A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for Vertreibern
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Außerdem
übermittelten
ein
Einzelhändler
,
ein
Vertreiber
und
zwei
Verbände
von
Einzelhändlern
und
Vertreibern
beantwortete
Fragebögen
. [EU]
Foram
igualmente
recebidas
respostas
ao
questionário
de
um
retalhista
,
de
um
distribuidor
e
de
duas
associações
de
retalhistas
e
distribuidores
.
Bei
den
mitarbeitenden
Einführern/
Vertreibern
wurde
nämlich
festgestellt
,
dass
der
Anteil
des
Weiterverkaufs
chinesischer
Aluräder
nur
1
bis
6 %
ihres
Gesamtumsatzes
ausmacht
. [EU]
Com
efeito
,
constatou-se
que
as
revendas
de
rodas
de
alumínio
chinesas
representam
entre
1 % e 6 %
do
volume
de
negócios
total
dos
importadores/distribuidores
que
colaboraram
.
Beziehungen
zwischen
einem
Hersteller
eines
Wirkstoffs
und
der
Person
,
die
für
das
Inverkehrbringen
eines
Biozidprodukts
zuständig
ist
,
oder
zwischen
der
Person
,
die
für
das
Inverkehrbringen
eines
Biozidprodukts
zuständig
ist
,
und
den
Vertreibern
des
Produkts
[EU]
Ligações
entre
o
fabricante
da
substância
ativa
e o
responsável
pela
colocação
do
produto
biocida
no
mercado
ou
entre
o
responsável
pela
colocação
do
produto
biocida
no
mercado
e
os
distribuidores
do
produto
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
folgenden
von
beruflichen
Verwendern
und
gegebenenfalls
von
Vertreibern
ausgeführten
Tätigkeiten
nicht
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
gefährden:
[EU]
Os
Estados-Membros
tomam
as
medidas
necessárias
para
garantir
que
as
operações
a
seguir
indicadas
,
efectuadas
por
utilizadores
profissionais
e,
se
for
caso
disso
,
por
distribuidores
,
não
ponham
em
perigo
nem
a
saúde
humana
nem
o
ambiente:
Die
Mitgliedstaaten
können
verlangen
,
dass
einige
oder
alle
Informationen
gemäß
den
Absätzen
2, 3
und
4
von
den
Herstellern
und/oder
Vertreibern
, z. B.
in
der
Gebrauchsanweisung
,
am
Verkaufsort
und
im
Rahmen
von
Sensibilisierungskampagnen
,
gegeben
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
exigir
aos
produtores
e/ou
aos
distribuidores
que
forneçam
algumas
ou
todas
as
informações
referidas
nos
n.os 2, 3 e 4,
nomeadamente
nas
instruções
de
utilização
,
nos
pontos
de
venda
e
através
de
campanhas
de
sensibilização
do
público
.
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
von
den
Vertreibern
,
die
Pestizide
an
nicht
berufliche
Verwender
verkaufen
,
die
Bereitstellung
allgemeiner
Informationen
über
die
Risiken
der
Verwendung
von
Pestiziden
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
,
insbesondere
über
die
Gefahren
,
die
Exposition
,
die
sachgemäße
Lagerung
,
Handhabung
,
Anwendung
und
sichere
Entsorgung
gemäß
den
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
über
Abfälle
sowie
über
Alternativen
mit
geringem
Risiko
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
exigir
que
os
distribuidores
que
vendam
pesticidas
a
utilizadores
não
profissionais
forneçam
informações
gerais
sobre
os
riscos
para
a
saúde
humana
e
para
o
ambiente
decorrentes
da
utilização
de
pesticidas
,
nomeadamente
no
que
respeita
aos
seus
perigos
, à
exposição
, à
forma
correcta
de
armazenamento
,
manuseamento
e
aplicação
e à
eliminação
segura
de
acordo
com
a
legislação
comunitária
em
matéria
de
resíduos
,
bem
como
no
que
respeita
às
alternativas
de
baixo
risco
.
Diese
reinen
geregelten
Stoffe
können
in
der
Folge
von
Herstellern
,
Lieferanten
oder
Vertreibern
mit
anderen
durch
das
Protokoll
geregelten
oder
nicht
geregelten
Chemikalien
gemischt
werden
,
wie
dies
für
Labor-
und
Analysezwecke
üblich
ist
. [EU]
Estas
substâncias
regulamentadas
puras
podem
em
seguida
ser
misturadas
pelos
fabricantes
,
agentes
ou
distribuidores
com
outras
substâncias
químicas
,
regulamentadas
ou
não
pelo
Protocolo
,
como
é
habitual
para
utilizações
laboratoriais
e
analíticas
.
Die
Vereinbarungen
und
abgestimmten
Verhaltensweisen
zwischen
Topps
und
seinen
Vertreibern
bzw
.
Handelsvertretern
bezweckten
eine
Beschränkung
des
Wettbewerbs
. [EU]
Os
acordos
e
práticas
concertadas
entre
a
Topps
e
os
seus
distribuidores
ou
agentes
são
restritivos
por
objecto
.
Ferner
ist
die
Tatsache
,
dass
viele
Kunden
von
Lebensmittelzulieferern
verlangen
,
dass
sie
auf
dem
europäischen
Markt
präsent
sind
,
kein
erhebliches
Hindernis
für
diese
Wettbewerber
,
da
die
meisten
mit
etablierten
europäischen
Vertreibern
zusammenarbeiten
,
die
sie
über
die
Kundschaft
und
deren
individuellen
Bedürfnisse
ausreichend
informieren
können
. [EU]
Também
o
facto
de
muitos
clientes
do
sector
alimentar
exigirem
uma
presença
europeia
do
seu
fornecedor
não
constitui
um
obstáculo
significativo
para
estes
concorrentes
dado
que
a
maioria
deles
coopera
com
distribuidores
europeus
estabelecidos
que
podem
fornecer
aos
clientes
os
conhecimentos
técnicos
necessários
adaptados
às
suas
necessidades
individuais
.
Fragebögen
gingen
zudem
an
die
sieben
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
und
die
fünf
Einführer
,
die
für
die
Stichprobe
ausgewählt
worden
waren
,
an
vier
Verbände
von
Einzelhändlern
und
Vertreibern
sowie
an
einzelne
Einzelhändler
und
Vertreiber
,
die
einen
entsprechenden
Antrag
gestellt
hatten
. [EU]
Além
disso
,
foram
enviados
questionários
a
sete
produtores
da
União
selecionados
para
a
amostra
,
aos
cinco
importadores
selecionados
para
a
amostra
, a
quatro
associações
de
retalhistas
e
distribuidores
e
também
a
diversos
retalhistas
e
distribuidores
individuais
que
assim
o
solicitaram
.
Geschätzte
BFP-Vertriebsprovisionen
nach
Vertreibern
[EU]
Estimativa
de
remuneração
pela
distribuição
de
certificados
de
aforro
in
Drittländern
niedergelassenen
Herstellern
oder
Vertreibern
von
Wirkstoffen
[EU]
Dos
fabricantes
ou
dos
distribuidores
de
substâncias
activas
estabelecidos
em
países
terceiros
Systeme
eingerichtet
sind
,
die
es
den
Endnutzern
und
den
Vertreibern
ermöglichen
,
diese
Altgeräte
zumindest
kostenlos
zurückzugeben
. [EU]
A
criação
de
sistemas
que
permitam
aos
detentores
finais
e
aos
distribuidores
entregar
esses
REEE
,
pelo
menos
sem
encargos
.
Topps
forderte
von
seinen
Vertreibern
gezielt
Informationen
an
,
um
sich
über
den
Parallelhandel
zu
informieren
[EU]
A
Topps
procedeu
activamente
,
junto
dos
seus
intermediários
, a
uma
recolha
de
informações
sobre
as
situações
de
comércio
paralelo
von
Vertreibern
entgegengenommen
wurden
[EU]
Rececionados
pelos
distribuidores
wenn
Topps
von
seinen
Vertreibern
von
Fällen
des
Parallelhandels
erfuhr
,
bat
es
diese
um
Hilfe
bei
der
Rückverfolgung
dieser
Parallelimporte
zur
Quelle
[EU]
ao
tomar
conhecimento
,
através
dos
seus
intermediários
,
das
situações
de
comércio
paralelo
, a
Topps
solicitou
a
sua
colaboração
para
determinar
a
origem
das
importações
paralelas
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertreibern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners