A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for Verwaltungsrecht
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Bei
Anwendung
von
Paragraph
27
werden
zur
Aufteilung
des
Buchwertes
der
Forderung
zwischen
dem
Teil
des
Vermögenswertes
,
der
ausgebucht
wird
,
und
dem
Teil
,
der
weiterhin
erfasst
bleibt
,
die
beizulegenden
Zeitwerte
des
Vermögenswertes
aus
dem
Verwaltungsrecht
und
der
Forderung
aus
Zinsstrip
zugrunde
gelegt
. [EU]
Para
a
finalidade
de
aplicar
o
parágrafo
27
,
os
justos
valores
do
activo
por
serviço
e o
strip
só
de
juros
a
receber
são
usados
para
imputar
a
quantia
escriturada
da
conta
a
receber
entre
a
parte
do
activo
que
é
desreconhecida
e a
parte
que
continua
a
ser
reconhecida
.
Carpi-Petit
hierzu:
"Im
Gegensatz
zum
bürgerlichen
Recht
,
das
allen
Erbberechtigten
die
Wahlmöglichkeit
bietet
,
ist
diese
Wahlmöglichkeit
bei
der
Nachfolge
nach
dem
Verwaltungsrecht
nicht
grundsätzlich
gegeben
. [EU]
Segundo
S.
Carpi-Petit
,
«ao
contrário
do
direito
civil
,
que
proporciona
essa
opção
a
todos
os
sucessíveis
, a
faculdade
de
optar
não
é
um
princípio
geral
do
direito
administrativo
das
sucessões
.
Dabei
zeigt
sich
,
dass
die
Möglichkeiten
,
ein
"Erbe"
im
Verwaltungsrecht
auszuschlagen
,
sehr
begrenzt
sind
. [EU]
Ora
em
direito
administrativo
a
opção
de
recusar
uma
sucessão
parece
ser
muito
limitada
.
Da
im
vorliegenden
Fall
der
Staat
der
Investor
ist
,
wurde
auch
das
Verwaltungsrecht
in
diese
Untersuchung
des
innerstaatlichen
Rechts
einbezogen
. [EU]
Uma
vez
que
no
caso
em
apreço
o
investidor
é o
Estado
, o
estudo
do
direito
interno
incidiu
igualmente
sobre
o
direito
administrativo
.
Der
Anteil
der
Zinszahlungen
,
auf
die
das
Unternehmen
bei
Beendigung
oder
Übertragung
des
Verwaltungs-/Abwicklungsvertrags
verzichten
würde
,
ist
dem
Vermögenswert
oder
der
Verbindlichkeit
aus
dem
Verwaltungsrecht
zuzuordnen
. [EU]
A
parte
dos
pagamentos
de
juros
de
que
a
entidade
desistiria
ao
terminar
ou
transferir
o
contrato
de
manutenção
é
imputada
ao
activo
por
serviço
ou
passivo
por
serviço
.
Die
Sachverständige
verwirft
auch
die
Einschätzung
von
D.
Labetoulle
in
dessen
Artikel
über
die
verschuldensunabhängige
Haftung
im
Verwaltungsrecht
,
den
die
französische
Regierung
in
ihrer
Stellungnahme
anführte
. [EU]
A
perita
da
Comissão
discorda
também
da
apreciação
feita
por
D.
Labetoulle
no
seu
artigo
sobre
a
responsabilidade
sem
falta
em
direito
administrativo
,
citado
pelo
Governo
francês
nas
suas
observações
.
Eine
Verwaltungsentscheidung
kann
nach
Aussage
der
italienischen
Behörden
gemäß
dem
italienischen
Verwaltungsrecht
nicht
nur
dann
angefochten
werden
,
wenn
subjektive
Rechte
beeinträchtigt
werden
,
sondern
auch
,
im
Falle
der
Beeinträchtigung
des
legitimen
Interesses
. [EU]
As
autoridades
nacionais
explicam
que
,
nos
termos
do
direito
administrativo
italiano
, é
possível
recorrer
a
um
juiz
administrativo
para
impugnar
actos
da
administração
pública
,
lesivos
não
só
de
direitos
subjectivos
mas
também
de
interesses
legítimos
.
Ein
weiterer
Beleg
für
das
Nichtvorliegen
eines
solchen
Anreizelements
ist
die
Tatsache
,
dass
die
für
förderwürdig
befundenen
Unternehmen
angesichts
des
Ausbleibens
der
tatsächlichen
Finanzierung
durch
die
zuständigen
Behörden
keine
Schritte
unternommen
haben
,
um
ihre
Ansprüche
geltend
zu
machen
,
obwohl
die
Region
diese
insbesondere
unter
Berufung
auf
das
nationale
Verwaltungsrecht
als
begründet
ansah
. [EU]
A
inexistência
de
semelhante
elemento
de
incitamento
é
confirmada
pelas
seguintes
considerações:
na
ausência
de
financiamento
efectivo
por
parte
das
autoridades
competentes
,
as
empresas
elegíveis
para
financiamento
não
tomaram
iniciativas
para
fazer
valer
os
seus
direitos
(que a
Região
,
contudo
,
considera
adquiridos
),
em
particular
recorrendo
ao
direito
administrativo
nacional
.
für
Verwaltungsrecht
[EU]
Para
o
direito
administrativo
Gegen
diesen
Beschluss
kann
ein
Beteiligter
aufgrund
der
Bestimmungen
nach
dem
niederländischen
Allgemeinen
Gesetz
zum
Verwaltungsrecht
Einspruch
erheben
. [EU]
As
partes
interessadas
podem
apresentar
objecções
ao
presente
decreto
,
por
escrito
,
em
conformidade
com
os
procedimentos
previstos
na
Lei
Administrativa
Geral
.
Gegen
diese
Verordnung
kann
ein
Beteiligter
aufgrund
der
Bestimmungen
des
niederländischen
Gesetzes
über
das
allgemeine
Verwaltungsrecht
Einspruch
erheben
. [EU]
Ao
abrigo
do
código
de
direito
administrativo
(Algemene
wet
bestuursrecht
),
as
partes
interessadas
podem
apresentar
,
por
escrito
,
reclamações
ao
presente
decreto
.
Hinsichtlich
einer
Ersetzung
des
öffentlichen
Unternehmens
,
das
den
Auftrag
wahrnimmt
"gibt
es
bei
der
Nachfolge
nach
dem
Verwaltungsrecht
zwei
Arten
der
Ersetzung
. [EU]
No
que
se
refere
às
hipóteses
de
substituição
no
exercício
da
missão
,
«há
dois
tipos
de
substituição
em
direito
administrativo
das
sucessões
.
Im
Hinblick
auf
schlichte
und
einfache
Schließungen
leitet
S.
Carpi-Petit
aus
ihrer
umfassenden
Studie
Folgendes
her:
"Das
Nichtbestehen
einer
Wahlmöglichkeit
zugunsten
des
Staates
gilt
auch
im
Verwaltungsrecht
. [EU]
No
que
se
refere
à
supressão
pura
e
simples
, S.
Carpi-Petit
deduz
do
seu
estudo
exaustivo
que
«a
inexistência
de
uma
opção
em
favor
do
Estado
é
igualmente
aplicável
em
direito
administrativo
.
Nach
dem
Urteil
des
italienischen
Kassationsgerichts
können
Privatpersonen
sich
auf
das
Verwaltungsrecht
berufen
,
um
die
Aufhebung
eines
ihre
legitimen
Interessen
schädigenden
Verwaltungsakts
zu
erreichen
,
aber
auch
,
um
die
Annahme
einer
erwarteten
Bestimmung
oder
die
Entschädigung
für
einen
ihnen
aufgrund
der
Annahme
oder
Nichtannahme
des
Verwaltungsakts
entstandenen
Schadens
zu
erhalten
. [EU]
Em
conformidade
com
a
jurisprudência
da
Corte
di
Cassazione
(Supremo
Tribunal
italiano
), o
privado
pode
recorrer
à
justiça
administrativa
,
não
só
para
obter
a
anulação
de
um
acto
da
administração
pública
lesivo
de
um
seu
interesse
legítimo
ou
de
um
seu
direito
subjectivo
,
mas
também
para
obter
a
adopção
da
medida
em
causa
e o
ressarcimento
do
dano
derivado
da
adopção
ou
não-adopção
do
acto
.
Nach
deutschem
Verwaltungsrecht
hat
ein
Sondervermögen
keine
vom
Staat
unabhängige
Rechtspersönlichkeit
,
verfügt
jedoch
über
einen
eigenen
Haushalt
und
haftet
nicht
für
die
allgemeinen
Schulden
des
Staates
. [EU]
De
acordo
com
o
direito
administrativo
alemão
,
um
Sondervermögen
não
têm
personalidade
jurídica
independente
do
Estado
,
mas
dispõe
do
seu
próprio
orçamento
e
não
é
responsável
pelas
dívidas
gerais
do
Estado
.
Nach
einer
Entscheidung
über
den
Einspruch
kann
dieselbe
Partei
erneut
innerhalb
von
sechs
Wochen
bei
der
Abteilung
Verwaltungsrecht
des
Staatsrates
Beschwerde
einlegen
. [EU]
Na
sequência
da
decisão
sobre
a
reclamação
, a
referida
parte
pode
apresentar
um
recurso
,
mais
uma
vez
no
prazo
de
6
semanas
, à
secção
de
contencioso
administrativo
do
Conselho
de
Estado
(Raad
van
de
State
).
Nach
finnischem
Verwaltungsrecht
ist
eine
staatliche
Behörde
eine
Abteilung
der
nationalen
Verwaltung
,
die
nicht
über
eine
eigene
Rechtspersönlichkeit
verfügt
,
sondern
dem
Staat
zugeordnet
ist
. [EU]
Ao
abrigo
do
direito
administrativo
finlandês
,
uma
agência
estatal
é
um
organismo
da
administração
nacional
,
sem
personalidade
jurídica
própria
,
mas
que
faz
parte
integrante
do
Estado
.
Nach
finnischem
Verwaltungsrecht
ist
ein
staatliches
Unternehmen
ein
Unternehmen
im
Staatsbesitz
,
das
nicht
eingetragen
ist
und
Geschäftstätigkeiten
ausübt
. [EU]
Ao
abrigo
do
direito
administrativo
finlandês
,
uma
empresa
pública
é
uma
entidade
que
é
propriedade
do
Estado
,
que
não
está
constituída
como
sociedade
e
que
exerce
actividades
económicas
.
Nach
österreichischem
Verwaltungsrecht
muss
ein
Busbetreiber
über
eine
Konzession
verfügen
,
um
eine
Buslinie
bedienen
zu
können
. [EU]
De
acordo
com
o
direito
administrativo
austríaco
,
os
operadores
de
transporte
em
autocarro
devem
ser
titulares
de
uma
licença
para
poderem
explorar
linhas
de
autocarros
.
Personal
,
für
das
Vorschriften
gelten
,
die
aus
dem
Beamtenrecht
abgeleitet
sind
(
im
Folgenden
als
"Statut"
bezeichnet
),
und
das
dem
Verwaltungsrecht
unterliegt
. [EU]
Pessoal
sujeito
a
um
conjunto
de
regras
derivadas
de
instrumentos
estatutários
aplicáveis
aos
funcionários
(em
seguida
, o
«estatuto»
) e
previstas
no
direito
administrativo
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungsrecht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners