A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Verwechselbarkeit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Die
absoluten
Bestandszahlen
und
der
Entwicklungstrend
(
und
daher
auch
der
Erhaltungszustand
)
sind
nicht
bekannt
,
und
zwar
sowohl
wegen
der
niedrigen
Bestandszahlen
bei
dieser
Tierart
als
auch
Verwechselbarkeit
mit
den
wesentlich
zahlreicheren
Sterntauchern
. [EU]
Não
se
conhecem
os
números
absolutos
nem
a
tendência
populacional
(e,
consequentemente
, o
estado
de
conservação
)
devido
,
por
um
lado
,
ao
número
pouco
elevado
de
indivíduos
, e,
por
outro
, à
confusão
com
a
mobelha-pequena
,
muito
mais
frequente
.
Die
Aufmachung
kosmetischer
Mittel
und
insbesondere
ihre
Form
,
ihr
Geruch
,
ihre
Farbe
,
ihr
Aussehen
,
ihre
Verpackung
,
ihre
Kennzeichnung
,
ihr
Volumen
und
ihre
Größe
sollte
die
Gesundheit
und
die
Sicherheit
der
Verbraucher
nicht
dadurch
gefährden
,
dass
sie
mit
Lebensmitteln
verwechselt
werden
,
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
87/357/EWG
des
Rates
vom
25
.
Juni
1987
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
Erzeugnisse
,
die
auf
Grund
ihrer
Verwechselbarkeit
die
Gesundheit
oder
die
Sicherheit
der
Verbraucher
gefährden
. [EU]
A
apresentação
de
um
produto
cosmético
,
em
especial
a
sua
forma
,
odor
,
cor
,
aparência
,
embalagem
,
rotulagem
,
volume
ou
dimensões
,
não
poderá
pôr
em
risco
a
saúde
e a
segurança
dos
consumidores
devido
a
confusão
com
géneros
alimentícios
,
nos
termos
da
Directiva
87/357/CEE
do
Conselho
,
de
25
de
Junho
de
1987
,
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
aos
produtos
que
,
não
possuindo
a
aparência
do
que
são
,
comprometem
a
saúde
ou
a
segurança
dos
consumidores
[5].
Im
Rahmen
der
Beurteilung
der
Übereinstimmung
oder
Verwechselbarkeit
einer
Sortenbezeichnung
mit
einer
anderen
Sorte
bedeutet:
[EU]
Ao
avaliar
a
identidade
ou
confusão
com
a
denominação
varietal
de
uma
outra
variedade
,
são
aplicáveis
as
seguintes
disposições:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwechselbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners