DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Versorgungsleitungen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Anwendung der Prüfimpulse 1, 2a, 2b, 3a, 3b und 4 gemäß der internationalen Norm ISO 7637-2:2002 auf die Versorgungsleitungen sowie auf andere Verbindungen der EUBs, die im Betrieb mit den Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Aplicar os impulsos de ensaio 1, 2a, 2b, 3a, 3b e 4, de acordo com a norma ISO 7637-2:2002, aos cabos de alimentação bem como a outras conexões dos SCE que possam estar operacionalmente ligadas aos cabos de alimentação.

Anwendung der Prüfimpulse 1, 2a, 2b, 3a, 3b und 4 gemäß der internationalen Norm ISO 7637-2:2004 auf die Versorgungsleitungen sowie auf andere Verbindungen der elektrischen/elektronischen Unterbaugruppen, die im Betrieb mit den Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Aplicar os impulsos de ensaio 1, 2a, 2b, 3a 3b e 4, de acordo com a norma ISO 7637-2:2004, aos cabos de alimentação bem como a outras conexões dos SCE que possam estar operacionalmente ligadas aos cabos de alimentação.

Anwendung der Prüfimpulse 1, 2a, 2b, 3a, 3b und 4 gemäß der internationalen Norm ISO 7637-2 (2. Ausgabe 2004 und Änderung 1: 2008) auf die Versorgungsleitungen sowie auf andere Verbindungen der EUBs, die im Betrieb mit den Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Aplicar os impulsos de ensaio 1, 2a, 2b, 3a 3b e 4, de acordo com a norma ISO 7637-2, (2.a edição, 2004, e Amdl, 2008) aos cabos de alimentação bem como a outras conexões dos SCE que possam estar operacionalmente ligadas aos cabos de alimentação.

Aussendung von leitungsgeführten Störungen an Versorgungsleitungen durch EUBs [EU] Emissão de perturbações perturbações transitórias geradas por SCE nos cabos de alimentação

Aussendung von leitungsgeführten Störungen an Versorgungsleitungen durch EUBs [EU] Emissão de perturbações transitórias por condução geradas pelos SCE nos cabos de alimentação.

Die Steuer- und Versorgungsleitungen dürfen von Hand verbunden werden, sofern die Anschlüsse im Stehen leicht zu erreichen sind und die miteinander verbundenen Fahrzeuge sicher geführt werden können, ohne dass diese Leitungen miteinander verbunden sind. [EU] O engate manual das condutas de alimentação e de comando é autorizado, desde que as conexões estejam facilmente acessíveis da posição de e que o conjunto de veículos possa ser conduzido em condições de segurança, sem risco de desconexão desses cabos.

Elektrische Bremssysteme müssen so beschaffen sein, dass selbst bei einem Spannungsabfall in den Versorgungsleitungen auf einen Wert von 7 V eine Bremswirkung von 20 % (der Summe) der höchsten statischen Achslast(en) aufrechterhalten wird. [EU] Os sistemas de travagem eléctricos devem ser tais que, mesmo que a tensão nas linhas de ligação se reduza a um valor de 7 V, seja ainda assegurado um efeito de travagem de 20 % (da soma) das cargas estáticas máximas por eixo.

Erzeugnisse für die Kanalisation und für Versorgungsleitungen [EU] Artefactos para canalizações

ISO 7637-2 "Straßenfahrzeuge - Elektrische, leitungsgeführte und gekoppelte Störungen", Teil 2: Fahrzeuge mit 12 V oder 24 V-Bordnetzspannung; Übertragung von impulsförmigen elektrischen Störgrößen nur auf Versorgungsleitungen, 2. Ausgabe 2004. [EU] ISO 7637-2 «Veículos rodoviários ; Perturbações elétricas por condução e acoplamento ; Parte 2: Fenómenos elétricos transitórios por condução ao longo dos cabos de alimentação apenas em veículos com tensão de alimentação nominal de 12 V ou 24 , 2.a edição, 2004.

ISO 7637-2 "Straßenfahrzeuge - Elektrische, leitungsgeführte und gekoppelte Störungen, Teil 2: Fahrzeuge mit 12 V oder 24 V- Bordnetzspannung; Übertragung von impulsförmigen elektrischen Störgrößen nur auf Versorgungsleitungen", 2. Ausgabe 2004. [EU] ISO 7637-2 «Road vehicles - Electrical disturbance from conduction and coupling - Part 2: Electrical transient conduction along supply lines only on vehicles with nominal 12 V or 24 V supply voltage» (Veículos rodoviários ; Interferências eléctricas por condução e acoplamento - Parte 2: Fenómenos eléctricos transitórios por condução ao longo dos cabos de alimentação apenas em veículos com tensão de alimentação nominal de 12 V ou 24 V), 2.a edição, 2004.

Messung entsprechend der internationalen Norm ISO 7637-2:2002 an Versorgungsleitungen sowie an anderen Verbindungen der EUBs, die im Betrieb mit Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Efectuar as medições de acordo com a norma ISO 7637-2:2002 nos cabos de alimentação bem como em outras conexões dos SCE que possam estar operacionalmente ligadas aos cabos de alimentação.

Messung entsprechend der internationalen Norm ISO 7637-2:2004 an Versorgungsleitungen sowie an anderen Verbindungen der elektrischen/elektronischen Unterbaugruppen, die im Betrieb mit Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Efectuar as medições de acordo com a norma ISO 7637-2:2004 nos cabos de alimentação bem como em outras conexões dos SCE que possam estar operacionalmente ligadas aos cabos de alimentação.

Messung entsprechend der internationalen Norm ISO 7637-2 (2. Ausgabe 2004 und Änderung 1: 2008) an Versorgungsleitungen sowie an anderen Verbindungen der EUBs, die im Betrieb mit Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Efetuar as medições de acordo com a norma ISO 7637-2, (2.a edição, 2004, e Amdl, 2008) nos cabos de alimentação bem como em outras conexões dos SCE que possam estar operacionalmente ligadas aos cabos de alimentação.

Schaltraum oder -schrank, dicht verschlossen oder nicht dicht verschlossen, mit elektrischen Versorgungsleitungen und/oder Fahrstromkreisausrüstungen; [EU] Compartimento ou armário técnico, selado ou não, com a linha de alimentação eléctrica e/ou o equipamento do circuito de tracção

Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störungen, die von den Versorgungsleitungen übertragen werden [EU] Imunidade às interferências por condução ao longo dos cabos de alimentação

Störfestigkeit gegen leitungsgeführte transiente Störungen, die von den Versorgungsleitungen übertragen werden [EU] Imunidade às perturbações transitórias por condução ao longo dos cabos de alimentação

Störfestigkeit gegen Störungen an den Versorgungsleitungen [EU] Emissão de interferências por condução ao longo dos cabos de alimentação

Vorschriften hinsichtlich der Aussendung von leitungsgeführten Störungen an Versorgungsleitungen durch EUBs [EU] Especificações relativas à emissão de perturbações transitórias por condução geradas pelos SCE nos cabos de alimentação.

zwischen Räumen mit elektrischen Versorgungsleitungen und/oder Fahrstromkreisausrüstungen und dem Fahrgast-/Zugpersonalbereich (wenn davon ausgegangen wird, dass das Feuer in der elektrischen Versorgungsleitung und/oder der Fahrstromkreisausrüstung ausbricht). [EU] entre compartimentos com a linha de alimentação eléctrica e/ou o equipamento do circuito de tracção e as áreas reservadas aos passageiros/tripulantes (assumindo que o incêndio começa na linha de alimentação eléctrica e/ou no equipamento do circuito de tracção).

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners