja
de
aves
de
companhia
,
numa
reserva
natural
ou
numa
área
vedada
na
qual
são
mantidas
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
para
fins
científicos
ou
fins
ligados
à
conservação
de
espécies
ameaçadas
ou
raças
raras
,
oficialmente
registadas
,
de
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
,
desde
que
essas
derrogações
não
prejudiquem
a
luta
contra
a
doença
.
Bei
Ausbruch
von
HPAI
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung
,
einem
Zirkus
,
einem
Zoo
,
einer
Vogelhandlung
,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung
,
in
der
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zu
Zwecken
der
Erhaltung
gefährdeter
Rassen
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden
,
kann
die
zuständige
Behörde
Ausnahmen
von
den
Maßnahmen
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
1
gewähren
,
sofern
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
A
autoridade
competente
pode
conceder
derrogações
às
medidas
previstas
no
primeiro
parágrafo
do
n.o 2
do
artigo
7.o
em
caso
de
surto
de
GAAP
numa
exploração
não
comercial
,
num
circo
,
num
jardim
zoológico
,
numa
loja
de
aves
de
companhia
,
numa
reserva
natural
ou
numa
área
vedada
na
qual
são
mantidas
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
para
fins
científicos
ou
fins
ligados
à
conservação
de
espécies
ameaçadas
ou
raças
raras
,
oficialmente
registadas
,
de
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
,
desde
que
essas
derrogações
não
prejudiquem
a
luta
contra
a
doença
.
"Betrieb"
eine
landwirtschaftliche
oder
andere
Einrichtung
oder
Anlage
,
auch
Brüterei
,
Zirkus
,
Zoo
,
Vogelhandlung
,
Vogelmarkt
oder
Voliere
,
in
der
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
gezüchtet
oder
gehalten
werden
. [EU]
«Exploração»
,
qualquer
instalação
agrícola
ou
outra
,
incluindo
incubadoras
,
circos
,
jardins
zoológicos
,
lojas
de
aves
de
companhia
,
mercados
de
aves
e
aviários
,
em
que
sejam
criadas
ou
mantidas
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
.
Die
zuständige
Behörde
kann
bei
NPAI-Ausbruch
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung
,
einem
Zirkus
,
einem
Zoo
,
einer
Vogelhandlung
,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung
,
in
der
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zur
Erhaltung
gefährdeter
Arten
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden
,
Ausnahmen
von
den
in
diesem
Abschnitt
vorgesehenen
Maßnahmen
gewähren
,
wenn
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
A
autoridade
competente
pode
conceder
derrogações
às
medidas
previstas
na
presente
secção
em
caso
de
foco
de
GAFP
numa
exploração
não
comercial
,
num
circo
,
num
jardim
zoológico
,
numa
loja
de
aves
de
companhia
,
numa
reserva
natural
ou
numa
área
vedada
na
qual
são
mantidas
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
para
fins
científicos
ou
fins
ligados
à
conservação
de
espécies
ameaçadas
ou
raças
raras
,
oficialmente
registadas
,
de
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
,
desde
que
essas
derrogações
não
prejudiquem
a
luta
contra
a
doença
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vogelhandlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners