A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for Verwaltungsdokument
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Auf
dem
Exemplar
Nr
. 3
der
Ausfuhranmeldung
wird
auf
das
begleitende
Verwaltungsdokument
Bezug
genommen
und
umgekehrt
. [EU]
O
documento
administrativo
de
acompanhamento
deve
ser
referido
no
exemplar
n.o 3
da
declaração
de
exportação
e
vice-versa
.
Auf
jedes
neue
elektronische
Verwaltungsdokument
nach
Buchstabe
a
sind
Artikel
21
Absatz
3
Unterabsatz
3
und
Artikel
21
Absätze
4, 5
und
6
der
Richtlinie
2008/118/EG
anzuwenden
. [EU]
O
terceiro
parágrafo
do
n.o 3
do
artigo
21
.o e
os
n.os 4, 5 e 6
do
artigo
21
.o
da
Directiva
2008/118/CE
aplicam-se
em
relação
a
cada
novo
documento
administrativo
electrónico
mencionado
na
alínea
a).
Beinhaltet
die
Aktualisierung
einen
Wechsel
des
Bestimmungsmitgliedstaats
oder
des
Empfängers
,
so
ist
auf
das
aktualisierte
elektronische
Verwaltungsdokument
Artikel
21
Absätze
4
und
5
der
Richtlinie
2008/118/EG
anzuwenden
. [EU]
Se
a
actualização
incluir
uma
alteração
do
Estado-Membro
de
destino
ou
uma
alteração
do
expedidor
,
aplicam-se
os
n.os 4 e 5
do
artigo
21
.o
da
Directiva
2008/118/CE
em
relação
ao
documento
administrativo
electrónico
actualizado
.
Beinhaltet
die
Aktualisierung
nach
Absatz
2
Buchstabe
b
eine
Änderung
des
Lieferortes
in
der
Datengruppe
7
des
elektronischen
Verwaltungsdokument
s
,
jedoch
keine
Änderung
des
Bestimmungsmitgliedstaates
oder
des
Empfängers
,
so
leiten
die
zuständigen
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaats
die
Meldung
über
die
Änderung
des
Bestimmungsortes
an
die
zuständigen
Behörden
des
im
ursprünglichen
elektronischen
Verwaltungsdokument
angegebenen
Bestimmungsmitgliedstaates
weiter
. [EU]
Se
a
actualização
a
que
se
refere
a
alínea
b)
do
artigo
2.o
incluir
uma
alteração
do
local
de
entrega
no
grupo
de
dados
7
do
documento
administrativo
electrónico
,
mas
não
uma
alteração
do
Estado-Membro
de
destino
nem
do
destinatário
,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
expedição
transmitem
a
mensagem
de
alteração
de
destino
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
destino
mencionado
no
documento
administrativo
electrónico
inicial
.
Beinhaltet
die
Aktualisierung
nach
Absatz
2
Buchstabe
b
einen
Wechsel
des
Bestimmungsmitgliedstaats
,
so
leiten
die
zuständigen
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaats
die
Meldung
über
die
Änderung
des
Bestimmungsortes
an
die
zuständigen
Behörden
des
im
ursprünglichen
elektronischen
Verwaltungsdokument
angegebenen
Bestimmungsmitgliedstaates
weiter
. [EU]
Se
a
actualização
a
que
se
refere
a
alínea
b)
do
artigo
2.o
incluir
uma
alteração
do
Estado-Membro
de
destino
,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
expedição
transmitem
a
mensagem
de
alteração
de
destino
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
destino
mencionado
no
documento
administrativo
electrónico
inicial
.
Bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
in
dem
elektronischen
Verwaltungsdokument
enthaltenen
Angaben
validiert
werden
,
gilt
die
Beförderung
als
in
einem
Verfahren
der
Steueraussetzung
mit
dem
Papierdokument
nach
Absatz
1
Buchstabe
a
durchgeführt
. [EU]
Até
que
os
dados
que
constam
do
documento
administrativo
electrónico
sejam
validados
,
considera-se
que
a
circulação
é
efectuada
em
regime
de
suspensão
do
imposto
a
coberto
do
documento
em
suporte
papel
mencionado
na
alínea
a)
do
n.o 1.
"BVD"
(
begleitendes
Verwaltungsdokument
)
das
in
Artikel
18
Absatz
1
der
Richtlinie
92/12/EWG
genannte
Dokument
; [EU]
«DAA»
(Documento
Administrativo
de
Acompanhamento
),
as
informações
constantes
do
documento
referido
no
n.o 1
do
artigo
18
.o
da
Directiva
92/12/CEE
.
Da
die
Beförderungen
mit
einem
elektronischen
Verwaltungsdokument
durchgeführt
werden
sollen
,
sind
insbesondere
Struktur
und
Inhalt
der
durch
dieses
Dokument
erfolgenden
Meldungen
festzulegen
. [EU]
Em
particular
,
dado
que
a
circulação
de
produtos
deve
ser
coberta
por
um
documento
administrativo
electrónico
, é
necessário
estabelecer
a
estrutura
e o
teor
das
mensagens
que
constituem
esse
documento
.
Da
die
in
dieser
Verordnung
festgesetzten
Regeln
die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2719/92
der
Kommission
vom
11
.
September
1992
zum
begleitenden
Verwaltungsdokument
bei
der
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
unter
Steueraussetzung
ersetzen
,
sollte
die
letztgenannte
Verordnung
aufgehoben
werden
. [EU]
Dado
que
as
regras
estabelecidas
pelo
presente
regulamento
deverão
substituir
as
fixadas
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
2719/92
da
Comissão
,
de
11
de
Setembro
de
1992
,
relativo
ao
documento
administrativo
de
acompanhamento
dos
produtos
sujeitos
a
impostos
especiais
de
consumo
que
circulem
em
regime
de
suspensão
[3],
aquele
regulamento
deve
ser
revogado
.
Der
entsprechend
Artikel
21
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/118/EG
eingereichte
Entwurf
des
elektronischen
Verwaltungsdokument
s
und
das
elektronische
Verwaltungsdokument
,
dem
nach
Artikel
21
Absatz
3
Unterabsatz
3
dieser
Richtlinie
ein
administrativer
Referenzcode
zugewiesen
wurde
,
müssen
den
in
Anhang
I
Tabelle
1
dieser
Verordnung
aufgeführten
Anforderungen
entsprechen
. [EU]
O
projecto
de
documento
administrativo
electrónico
apresentado
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
21
.o
da
Directiva
2008/118/CE
e o
documento
administrativo
electrónico
ao
qual
tiver
sido
atribuído
um
código
de
referência
administrativo
em
conformidade
com
o
terceiro
parágrafo
do
n.o 3
do
artigo
21
.o
desta
directiva
devem
cumprir
os
requisitos
do
quadro
1
do
anexo
I
do
presente
regulamento
.
Der
Nachweis
erfolgt
durch
Eintragung
eines
der
Vermerke
gemäß
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
,
bestätigt
durch
die
zuständige
Behörde
auf
dem
in
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
genannten
Kontrollexemplar
,
auf
dem
einheitlichen
Verwaltungsdokument
oder
dem
nationalen
Dokument
zum
Nachweis
der
Ausfuhr
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
. [EU]
Essa
prova
é
constituída
pela
aposição
de
uma
das
menções
constantes
do
Anexo
I,
autenticada
pela
autoridade
competente
,
no
exemplar
de
controlo
referido
no
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
800/1999
,
no
documento
administrativo
único
ou
no
documento
nacional
que
prova
a
saída
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
.
"Der
Nachweis
erfolgt
durch
Eintragung
eines
der
Vermerke
gemäß
dem
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
,
bestätigt
durch
die
zuständige
Behörde
auf
dem
in
Artikel
8
der
Verordnung
800/1999
genannten
Kontrollexemplar
,
auf
dem
einheitlichen
Verwaltungsdokument
oder
dem
nationalen
Dokument
zum
Nachweis
der
Ausfuhr
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
." [EU]
«Essa
prova
é
constituída
pela
aposição
de
uma
das
menções
constantes
do
anexo
,
autenticada
pela
autoridade
competente
,
no
exemplar
de
controlo
referido
no
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
800/1999
,
no
documento
administrativo
único
ou
no
documento
nacional
que
prova
a
saída
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
.»
Der
Versender
kann
das
elektronische
Verwaltungsdokument
annullieren
,
solange
die
Beförderung
gemäß
Artikel
20
Absatz
1
noch
nicht
begonnen
hat
. [EU]
O
expedidor
pode
cancelar
o
documento
administrativo
electrónico
enquanto
a
circulação
não
tiver
sido
iniciada
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
20
.o
Die
besonderen
Vorschriften
für
die
Verwendung
des
begleitenden
Verwaltungsdokument
s
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2719/92
der
Kommission
vom
11
.
September
1992
zum
begleitenden
Verwaltungsdokument
bei
der
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
unter
Steueraussetzung
sind
daher
ab
dem
1.
Januar
2011
zu
streichen
. [EU]
As
normas
especiais
relativas
à
utilização
do
documento
administrativo
de
acompanhamento
previsto
no
Regulamento
(CEE) n.o
2719/92
da
Comissão
,
de
11
de
Setembro
de
1992
,
relativo
ao
documento
administrativo
de
acompanhamento
dos
produtos
sujeitos
a
impostos
especiais
de
consumo
que
circulem
em
regime
de
suspensão
[10]
devem
,
pois
,
ser
revogadas
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2011
.
Die
erforderlichen
Angaben
haben
in
Form
von
Datenelementen
zu
erfolgen
,
die
ebenso
darzustellen
sind
wie
im
elektronischen
Verwaltungsdokument
. [EU]
Os
dados
exigidos
devem
ser
apresentados
sob
a
forma
de
elementos
de
dados
,
expressos
da
mesma
forma
que
no
documento
administrativo
electrónico
.
Die
letztgenannten
Behörden
teilen
dem
im
ursprünglichen
elektronischen
Verwaltungsdokument
angegebenen
Empfänger
mittels
der
"Mitteilung
über
die
Änderung
des
Bestimmungsortes"
die
Änderung
des
Bestimmungsortes
mit
;
diese
Mitteilung
muss
den
in
Anhang
I
Tabelle
4
dieser
Verordnung
aufgeführten
Anforderungen
entsprechen
. [EU]
Estas
últimas
informam
o
destinatário
mencionado
no
documento
administrativo
electrónico
inicial
da
alteração
de
destino
,
utilizando
para
o
efeito
a
«notificação
de
alteração
de
destino»
que
deve
cumprir
os
requisitos
do
quadro
4
do
anexo
I.
"Dieser
Nachweis
erfolgt
durch
Eintragung
eines
der
Vermerke
gemäß
Anhang
III
der
vorliegenden
Verordnung
,
bestätigt
durch
die
zuständige
Behörde
auf
dem
in
Artikel
8
der
Verordnung
800/1999
genannten
Kontrollexemplar
,
auf
dem
einheitlichen
Verwaltungsdokument
oder
dem
nationalen
Dokument
zum
Nachweis
der
Ausfuhr
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
." [EU]
«Essa
prova
é
constituída
pela
aposição
de
uma
das
menções
constantes
do
anexo
III
,
autenticada
pela
autoridade
competente
,
no
exemplar
de
controlo
referido
no
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
800/1999
,
no
documento
administrativo
único
ou
no
documento
nacional
que
prova
a
saída
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
.»
Die
zuständigen
Behörden
des
im
ursprünglichen
elektronischen
Verwaltungsdokument
angegebenen
Bestimmungsmitgliedstaats
leiten
die
Aufteilungsmitteilung
an
den
im
ursprünglichen
elektronischen
Verwaltungsdokument
aufgeführten
Empfänger
weiter
,
wenn
es
sich
bei
diesem
um
einen
zugelassenen
Lagerinhaber
oder
einen
registrierten
Empfänger
handelt
. [EU]
As
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
destino
mencionado
no
documento
administrativo
electrónico
inicial
transmitem
a
notificação
de
repartição
ao
destinatário
mencionado
no
documento
administrativo
electrónico
inicial
,
se
este
for
um
depositário
autorizado
ou
um
destinatário
registado
.
Eine
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
gilt
nur
dann
als
in
einem
Verfahren
der
Steueraussetzung
durchgeführt
,
wenn
sie
mit
einem
elektronischen
Verwaltungsdokument
erfolgt
,
das
nach
den
Absätzen
2
und
3
erstellt
wurde
. [EU]
A
circulação
dos
produtos
sujeitos
a
impostos
especiais
de
consumo
só
poderá
ser
considerada
como
tendo
lugar
em
regime
de
suspensão
do
imposto
se
for
coberta
por
um
documento
administrativo
electrónico
processado
nos
termos
dos
n.os 2 e 3.
Ein
Versender
,
der
ein
elektronisches
Verwaltungsdokument
nach
Artikel
21
Absatz
7
der
Richtlinie
2008/118/EG
annullieren
möchte
,
füllt
die
Felder
des
Entwurfs
der
Annullierungsmeldung
aus
und
übermittelt
diesen
den
zuständigen
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaats
. [EU]
O
expedidor
que
pretenda
cancelar
o
documento
administrativo
electrónico
a
que
se
refere
o n.o 7
do
artigo
21
.o
da
Directiva
2008/118/CE
deve
preencher
os
campos
do
projecto
de
mensagem
de
cancelamento
e
apresentá-lo
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
expedição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungsdokument":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners