A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
58 results for Vertragspartnern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Anhang
3
der
Leitlinie
EZB/2000/1
sollte
daher
dahin
gehend
geändert
werden
,
dass
der
FBE-Rahmenvertrag
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
für
die
im
zweiten
Erwägungsgrund
beschriebenen
Geschäfte
mit
den
dort
genannten
Vertragspartnern
verwendet
wird
. [EU]
O
anexo
3
da
Orientação
BCE/2000/1
deve
ser
alterado
,
para
permitir
a
utilização
do
acordo-quadro
para
transacções
financeiras
da
FBE
(edição
de
2004
)
nas
operações
realizadas
com
as
contrapartes
referidas
no
segundo
considerando
.
"Aufrechnungsvertrag
unter
englischem
Recht
in
englischer
Sprache
(
für
alle
Vertragspartner
mit
Ausnahme
von
Vertragspartnern
, [EU]
«Acordo-quadro
de
compensação
regido
pelo
direito
inglês
e
redigido
em
inglês
[a
utilizar
em
operações
realizadas
com
todas
as
contrapartes
excepto:
Beiden
Vertragspartnern
sollte
der
ungehinderte
Zugang
zum
Markt
für
Ethylalkohol
gewährt
werden
.
Deshalb
sollte
Ethylalkohol
mit
einem
Alkoholgehalt
von
weniger
als
80
%
vol
,
unvergällt
,
der
HS-Position
2208
.90
in
die
Tabellen
I
und
IV
c
des
Protokolls
Nr
. 2
aufgenommen
werden
. [EU]
O
acesso
livre
e
mútuo
ao
mercado
do
álcool
etílico
não
desnaturado
deve
ser
finalizado
mediante
o
aditamento
do
álcool
etílico
não
desnaturado
com
um
teor
alcoólico
em
volume
inferior
a
80
%
vol
à
posição
2208
.90
do
SH
dos
quadros
I e
IV
c)
do
protocolo
n.o 2.
Bei
der
Anwendung
einer
Bewertungsmethode
besteht
das
Ziel
darin
,
den
Transaktionspreis
festzustellen
,
der
sich
am
Bewertungsstichtag
zwischen
unabhängigen
Vertragspartnern
bei
Vorliegen
normaler
Geschäftsbedingungen
ergeben
hätte
. [EU]
O
objectivo
de
usar
uma
técnica
de
valorização
é
estabelecer
qual
teria
sido
o
preço
de
transação
na
data
de
mensuração
numa
troca
em
que
não
exista
relacionamento
entre
as
partes
motivada
por
considerações
comerciais
normais
.
bei
gerechtfertigtem
Fehlen
des
Vertrags
werden
die
Dokumente
vorgelegt
,
die
die
mit
dem
Vertragspartner
oder
den
Vertragspartnern
eingegangenen
Verpflichtungen
belegen
,
einschließlich
der
Bestätigung
seiner
Bank
,
der
zufolge
durch
das
Finanzinstitut
des
Käufers
unter
Bezugnahme
auf
die
vereinbarte
Lieferung
ein
unwiderrufliches
Dokumentenakkreditiv
eröffnet
worden
ist
. [EU]
No
caso
de
a
ausência
do
contrato
ser
justificada
,
toda
a
documentação
comprovativa
dos
compromissos
assumidos
com
o(s)
co-contratante
(s),
incluindo
a
confirmação
pelo
seu
banco
da
abertura
,
pela
instituição
financeira
do
comprador
,
de
um
crédito
documental
irrevogável
respeitante
à
entrega
acordada
.
Bei
in
Schweden
ansässigen
Vertragspartnern
hält
es
die
EZB
nun
für
zweckdienlich
, [EU]
No
que
respeita
às
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
do
direito
da
Suécia
, o
BCE
considera
adequado
que
o
acordo-quadro
para
transacções
financeiras
da
FBE
(edição
de
2004
)
seja
utilizado:
Darüber
hinaus
wird
derzeit
mit
Vertragspartnern
in
Frankreich
,
Dänemark
und
Schweden
verhandelt
. [EU]
Além
disso
,
estavam
em
curso
negociações
com
empresas
da
França
,
Dinamarca
e
Suécia
.
das
'1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(
Multicurrency
-
cross-border
,
English
law
version
)'
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
,
die
in
sonstigen
,
nicht
unter
den
Buchstaben
a
oder
b
genannten
Ländern
ansässig
sind
." [EU]
O
1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(Multicurrency -
cross-border
,
English
law
version
),
para
operações
realizadas
com
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
de
outros
ordenamentos
jurídicos
que
não
os
enunciados
nas
alíneas
a) e b).».
das
"1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(
Multi-currency
-
cross-border
,
English
law
version
)"
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
sonstigen
,
nicht
in
Buchstabe
a
oder
b
genannten
Rechtsordnungen
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
einem
dieser
Länder
haben
. [EU]
nas
operações
realizadas
com
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
de
outros
ordenamentos
jurídicos
que
não
os
enunciados
nas
alíneas
a)
ou
b)
deve
utilizar-se
o
1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(Multicurrency -
cross-border
,
English
law
version
).
das
'1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(
Multicurrency
-
cross-border
,
New
York
law
version
)'
für
Geschäfte
mit
in
den
Vereinigten
Staaten
ansässigen
Vertragspartnern
und
[EU]
O
1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(Multicurrency -
cross-border
,
New
York
law
version
),
para
operações
realizadas
com
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
da
legislação
federal
ou
estadual
norte-americana
; e
das
"1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(
Multicurrency
-
cross-border
,
New
York
law
version
)"
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
der
Rechtsordnung
der
Vereinigten
Staaten
(
auf
Bundes-
oder
Staatsebene
)
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
den
Vereinigten
Staaten
haben
,
und
[EU]
nas
operações
realizadas
com
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
da
legislação
federal
ou
estadual
norte-americana
deve
utilizar-se
o
1992
International
Swaps
and
Derivatives
Association
Master
Agreement
(Multicurrency -
cross-border
,
New
York
law
version
); e
das
"Bond
Market
Association
Master
Repurchase
Agreement"
(
Ausgabe
September
1996
)
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
der
Rechtsordnung
der
Vereinigten
Staaten
(
auf
Bundes-
oder
Staatsebene
)
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
den
Vereinigten
Staaten
haben
,
und
[EU]
nas
operações
realizadas
com
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
da
legislação
federal
ou
estadual
norte-americana
deve
utilizar-se
o
Bond
Market
Association
Master
Repurchase
Agreement
(versão
de
Setembro
de
1996
); e
das
"TBMA/ISMA
Global
Master
Repurchase
Agreement"
(
Ausgabe
2000
)
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
sonstigen
,
nicht
in
Buchstabe
a
oder
b
genannten
Rechtsordnungen
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
einem
dieser
Länder
haben
. [EU]
nas
operações
realizadas
com
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
de
outros
ordenamentos
jurídicos
que
não
os
enunciados
nas
alíneas
a)
ou
b)
deve
utilizar-se
o
TBMA/ISMA
Global
Master
Repurchase
Agreement
(versão
de
2000
).
den
FBE-Rahmenvertrag
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
für
alle
Geschäfte
mit
OTC-Derivaten
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
mit
solchen
Vertragspartnern
zu
verwenden
, [EU]
para
todas
as
operações
de
derivados
fora
de
bolsa
envolvendo
activos
de
reserva
do
BCE
realizadas
com
as
referidas
contrapartes
; e
den
FBE-Rahmenvertrag
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
zu
verwenden
,
um
Einlagengeschäfte
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
mit
solchen
Vertragspartnern
zu
dokumentieren
,
vorausgesetzt
dass
diese
Vertragspartner
für
Einlagengeschäfte
sowie
für
Pensions-
und/oder
Devisengeschäfte
zugelassen
sind
. [EU]
para
documentar
depósitos
envolvendo
activos
de
reserva
do
BCE
efectuados
nas
referidas
contrapartes
,
desde
que
sejam
elegíveis
para
depósitos
,
bem
como
para
realizar
operações
de
reporte
de
títulos
e
operações
cambiais
.
Den
Vertragspartnern
einer
Lizenzvereinbarung
steht
es
in
der
Regel
frei
,
die
vom
Lizenznehmer
zu
zahlenden
Lizenzgebühren
und
die
Zahlungsmodalitäten
festzulegen
;
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
wird
hiervon
nicht
berührt
. [EU]
As
partes
num
acordo
de
licença
têm
normalmente
a
liberdade
,
sem
que
o
acordo
seja
abrangido
pelo
âmbito
de
aplicação
do
n.o 1
do
artigo
53
.o
do
Acordo
EEE
,
de
determinar
as
royalties
a
pagar
pelo
licenciado
,
bem
como
o
modo
de
pagamento
.
Der
besondere
Geltungsbereich
der
Aufnahme
der
in
der
Anlage
A
genannten
Konformitätsbewertungsstelle
in
diese
Liste
, d. h.
die
davon
betroffenen
Produkte
und
Konformitätsbewertungsverfahren
,
ist
von
den
beiden
Vertragspartnern
vereinbart
worden
und
wird
von
ihnen
aufrechterhalten
. [EU]
As
competências
específicas
do
organismo
de
avaliação
da
conformidade
referido
no
anexo
A,
em
termos
de
produtos
e
de
procedimentos
de
avaliação
da
conformidade
,
foram
acordadas
pelas
partes
,
que
se
encarregarão
da
sua
actualização
.
Der
besondere
Geltungsbereich
der
Aufnahme
der
in
der
Anlage
A
genannten
Konformitätsbewertungsstelle
in
diese
Liste
, d. h.
die
davon
betroffenen
Produkte
und
Konformitätsbewertungsverfahren
,
ist
von
den
beiden
Vertragspartnern
vereinbart
worden
und
wird
von
ihnen
aufrechterhalten
. [EU]
As
competências
específicas
do
organismo
de
avaliação
da
conformidade
referido
no
apêndice
A,
em
termos
de
produtos
e
de
procedimentos
de
avaliação
da
conformidade
,
foram
acordadas
pelas
partes
,
que
se
encarregarão
da
sua
actualização
.
Der
besondere
Geltungsbereich
für
die
Aufnahme
der
im
Anhang
genannten
Konformitätsbewertungsstelle
in
diese
Liste
, d. h.
die
davon
betroffenen
Produkte
und
Konformitätsbewertungsverfahren
,
ist
von
den
beiden
Vertragspartnern
vereinbart
worden
und
wird
von
ihnen
aufrechterhalten
. [EU]
As
competências
específicas
do
organismo
de
avaliação
da
conformidade
referido
no
anexo
,
em
termos
de
produtos
e
de
procedimentos
de
avaliação
da
conformidade
,
foram
acordadas
pelas
partes
,
que
se
encarregarão
da
sua
actualização
.
der
FBE-Rahmenvertrag
für
Finanzgeschäfte
(
Ausgabe
2004
)
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
,
die
in
einem
der
Europäischen
Länder
ansässig
sind
[EU]
O
Acordo-Quadro
para
Transacções
Financeiras
da
FBE
(edição
de
2004
),
para
operações
realizadas
com
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
dos
ordenamentos
jurídicos
de
qualquer
uma
das
jurisdições
europeias
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertragspartnern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners