A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
413 results for Verwaltungen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
2006
beliefen
sich
die
Einlagen
auf
Postgirokonten
von
Privatkunden
mit
Ausnahme
der
öffentlichen
Verwaltungen
auf
EUR
,
wovon
[...]
auf
Privatkunden
und
[...]
auf
Geschäftskunden
entfielen
. [EU]
Em
2006
,
os
depósitos
em
contas
postais
à
ordem
pertencentes
a
particulares
(ou
seja
,
excluindo
a
administração
pública
)
ascendiam
a [...]
EUR
,
dos
quais
[...]
EUR
pertenciam
a
clientes
do
mercado
a
retalho
e [...]
EUR
a
empresas
.
(2)
Protokoll
1
des
Interims-WPA
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
von
Verwaltungen
enthält
die
Ursprungsregeln
für
die
Einfuhr
von
Waren
mit
Ursprung
in
den
ESA-Staaten
in
die
Europäische
Union
. (3)
Gemäß
Artikel
42
Absatz
8
des
Protokolls
1
des
Interims-WPA
werden
im
Rahmen
eines
jährlichen
Kontingents
von
8000
Tonnen
für
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
für
"Loins"
genannte
Thunfischfilets
automatisch
Ausnahmeregelungen
zu
diesen
Ursprungsregeln
gewährt
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
42
.o, n.o 8,
do
Protocolo
1
do
APE
,
as
derrogações
às
regras
de
origem
são
concedidas
automaticamente
no
âmbito
de
um
contingente
anual
de
8000
toneladas
para
as
conservas
de
atum
e
de
2000
toneladas
para
os
lombos
de
atum
.
(3)
Artikel
39
des
Protokolls
I
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
(
"Ursprungsprotokoll"
)
des
Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen
den
CARIFORUM-Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
-
des
ersten
mit
den
AKP-Staaten
geschlossenen
WPA
-
sieht
ein
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
von
den
Ursprungsregeln
auf
Antrag
eines
AKP-Staats
vor
,
der
das
WPA
unterzeichnet
hat
. [EU]
O
artigo
39
.o
do
Protocolo
I,
relativo
à
definição
de
«produtos
originários»
e
métodos
de
cooperação
administrativa
(«protocolo
de
origem»
)
do
Acordo
de
Parceria
Económica
entre
os
Estados
do
Cariforum
,
por
um
lado
, e a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
outro
[2] (primeiro
APE
assinado
com
Estados
ACP
),
prevê
um
procedimento
para
a
concessão
de
derrogações
às
regras
de
origem
, a
pedido
de
um
Estado
ACP
signatário
do
APE
.
Abgesehen
von
der
Fondsverwaltung
ist
die
effektive
Verwaltungskapazität
der
öffentlichen
Verwaltungen
und
Dienste
, d. h.
eine
intelligente
Verwaltung
,
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
Wirtschaftswachstum
und
Beschäftigung
. [EU]
Para
além
da
gestão
dos
fundos
, a
eficácia
da
capacidade
administrativa
das
administrações
e
dos
serviços
públicos
(«smart
administration»
)
constitui
uma
condição
fundamental
para
o
crescimento
económico
e o
emprego
.
Aeroporturile
aflate
în
subordinea
consiliilor
locale
(
Flughäfen
unter
Aufsicht
lokaler
Verwaltungen
): [EU]
Regia
Autonomă
;
Aeroportul
Arad
(Administração
autónoma
do
Aeroporto
de
Arad
)
Am
15
.
Juni
2009
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
ein
Mandat
zur
Festlegung
der
technischen
Bedingungen
,
die
den
Einsatz
von
LTE
und
möglicherweise
weiterer
Technologien
im
900-MHz-Band
und
im
1800-MHz-Band
ermöglichen
. [EU]
Em
15
de
Junho
de
2009
, a
Comissão
atribuiu
um
mandato
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(a
CEPT
),
em
conformidade
com
o
artigo
4.o, n.o 2,
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
para
definir
as
condições
técnicas
para
permitir
a
tecnologia
LTE
e
eventualmente
outras
tecnologias
nas
faixas
dos
900
MHz
e
1800
MHz
.
Am
17
.
März
2006
billigten
die
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
im
Beratenden
Ausschuss
für
den
Binnenmarkt
den
Gesamtdurchführungsplan
für
das
Binnenmarktinformationssystem
(
im
Folgenden
"IMI"
)
und
dessen
Ziel
der
Verbesserung
der
Kommunikation
zwischen
den
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Em
17
de
Março
de
2006
,
os
representantes
dos
Estados-Membros
no
Comité
Consultivo
do
Mercado
Interno
[2]
aprovaram
o
plano
global
de
implementação
do
Sistema
de
Informação
do
Mercado
Interno
(a
seguir
,
«IMI»
) e o
seu
desenvolvimento
,
com
vista
a
melhorar
a
comunicação
entre
as
administrações
dos
Estados-Membros
.
Am
17
.
März
2006
billigten
die
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
im
Beratenden
Ausschuss
für
den
Binnenmarkt
den
Gesamtdurchführungsplan
für
das
Binnenmarktinformationssystem
(
im
Folgenden:
"IMI"
)
und
dessen
Ziel
der
Verbesserung
der
Kommunikation
zwischen
den
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
Em
17
de
Março
de
2006
,
os
representantes
dos
Estados-Membros
no
Comité
Consultivo
do
Mercado
Interno
[2]
aprovaram
o
Plano
Global
de
Implementação
do
Sistema
de
Informação
do
Mercado
Interno
(seguidamente
designado
«IMI»
) e o
seu
desenvolvimento
com
vista
a
melhorar
a
comunicação
entre
as
administrações
dos
Estados-Membros
.
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
[3] à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
,
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o
artigo
4.o, n.o 2,
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
[4] à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o
artigo
4.o, n.o 2,
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
n.o
2006/771/CE
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
Am
7.
November
2008
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
einen
Auftrag
zur
Durchführung
technischer
Untersuchungen
in
Bezug
auf
Kfz-Kurzstreckenradarsysteme
zur
Unterstützung
der
grundlegenden
Überprüfung
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Entscheidung
2005/50/EG
der
Kommission
und
zur
Durchführung
funktechnischer
Kompatibilitätsuntersuchungen
in
Bezug
auf
mögliche
alternative
Konzepte
für
die
Nutzung
des
Frequenzbands
im
Bereich
um
24
GHz
. [EU]
Em
7
de
Novembro
de
2008
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
das
Telecomunicações
(CEPT)
para
realizar
estudos
técnicos
sobre
os
sistemas
de
radar
de
curto
alcance
para
automóveis
,
como
apoio
à
revisão
de
fundo
prevista
no
artigo
5.o, n.o 2,
da
Decisão
2005/50/CE
da
Comissão
[2], e
estudos
de
compatibilidade
radioeléctrica
com
vista
a
eventuais
estratégias
alternativas
de
utilização
da
faixa
dos
24
GHz
.
ANE
sollen
den
Erfahrungs-
und
Wissensaustausch
im
Bereich
der
Entwicklung
der
Verteidigungsfähigkeiten
,
der
Forschung
,
der
Beschaffung
und
der
Rüstung
dadurch
fördern
,
dass
Experten
aus
den
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
vorübergehend
für
die
Agentur
arbeiten
- [EU]
O
regime
aplicável
aos
PND
deverá
favorecer
o
intercâmbio
de
experiências
e
de
conhecimentos
profissionais
no
domínio
do
desenvolvimento
das
capacidades
de
defesa
,
da
investigação
,
das
aquisições
e
do
armamento
,
através
da
afectação
temporária
de
peritos
das
administrações
dos
Estados-Membros
,
Anforderungen
hinsichtlich
des
Einsatzes
von
Finanzinstrumenten
für
Energieeinsparungen
,
einschließlich
Energieleistungsverträgen
,
die
die
Erbringung
messbarer
und
im
Voraus
festgelegter
Energieeinsparungen
(
auch
in
Fällen
,
in
denen
öffentliche
Verwaltungen
Zuständigkeiten
ausgegliedert
haben
)
vorschreiben
[EU]
Requisitos
em
matéria
de
utilização
de
instrumentos
financeiros
para
as
economias
de
energia
,
incluindo
contratos
de
desempenho
energético
,
que
estipulem
uma
obrigação
pré‐
;determinada e
mensurável
de
economias
de
energia
(mesmo
nos
casos
em
que
as
administrações
públicas
tenham
externalizado
as
suas
responsabilidades
)
Angaben
zur
Behandlung
von
Anträgen
auf
internationalen
Schutz
in
den
einzelstaatlichen
Verwaltungen
und
Behörden
[EU]
O
tratamento
dos
pedidos
de
protecção
internacional
pelas
administrações
e
autoridades
nacionais
Angesichts
der
Politik
der
Union
für
eine
bessere
Rechtsetzung
,
durch
die
bestehende
Rechtsvorschriften
vereinfacht
und
verbessert
werden
sollen
,
werden
sich
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
bei
künftigen
Überprüfungen
des
Übereinkommens
erforderlichenfalls
auf
den
Abbau
von
Verwaltungslasten
für
Unternehmen
und
nationale
Verwaltungen
einschließlich
ECA
konzentrieren
. [EU]
À
luz
da
política
da
União
de
«Legislar
melhor»
,
que
visa
simplificar
e
melhorar
a
regulamentação
existente
, a
Comissão
e
os
Estados-Membros
empenhar-se-ão
,
se
for
caso
disso
,
no
quadro
das
próximas
revisões
do
Convénio
em
reduzir
os
encargos
administrativos
das
empresas
e
administrações
nacionais
,
incluindo
as
ACE
.
Anhang
II(a)
des
dem
Abkommen
beigefügten
Protokolls
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
(
nachstehend
"das
Protokoll"
genannt
)
lässt
für
einige
bestimmte
Erzeugnisse
Ausnahmen
von
den
in
Anhang
II
des
Protokolls
festgelegten
Ursprungsregeln
zu
. [EU]
Para
uma
série
de
produtos
específicos
, o
anexo
II
(a)
do
Protocolo
anexo
ao
Acordo
relativo
à
definição
de
«produtos
originários»
e
aos
métodos
de
cooperação
administrativa
[3] («Protocolo»),
prevê
derrogações
das
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Protocolo
.
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/822/EG
enthält
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
. [EU]
O
anexo
III
da
Decisão
2001/822/CE
diz
respeito
à
definição
da
noção
de
«produtos
originários»
e
aos
métodos
de
cooperação
administrativa
.
Anhang
V
des
Partnerschaftsabkommens
zwischen
den
Mitgliedern
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
Karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
,
unterzeichnet
in
Cotonou
am
23
.
Juni
2000
(
"AKP-EG-Partnerschaftsabkommen"
),
und
seine
Protokolle
,
darunter
das
Protokoll
1
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
,
ist
gemäß
Artikel
37
Absatz
1
des
genannten
Abkommens
am
31
.
Dezember
2007
außer
Kraft
getreten
. [EU]
O
anexo
V
do
Acordo
de
Parceria
entre
os
Estados
de
África
,
das
Caraíbas
e
do
Pacífico
e a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
assinado
em
Cotonu
em
23
de
Junho
de
2000
[1] («Acordo
de
Parceria
ACP-CE»
), e
os
seus
protocolos
,
entre
os
quais
o
Protocolo
n.o 1
relativo
à
definição
da
noção
de
«produtos
originários»
e
aos
métodos
de
cooperação
administrativa
,
expiraram
em
31
de
Dezembro
de
2007
,
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
37
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners