A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Visumantragsteller
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Aufgrund
der
unterschiedlichen
örtlichen
Gegebenheiten
sollte
die
praktische
Anwendung
bestimmter
Rechtsvorschriften
von
den
diplomatischen
Missionen
und
konsularischen
Vertretungen
der
Mitgliedstaaten
an
den
einzelnen
Standorten
gemeinsam
bewertet
werden
,
damit
für
eine
einheitliche
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
gesorgt
wird
,
um
"Visa-Shopping"
und
eine
Ungleichbehandlung
der
Visumantragsteller
zu
vermeiden
. [EU]
Dadas
as
diferenças
a
nível
das
circunstâncias
locais
, a
aplicação
prática
de
disposições
legislativas
específicas
deverá
ser
apreciada
entre
as
missões
diplomáticas
e
os
postos
consulares
específicos
dos
Estados-Membros
, a
fim
de
assegurar
a
aplicação
harmonizada
das
disposições
legislativas
para
evitar
o
«visa
shopping»
e o
tratamento
desigual
dos
requerentes
de
visto
.
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
23
.
Juni
1998
über
die
Abstemplung
der
Pässe
der
Visumantragsteller
(
SCH/Com-ex
(
98
)
21
) [EU]
Decisão
do
Comité
Executivo
,
de
23
de
Junho
de
1998
,
relativa
à
aposição
de
um
carimbo
no
passaporte
dos
requerentes
de
visto
[SCH/Com-ex (98) 21]
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich
,
die
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Visa
für
Triebfahrzeug-
und
Kühlwagenpersonal
,
für
Personen
,
die
Frachtbeförderungen
begleiten
und
für
das
im
internationalen
Schienenverkehr
tätige
Personal
an
Grenzbahnhöfen
(
Wagenübergangspunkten
)
im
Einklang
mit
bewährten
einzelstaatlichen
Praktiken
für
alle
Visumantragsteller
zu
vereinfachen
. [EU]
As
Partes
Contratantes
envidarão
esforços
para
simplificar
os
procedimentos
de
concessão
de
vistos
aos
tripulantes
de
locomotivas
e
carruagens
frigoríficas
,
às
pessoas
que
acompanham
remessas
de
mercadorias
e
ao
pessoal
das
estações
fronteiriças
(de
transferência
)
envolvido
no
transporte
ferroviário
internacional
,
em
conformidade
com
as
melhores
práticas
nacionais
aplicáveis
a
todos
os
requerentes
de
vistos
.
Die
Vertragsparteien
sollten
bestrebt
sein
,
die
Verfahren
für
die
Visaerteilung
für
die
im
internationalen
Straßenverkehr
tätigen
Berufskraftfahrer
im
Einklang
mit
den
innerstaatlichen
bewährten
Verfahren
für
alle
Visumantragsteller
,
den
innerstaatlichen
Einwanderungsvorschriften
sowie
internationalen
Verpflichtungen
zu
erleichtern
. [EU]
As
Partes
Contratantes
envidarão
esforços
para
simplificar
os
procedimentos
de
concessão
de
vistos
para
os
condutores
profissionais
envolvidos
no
transporte
rodoviário
internacional
em
conformidade
com
as
melhores
práticas
nacionais
aplicáveis
em
geral
aos
requerentes
de
visto
e
com
a
regulamentação
nacional
em
matéria
de
imigração
,
bem
como
com
as
respectivas
obrigações
internacionais
.
Mitgliedstaaten
,
die
in
einem
gegebenen
Drittstaat
oder
in
einem
bestimmten
Landesteil
eines
gegebenen
Drittstaats
über
kein
eigenes
Konsulat
verfügen
,
sollten
den
Abschluss
von
Vertretungsvereinbarungen
anstreben
,
damit
der
Zugang
zu
Konsulaten
für
Visumantragsteller
nicht
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
não
disponham
de
consulado
próprio
num
dado
país
terceiro
ou
parte
deste
deverão
procurar
celebrar
acordos
de
representação
a
fim
de
evitar
um
esforço
desproporcionado
por
parte
dos
requerentes
de
visto
para
ter
acesso
a
um
consulado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Visumantragsteller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners