A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Viniportugal
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Andererseits
haben
die
portugiesischen
Behörden
erläutert
,
dass
die
durchschnittlichen
Ausgaben
für
die
Rahmenförderung
zum
Absatz
von
Wein
und
Weinerzeugnissen
weit
höher
sind
,
als
die
Viniportugal
aus
dem
Anteil
der
Absatzförderungsabgabe
,
die
auf
Erzeugnisse
der
anderen
Mitgliedstaaten
erhoben
wird
,
zugeteilte
Summe
. [EU]
Por
outro
lado
,
as
autoridades
portuguesas
especificaram
que
as
despesas
médias
da
promoção
genérica
do
vinho
e
dos
produtos
vínicos
são
muito
superiores
à
parte
do
montante
atribuído
à
Viniportugal
proveniente
da
taxa
de
promoção
cobrada
sobre
os
produtos
dos
outros
Estados-Membros
.
Auf
der
Grundlage
der
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
hat
die
Kommission
außerdem
festgestellt
,
dass
es
weder
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
noch
eine
Beihilfe
zugunsten
der
Viniportugal
gegeben
hat
. [EU]
Com
base
nas
informações
de
que
dispunha
, a
Comissão
considerou
também
não
ter
havido
vantagem
económica
,
nem
,
portanto
,
um
auxílio
a
favor
da
Viniportugal
.
Ausgaben
von
Viniportugal
(
Jahresdurchschnitt
der
Jahre
1998-2005
) [14] [EU]
Despesas
da
Viniportugal
(média
anual
dos
anos
1998-2005
[14])
Bei
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
hat
die
Kommission
eindeutig
festgestellt
,
dass
die
Wirtschaftsunternehmen
die
Begünstigten
der
vom
IVV
und
Viniportugal
erbrachten
Dienstleistungen
sind
. [EU]
Quando
do
início
do
procedimento
formal
de
exame
, a
Comissão
identificou
como
beneficiários
os
operadores
económicos
beneficiários
dos
serviços
prestados
pelo
IVV
e
pela
Viniportugal
.
Da
die
durch
den
Gesetzeserlass
Nr
.
119/97
festgelegte
Beihilferegelung
erst
im
zweiten
Halbjahr
1997
in
Kraft
trat
,
hat
Viniportugal
in
Wirklichkeit
erst
1998
mit
der
Umsetzung
der
Absatzförderungs-
und
Werbemaßnahmen
begonnen
. [EU]
Na
medida
em
que
o
regime
de
auxílios
instituído
pelo
Decreto-Lei
n.o
119/97
só
entrou
em
vigor
no
segundo
semestre
de
1997
, a
Viniportugal
só
iniciou
verdadeiramente
a
realização
de
actividades
de
promoção
e
publicidade
em
1998
.
Daher
ist
zweitens
die
Frage
zu
beantworten
,
ob
und
gegebenenfalls
in
welchem
Maße
die
aus
"staatlichen
Mitteln"
finanzierten
Maßnahmen
,
also
die
dem
Sektor
vom
IVV
angebotenen
Dienstleistungen
und
die
von
Viniportugal
organisierten
Absatzförderungsmaßnahmen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
für
die
Marktbeteiligten
des
Sektors
darstellen
. [EU]
Por
conseguinte
,
importa
,
em
segundo
lugar
,
responder
à
questão
de
saber
se
e,
se
for
caso
disso
,
em
que
medida
as
actividades
financiadas
por
esses
«recursos
estatais»
,
ou
seja
,
os
serviços
oferecidos
ao
sector
pelo
IVV
e
as
campanhas
de
promoção
organizadas
pela
Viniportugal
,
constituem
uma
vantagem
económica
para
os
operadores
do
sector
.
Da
Viniportugal
1997
der
einzige
Bewerber
war
,
war
er
auch
der
Zuwendungsempfänger
des
gesamten
für
diesen
Zweck
vorgesehenen
Anteils
am
Aufkommen
der
parafiskalischen
Abgabe
. [EU]
Único
candidato
desde
1997
, a
Viniportugal
foi
assim
a
beneficiária
da
totalidade
do
produto
da
taxa
parafiscal
destinado
a
esses
fins
.
Demzufolge
würden
die
Werbemaßnahmen
von
Viniportugal
in
anderen
Mitgliedstaaten
und
in
Drittländern
die
negativen
Kriterien
erfüllen
,
die
in
den
Ziffern
18
bis
30
der
während
der
Gewährung
dieser
Beihilfe
geltenden
Gemeinschaftsleitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Werbung
für
in
Anhang
I
des
EG-Vertrags
genannte
Erzeugnisse
und
bestimmte
nicht
in
Anhang
I
genannte
Erzeugnisse
(
nachstehend
"Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Werbung
"genannt
)
festgelegt
sind
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
actividades
de
publicidade
da
Viniportugal
noutros
Estados-Membros
da
União
Europeia
e
em
países
terceiros
respeitariam
os
critérios
negativos
estabelecidos
nos
pontos
18
a
30
das
Directrizes
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
à
publicidade
de
produtos
incluídos
no
anexo
I
do
Tratado
CE
e
de
determinados
produtos
não
incluídos
no
anexo
I [11] (a
seguir
,
«Directrizes
para
os
auxílios
estatais
à
publicidade»
)
em
vigor
durante
a
execução
do
auxílio
em
questão
.
Der
verbleibende
Teil
der
auf
die
inländischen
Erzeugnisse
erhobenen
Abgabe
für
die
Tätigkeit
von
Viniportugal
war
zur
Finanzierung
der
gesamten
Absatzförderungs-
und
Werbemaßnahmen
für
portugiesische
Weine
in
anderen
Mitgliedstaaten
und
in
Drittländern
bestimmt
,
war
also
die
einzige
Finanzierungsquelle
für
diese
Maßnahmen
. [EU]
A
parte
remanescente
da
contribuição
,
cobrada
sobre
os
produtos
nacionais
,
para
a
actividade
da
Viniportugal
destinou-se
a
financiar
a
totalidade
das
acções
de
promoção
e
publicidade
dos
vinhos
portugueses
noutros
Estados-Membros
e
em
países
terceiros
,
tendo
constituído
assim
a
única
fonte
de
financiamento
dessas
acções
.
Die
Beihilfen
für
von
Viniportugal
in
Portugal
durchgeführte
allgemeine
Maßnahmen
zur
Absatzförderung
und
Werbung
für
Wein
und
Weinerzeugnisse
können
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
. [EU]
Os
auxílios
à
promoção
e
publicidade
genérica
do
vinho
e
produtos
vínicos
efectuadas
pela
Viniportugal
no
território
de
Portugal
podem
ser
declarados
compatíveis
com
o
mercado
interno
.
Die
Kampagnen
von
Viniportugal
außerhalb
Portugals
hätten
das
Ziel
,
die
allgemeinen
Eigenschaften
des
portugiesischen
Weines
bekannt
zu
machen
und
die
Konsumenten
anderer
Mitgliedstaaten
und
in
Drittländern
einzuladen
,
diese
Erzeugnisse
,
die
ihnen
unbekannt
sind
,
zu
verkosten
. [EU]
As
campanhas
da
Viniportugal
fora
de
Portugal
teriam
por
objectivo
divulgar
as
características
genéricas
do
vinho
português
,
convidando
os
consumidores
de
outros
Estados-Membros
e
de
países
terceiros
a
provar
esses
produtos
com
que
não
estão
familiarizados
.
Die
portugiesischen
Behörden
ergänzen
,
dass
sich
die
Ausgaben
von
Viniportugal
für
Rahmenmaßnahmen
zur
Absatzförderung
von
Wein
in
Portugal
im
gleichen
Zeitraum
auf
durchschnittlich
32
%
der
Gesamtausgaben
dieses
Verbandes
belaufen
haben
. [EU]
As
autoridades
portuguesas
acrescentam
que
,
no
mesmo
período
,
as
despesas
da
Viniportugal
em
acções
de
promoção
genérica
do
vinho
em
Portugal
representaram
em
média
32
%
do
total
das
despesas
desta
associação
.
Die
portugiesischen
Behörden
erklären
daher
,
dass
die
von
Viniportugal
in
anderen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sowie
in
Drittländern
durchgeführten
Werbemaßnahmen
gemäß
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
und
gemäß
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Werbung
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
autoridades
portuguesas
declaram
que
as
actividades
de
publicidade
da
Viniportugal
noutros
Estados-Membros
da
União
Europeia
,
assim
como
as
realizadas
em
países
terceiros
,
devem
ser
consideradas
compatíveis
com
o
mercado
interno
,
nos
termos
do
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
TFUE
e
das
Directrizes
para
os
auxílios
estatais
à
publicidade
.
Die
portugiesischen
Behörden
verweisen
darauf
,
dass
die
von
Viniportugal
durchgeführten
Absatzförderungs-
und
Werbemaßnahmen
in
keinem
Fall
darauf
abzielen
,
die
Verbraucher
davon
abzuhalten
,
Weinerzeugnisse
anderer
Mitgliedstaaten
zu
kaufen
,
oder
deren
Erzeugnisse
zu
diffamieren
. [EU]
As
autoridades
portuguesas
referem
que
,
em
todos
os
casos
,
as
acções
de
promoção
e
publicidade
realizadas
pela
Viniportugal
não
têm
por
objectivo
dissuadir
os
consumidores
de
comprar
produtos
vínicos
de
outros
Estados-Membros
nem
denegrir
os
referidos
produtos
.
Die
Tätigkeit
von
Viniportugal
wird
demzufolge
überwiegend
aus
den
Einnahmen
des
Anteils
der
Abgabe
,
der
auf
die
inländischen
Erzeugnisse
erhoben
wird
,
finanziert
. [EU]
A
actividade
da
Viniportugal
é,
pois
,
sobretudo
financiada
pelas
receitas
da
taxa
cobrada
sobre
os
produtos
nacionais
.
Die
von
Viniportugal
in
Portugal
und
in
anderen
Mitgliedstaaten
oder
Drittländern
durchgeführten
Absatzförderungs-
und
Werbemaßnahmen
hätten
Imagecharakter
gehabt
und
sich
weder
auf
spezielle
Marken
bezogen
,
noch
die
Förderung
eines
bestimmten
Unternehmens
oder
eines
Einzelerzeugers
zum
Ziel
gehabt
. [EU]
As
actividades
de
promoção
e
publicidade
da
Viniportugal
em
Portugal
e
no
território
dos
outros
Estados-Membros
e
de
países
terceiros
seriam
de
natureza
genérica
,
não
diriam
respeito
a
marcas
específicas
,
nem
teriam
por
objectivo
a
promoção
de
uma
determinada
empresa
ou
de
um
produtor
individual
.
Es
wurde
bereits
festgestellt
,
dass
die
von
Viniportugal
durchgeführten
Absatzförderungs-
und
Werbemaßnahmen
für
Wein
und
Weinerzeugnisse
mit
einem
Teil
der
Einnahmen
aus
der
Absatzförderungsabgabe
für
Wein
finanziert
werden
. [EU]
Foi
já
estabelecido
que
as
campanhas
de
promoção
e
publicidade
do
vinho
e
dos
produtos
vínicos
realizadas
pela
Viniportugal
são
financiadas
por
uma
parte
das
receitas
da
taxa
de
promoção
do
vinho
.
Hinsichtlich
der
allgemeinen
Kampagnen
zur
Absatzförderung
von
Wein
in
Portugal
weisen
die
portugiesischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
Viniportugal
die
Aufgabe
hat
,
Maßnahmen
zur
Absatzförderung
von
Wein
und
Weinerzeugnissen
zu
organisieren
und
durchzuführen
,
wie
z. B.
die
Förderung
von
kulturellen
und
wissenschaftlichen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
dem
Weinsektor
. [EU]
No
que
respeita
às
campanhas
de
promoção
genérica
do
vinho
em
Portugal
,
as
autoridades
portuguesas
afirmam
que
a
Viniportugal
realiza
funções
de
apoio
e
execução
das
actividades
de
promoção
do
vinho
e
dos
produtos
vínicos
,
tais
como
a
promoção
de
acções
culturais
e
científicas
ligadas
ao
sector
do
vinho
.
Hinsichtlich
der
Durchführung
der
Kampagnen
zur
Absatzförderung
von
Wein
und
Weinerzeugnissen
durch
Viniportugal
gibt
es
tatsächlich
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
für
die
Marktbeteiligten
des
Sektors
und
ganz
besonders
für
die
des
Weinsektors
in
Portugal
. [EU]
No
que
tange
à
realização
das
campanhas
de
promoção
do
vinho
e
dos
produtos
vínicos
por
intermédio
da
Viniportugal
,
existe
,
efectivamente
,
uma
vantagem
económica
para
os
operadores
económicos
do
sector
,
muito
particularmente
do
sector
vitivinícola
em
Portugal
.
Hinsichtlich
der
von
Viniportugal
insbesondere
nach
dem
1.
Januar
2002
durchgeführten
Absatzförderungs-
und
Werbekampagnen
für
portugiesischen
Wein
auf
den
Märkten
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
von
Drittländern
hat
die
Kommission
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
dieser
Maßnahmen
mit
den
Bestimmungen
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Werbung
geäußert
. [EU]
No
que
respeita
às
campanhas
de
promoção
e
publicidade
do
vinho
português
nos
mercados
dos
outros
Estados-Membros
e
de
países
terceiros
realizadas
pela
Viniportugal
,
nomeadamente
após
1
de
Janeiro
de
2002
, a
Comissão
exprimira
dúvidas
sobre
a
compatibilidade
das
mesmas
com
as
disposições
das
Directrizes
para
os
auxílios
estatais
à
publicidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Viniportugal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners