A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verteidigen
Verteidiger
verteidigt
Verteidigung
verteilen
Verteiler
Verteilerschrank
verteilt
Verteilung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
230 results for Verteilen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
100
µl
des
Probenextrakts
auf
die
Testpflanzen
verteilen
. [EU]
Distribuir
100
µl
de
extracto
de
amostra
pelas
plantas
.
.10
Notschalttafel
ist
eine
Schalttafel
,
die
bei
Ausfall
der
Hauptstromversorgung
unmittelbar
von
der
Notstromquelle
oder
der
zeitweiligen
Notstromquelle
gespeist
wird
und
elektrische
Energie
an
die
Noteinrichtungen
verteilen
soll
. [EU]
.10
Quadro
de
distribuição
de
emergência
é o
quadro
de
distribuição
que
,
em
caso
de
falha
do
sistema
principal
de
alimentação
de
energia
eléctrica
, é
alimentado
directamente
pela
fonte
de
energia
eléctrica
de
emergência
ou
pela
fonte
temporária
de
energia
de
emergência
e
se
destina
a
distribuir
energia
eléctrica
aos
serviços
de
emergência
.
12
Betriebe
verteilen
sich
auf
verschiedene
griechische
Regionen
. [EU]
Dispõe
de
12
unidades
de
produção
em
diversas
regiões
da
Grécia
.
190
Dienststunden
innerhalb
von
jeweils
28
aufeinander
folgenden
Tagen
,
die
möglichst
gleichmäßig
über
diesen
Zeitraum
zu
verteilen
sind
,
und
[EU]
190
horas
num
período
de
28
dias
consecutivos
,
distribuídas
tão
regularmente
quanto
possível
ao
longo
de
todo
esse
período
; e
40
Leistungsorientierte
Pläne
,
die
Risiken
auf
mehrere
,
unter
gemeinsamer
Beherrschung
stehende
Unternehmen
verteilen
,
wie
auf
ein
Mutterunternehmen
und
seine
Tochterunternehmen
,
gelten
nicht
als
gemeinschaftliche
Pläne
mehrerer
Arbeitgeber
. [EU]
40
Os
planos
de
benefícios
definidos
que
partilham
riscos
entre
entidades
sob
controlo
comum
,
por
exemplo
uma
entidade-mãe
e
as
suas
subsidiárias
,
não
são
planos
multiempregador
.
7/12
Saldo
von
Rumänien
und
Bulgarien
,
an
die
25
MS
zu
verteilen
[EU]
7/12
avos
Saldo
da
Roménia
e
Bulgária
a
redistribuir
por
25
Estados-Membros
.9
Hauptschalttafel
ist
eine
Schalttafel
,
die
unmittelbar
von
der
Hauptstromquelle
gespeist
wird
und
elektrische
Energie
an
die
Bordverbraucher
verteilen
soll
. [EU]
.9
Quadro
de
distribuição
principal
é o
quadro
de
distribuição
alimentado
directamente
pela
fonte
principal
de
energia
eléctrica
e
destinado
a
distribuir
energia
eléctrica
aos
serviços
do
navio
.
Als
"Rohre
und
Schläuche"
im
Sinne
der
Position
3917
gelten
Hohlprodukte
,
die
Halb-
oder
Fertigerzeugnisse
sind
(z. B.
gerippte
Gartenschläuche
,
perforierte
Rohre
),
wie
sie
üblicherweise
zum
Leiten
,
Befördern
und
Verteilen
von
Gasen
oder
Flüssigkeiten
dienen
. [EU]
Na
acepção
da
posição
3917
, o
termo
«tubos»
aplica-se
a
artigos
ocos
,
quer
se
trate
de
produtos
intermediários
quer
de
produtos
acabados
(por
exemplo
,
as
mangueiras
de
rega
com
nervuras
e
os
tubos
perfurados
)
dos
tipos
utilizados
geralmente
para
conduzir
ou
distribuir
gases
ou
líquidos
.
Als
"Rohre
und
Schläuche"
im
Sinne
der
Position
3917
gelten
Hohlprodukte
,
die
Halb-
oder
Fertigerzeugnisse
sind
(z. B.
gerippte
Gartenschläuche
,
perforierte
Rohre
),
wie
sie
üblicherweise
zum
Leiten
,
Befördern
und
Verteilen
von
Gasen
oder
Flüssigkeiten
dienen
. [EU]
Na
aceção
da
posição
3917
, o
termo
«tubos»
aplica-se
a
artigos
ocos
,
quer
se
trate
de
produtos
intermediários
quer
de
produtos
acabados
(por
exemplo
,
as
mangueiras
de
rega
com
nervuras
e
os
tubos
perfurados
)
dos
tipos
utilizados
geralmente
para
conduzir
ou
distribuir
gases
ou
líquidos
.
Annahme
und
Umsetzung
der
nötigen
Maßnahmen
,
um
die
Unabhängigkeit
von
Richtern
zu
stärken
(
insbesondere
durch
Reformierung
des
Justizrates
und
seines
Auswahlsystems
),
die
Ausbildung
von
Richtern
und
Staatsanwälten
zu
intensivieren
,
die
Arbeitsbelastung
besser
zu
verteilen
und
Rückstände
abzubauen
. [EU]
Subsequentemente
,
aprovar
e
executar
as
medidas
necessárias
para
reforçar
a
independência
dos
juízes
(nomeadamente
mediante
a
reforma
do
Conselho
Judicial
e
do
sistema
de
selecção
de
juízes
),
reforçar
o
sistema
de
formação
de
juízes
e
magistrados
do
Ministério
Público
,
melhorar
a
gestão
dos
processos
e
diminuir
o
número
de
processos
em
atraso
nos
tribunais
.
Antigen
durch
Klopfen
an
der
Plattenseite
verteilen
. [EU]
Bater
ligeiramente
nos
bordos
da
placa
para
dispersar
o
antigénio
.
Apparate
,
mechanisch
,
auch
handbetrieben
,
zum
Verteilen
,
Verspritzen
oder
Zerstäuben
von
Flüssigkeiten
oder
Pulver
, a.n.g. [EU]
Aparelhos
mecânicos
,
mesmo
manuais
,
para
projetar
,
dispersar
ou
pulverizar
líquidos
ou
pós
, n.e.
Apparate
,
mechanisch
,
auch
handbetrieben
,
zum
Verteilen
,
Verspritzen
oder
Zerstäuben
von
Flüssigkeiten
oder
Pulver
,
für
die
Landwirtschaft
oder
den
Gartenbau
[EU]
Aparelhos
mecânicos
,
mesmo
manuais
,
para
projetar
,
dispersar
ou
pulverizar
líquidos
ou
pós
,
para
agricultura
ou
horticultura
Apparaten
,
Sandstrahlmaschinen
,
Dampfstrahlapparaten
und
ähnl
.
Strahlapparaten
sowie
von
mechanischen
Apparaten
zum
Verteilen
,
Verspritzen
oder
Zerstäuben
von
Flüssigkeiten
oder
Pulver
, a.n.g. [EU]
Partes
de
extintores
,
pistolas
aerográficas
e
aparelhos
semelhantes
,
máquinas
e
aparelhos
de
jato
de
areia
,
de
jato
de
vapor
e
aparelhos
de
jato
semelhantes
,
bem
como
aparelhos
mecânicos
para
projetar
,
dispersar
ou
pulverizar
líquidos
ou
pós
, n.e.
Apparate
und
Geräte
zum
Verteilen
von
Flüssigkeiten
oder
Pulver
,
für
die
Landwirtschaft
oder
den
Gartenbau
[EU]
Aparelhos
mecânicos
para
projectar
,
dispersar
ou
pulverizar
líquidos
ou
pós
para
agricultura
ou
horticultura
Apparate
und
Geräte
zum
Verteilen
von
Flüssigkeiten
oder
Pulver
,
für
die
Landwirtschaft
oder
den
Gartenbau
[EU]
Aparelhos
mecânicos
para
projetar
,
dispersar
ou
pulverizar
líquidos
ou
pós
para
agricultura
ou
horticultura
AS
'Sadales
tī
;kls'
und
andere
Unternehmen
,
die
Elektrizität
erzeugen
,
transportieren
und
verteilen
und
die
Käufe
gemäß
dem
Gesetz
'Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadzī
;bām'
tätigen
[EU]
AS
"Sadales
tī
;kls" e
outras
empresas
que
produzem
,
transportam
e
distribuem
eletricidade
e
fazem
adjudicações
em
conformidade
com
a
Lei
"Par
iepirkumu
sabiedrisko
pakalpojumu
sniedzē
;ju
vajadzī
;bām"
Aufgrund
des
angesichts
der
absehbaren
Entwicklung
der
Pensionszahlungen
an
ihre
ehemaligen
Beamten
nicht
unbeträchtlichen
Anstiegs
dieser
Aufwendungen
bildete
France
Télécom
in
ihrer
Bilanz
zudem
jährlich
Rückstellungen
,
um
die
geschätzten
Auswirkungen
der
künftig
höheren
Zahlungen
über
einen
Zeitraum
von
30
Jahren
zu
verteilen
. [EU]
Devido
ao
caráter
certo
do
aumento
destas
despesas
,
tendo
em
conta
a
evolução
previsível
das
pensões
de
reforma
a
pagar
aos
seus
antigos
funcionários
, a
France
Télécom
inscrevia
igualmente
nas
suas
contas
uma
provisão
anual
destinada
a
repartir
o
efeito
estimado
dos
futuros
aumentos
dos
pagamentos
durante
um
período
de
30
anos
.
"Aufprallschutz"
eine
Einrichtung
,
die
vor
dem
Kind
befestigt
wird
,
um
die
bei
einem
Frontalaufprall
auftretenden
Rückhaltekräfte
soweit
wie
möglich
auf
den
Oberkörper
des
Kindes
zu
verteilen
; [EU]
«Escudo
contra
impactos»
,
um
dispositivo
fixado
à
frente
da
criança
e
concebido
para
distribuir
as
forças
de
retenção
pelo
máximo
da
altura
da
criança
,
em
caso
de
colisão
frontal
.
Außerdem
würde
sich
ein
Teil
dieser
Zusatzkosten
auf
verschiedene
Ebenen
der
Zuliefererkette
verteilen
. [EU]
Além
disso
,
parte
deste
custo
adicional
é
repartida
por
diferentes
níveis
da
cadeia
de
distribuição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verteilen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners