A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for Versicherungsmitgliedstaat
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Auf
jeden
Fall
sollten
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
beschließt
,
ein
System
der
Vorabgenehmigung
für
die
Übernahme
der
Kosten
einer
Krankenhaus-
oder
Spezialbehandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinie
einzuführen
,
die
Kosten
für
eine
solche
Gesundheitsversorgung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
vom
Versicherungsmitgliedstaat
bis
zu
der
Höhe
erstattet
werden
,
die
abgedeckt
wäre
,
wenn
die
gleichen
Gesundheitsdienstleistungen
im
Versicherungsmitgliedstaat
erbracht
worden
wären
,
wobei
jedoch
die
tatsächlichen
Kosten
der
erhaltenen
Gesundheitsdienstleistungen
nicht
überschritten
werden
dürfen
. [EU]
De
qualquer
modo
,
se
um
Estado-Membro
decidir
aplicar
um
sistema
de
autorização
prévia
para
a
assunção
dos
custos
de
cuidados
hospitalares
ou
especializados
prestados
noutro
Estado-Membro
nos
termos
das
disposições
da
presente
directiva
,
esses
custos
deverão
igualmente
ser
reembolsados
pelo
Estado-Membro
de
afiliação
,
num
nível
equivalente
ao
do
reembolso
devido
se
o
doente
tivesse
recebido
cuidados
idênticos
no
Estado-Membro
de
afiliação
,
sem
contudo
exceder
o
custo
real
dos
cuidados
de
saúde
prestados
.
Bei
jedem
Antrag
auf
Vorabgenehmigung
,
den
ein
Versicherter
stellt
,
um
eine
grenzüberschreitende
Gesundheitsdienstleistung
in
Anspruch
zu
nehmen
,
stellt
der
Versicherungsmitgliedstaat
fest
,
ob
die
Bedingungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
erfüllt
sind
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
pedidos
de
autorização
prévia
apresentados
por
uma
pessoa
segurada
para
receber
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
, o
Estado-Membro
de
afiliação
deve
verificar
se
se
encontram
preenchidas
as
condições
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2004
.
Daher
sollte
der
Versicherungsmitgliedstaat
die
Übernahme
der
Kosten
für
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erbrachte
Gesundheitsdienstleistungen
generell
nicht
von
einer
Vorabgenehmigung
abhängig
machen
,
wenn
die
Kosten
dieser
Leistungen
,
wären
sie
in
seinem
Hoheitsgebiet
erbracht
worden
,
von
seinem
gesetzlichen
Sozialversicherungssystem
oder
nationalen
Gesundheitssystem
übernommen
würden
. [EU]
Consequentemente
, o
Estado-Membro
de
afiliação
não
deverá
,
regra
geral
,
sujeitar
a
autorização
prévia
a
assunção
dos
custos
de
cuidados
de
saúde
prestados
noutro
Estado-Membro
,
desde
que
os
custos
desses
cuidados
de
saúde
,
caso
tivessem
sido
prestados
no
seu
território
,
fossem
suportados
pelo
seu
regime
obrigatório
de
segurança
social
ou
pelo
seu
sistema
nacional
de
saúde
.
Daher
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
diese
allgemeinen
Voraussetzungen
,
Kriterien
und
Formalitäten
in
objektiver
,
transparenter
und
diskriminierungsfreier
Weise
angewandt
werden
und
vorab
bekannt
sein
sollten
,
primär
auf
medizinischen
Erwägungen
basieren
und
dass
sie
den
Patienten
,
die
Gesundheitsdienstleistungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
Anspruch
nehmen
möchten
,
keinerlei
zusätzliche
Belastung
auferlegen
dürfen
im
Vergleich
zu
Patienten
,
die
im
Versicherungsmitgliedstaat
behandelt
werden
,
und
dass
Entscheidungen
schnellstmöglich
getroffen
werden
sollten
. [EU]
Consequentemente
, é
necessário
assegurar
que
essas
condições
gerais
,
esses
critérios
e
essas
formalidades
sejam
aplicados
de
forma
objectiva
,
transparente
e
não
discriminatória
,
sejam
conhecidos
previamente
,
assentem
essencialmente
em
considerações
médicas
,
não
representem
um
encargo
adicional
para
os
doentes
que
procurem
cuidados
de
saúde
noutro
Estado-Membro
,
em
comparação
com
os
doentes
que
são
tratados
no
Estado-Membro
de
afiliação
, e
que
as
decisões
necessárias
sejam
tomadas
o
mais
rapidamente
possível
.
Den
Patienten
sollte
die
Übernahme
der
Kosten
für
diese
Gesundheitsdienstleistungen
mindestens
auf
demselben
Niveau
garantiert
werden
,
wie
sie
bei
einer
Versorgung
im
Versicherungsmitgliedstaat
gewährt
worden
wäre
. [EU]
Deverá
ser
garantida
aos
doentes
a
assunção
dos
custos
desses
cuidados
de
saúde
,
num
montante
pelo
menos
equivalente
ao
do
reembolso
devido
,
caso
fossem
prestados
no
Estado-Membro
de
afiliação
.
Der
Begriff
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
sollte
sowohl
den
Fall
umfassen
,
dass
ein
Patient
solche
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
in
einem
anderen
als
seinem
Versicherungsmitgliedstaat
kauft
,
als
auch
den
Fall
,
dass
er
solche
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
kauft
als
dem
,
in
dem
die
Verschreibung
ausgestellt
wurde
. [EU]
A
definição
de
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
deverá
abranger
tanto
a
situação
em
que
um
doente
adquire
medicamentos
e
dispositivos
médicos
num
Estado-Membro
diferente
do
Estado-Membro
de
afiliação
,
como
a
situação
em
que
o
doente
adquire
esses
medicamentos
e
dispositivos
médicos
num
Estado-Membro
diferente
daquele
em
que
a
receita
foi
emitida
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
darf
eine
Vorabgenehmigung
aus
den
folgenden
Gründen
verweigern:
[EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
pode
recusar
conceder
uma
autorização
prévia
pelas
seguintes
razões:
Der
Versicherungsmitgliedstaat
erstattet
oder
bezahlt
direkt
die
Kosten
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
bis
zu
den
Höchstbeträgen
,
die
er
übernommen
hätte
,
wenn
die
betreffende
Gesundheitsdienstleistung
in
seinem
Hoheitsgebiet
erbracht
worden
wäre
,
wobei
die
Erstattung
die
Höhe
der
tatsächlich
durch
die
Gesundheitsversorgung
entstandenen
Kosten
nicht
überschreiten
darf
. [EU]
Os
custos
dos
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
são
reembolsados
e
pagos
directamente
pelo
Estado-Membro
de
afiliação
até
ao
limite
que
teria
sido
assumido
pelo
Estado-Membro
de
afiliação
caso
esses
cuidados
tivessem
sido
prestados
no
seu
território
,
sem
exceder
contudo
os
custos
reais
dos
cuidados
de
saúde
recebidos
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
auch
weitere
Maßnahmen
aus
anderen
Gründen
vorsehen
,
wenn
sich
dies
durch
solche
zwingenden
Gründe
des
Allgemeininteresses
rechtfertigen
lässt
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
pode
também
tomar
medidas
adicionais
com
base
noutros
fundamentos
,
quando
tal
se
justifique
por
razões
imperiosas
de
interesse
geral
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
beschließen
,
im
Einklang
mit
den
nationalen
Rechtsvorschriften
weitere
damit
verbundene
Kosten
zu
erstatten
,
wie
Übernachtungs-
und
Reisekosten
oder
zusätzliche
Kosten
,
die
für
Personen
mit
Behinderungen
bei
der
Inanspruchnahme
von
grenzüberschreitenden
Gesundheitsdienstleistungen
infolge
einer
oder
mehrerer
Behinderungen
anfallen
können
,
sofern
ausreichende
Belege
vorliegen
,
dass
diese
Kosten
tatsächlich
angefallen
sind
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
pode
decidir
reembolsar
outros
custos
,
nomeadamente
despesas
de
alojamento
ou
de
viagem
,
ou
custos
suplementares
nos
quais
as
pessoas
com
deficiência
podem
incorrer
quando
recebem
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
devido
a
uma
ou
mais
deficiências
,
de
acordo
com
a
legislação
nacional
e
desde
que
exista
documentação
suficiente
comprovativa
destes
custos
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
die
Anwendung
der
Vorschriften
für
die
Kostenerstattung
bei
grenzüberschreitender
Gesundheitsversorgung
aus
zwingenden
Gründen
des
Allgemeininteresses
,
wie
etwa
dem
Planungsbedarf
in
Zusammenhang
mit
dem
Ziel
,
einen
ausreichenden
,
ständigen
Zugang
zu
einem
ausgewogenen
Angebot
hochwertiger
Versorgung
im
betreffenden
Mitgliedstaat
sicherzustellen
,
oder
in
Zusammenhang
mit
dem
Wunsch
,
die
Kosten
zu
begrenzen
und
nach
Möglichkeit
jede
Verschwendung
finanzieller
,
technischer
oder
personeller
Ressourcen
zu
vermeiden
,
beschränken
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
pode
restringir
a
aplicação
das
regras
relativas
ao
reembolso
dos
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
com
base
em
razões
imperiosas
de
interesse
geral
,
tais
como
requisitos
de
planeamento
relacionados
com
o
objectivo
de
garantir
um
acesso
suficiente
e
permanente
a
uma
gama
equilibrada
de
tratamentos
de
elevada
qualidade
no
Estado-Membro
em
questão
ou
com
o
desejo
de
controlar
os
custos
e
evitar
,
tanto
quanto
possível
, o
desperdício
de
recursos
financeiros
,
técnicos
e
humanos
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
die
Bestätigung
darüber
benötigen
,
dass
die
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
von
einem
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
,
der
rechtmäßig
den
Beruf
ausübt
,
erbracht
wird
oder
wurde
. [EU]
Os
Estados-Membros
de
afiliação
podem
necessitar
de
uma
confirmação
de
que
o
cuidado
de
saúde
transfronteiriço
foi
ou
será
prestado
por
um
profissional
que
exerça
a
sua
actividade
legalmente
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
einem
Versicherten
,
der
einen
Antrag
auf
Kostenerstattung
im
Zusammenhang
mit
grenzüberschreitender
Gesundheitsversorgung
stellt
,
wozu
auch
eine
Gesundheitsversorgung
mit
Mitteln
der
Telemedizin
gehören
kann
,
dieselben
-
auf
lokaler
,
regionaler
oder
nationaler
Ebene
festgelegten
-
Voraussetzungen
,
Anspruchskriterien
sowie
Regelungs-
und
Verwaltungsformalitäten
vorschreiben
,
die
er
für
die
gleiche
Gesundheitsversorgung
im
eigenen
Hoheitsgebiet
heranziehen
würde
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
pode
impor
a
uma
pessoa
segurada
que
solicite
o
reembolso
dos
custos
de
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
,
incluindo
cuidados
de
saúde
recebidos
por
telemedicina
,
as
mesmas
condições
,
critérios
de
elegibilidade
e
formalidades
legais
e
administrativas
,
quer
sejam
estabelecidos
a
nível
local
,
nacional
ou
regional
,
que
imporia
se
esses
cuidados
de
saúde
tivessem
sido
prestados
no
seu
território
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
ein
System
der
Vorabgenehmigung
für
die
Kostenerstattung
für
eine
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
gemäß
dem
vorliegenden
Artikel
und
Artikel
9
vorsehen
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
pode
prever
um
sistema
de
autorização
prévia
para
o
reembolso
dos
custos
dos
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
,
nos
termos
do
presente
artigo
e
do
artigo
9.o.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
sich
jedoch
aus
Gründen
,
die
in
der
Qualität
und
Sicherheit
der
erbrachten
Gesundheitsdienstleistung
liegen
,
dafür
entscheiden
,
die
Kostenerstattung
für
die
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
zu
begrenzen
,
wenn
sich
dies
durch
zwingende
Gründe
des
Allgemeininteresses
bezogen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
rechtfertigen
lässt
. [EU]
No
entanto
, o
Estado-Membro
de
afiliação
pode
optar
por
limitar
o
reembolso
dos
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
por
motivos
que
se
prendem
com
a
qualidade
e a
segurança
dos
cuidados
de
saúde
prestados
,
caso
isso
se
justifique
por
razões
imperiosas
de
interesse
geral
relacionadas
com
a
saúde
pública
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
legt
auf
lokaler
,
regionaler
oder
nationaler
Ebene
fest
,
für
welche
Gesundheitsversorgung
und
in
welcher
Höhe
ein
Versicherter
-
unabhängig
vom
Ort
der
Leistungserbringung
-
einen
Anspruch
auf
Kostenübernahme
hat
. [EU]
Cabe
ao
Estado-Membro
de
afiliação
determinar
, a
nível
local
,
regional
ou
nacional
,
os
cuidados
de
saúde
a
cuja
assunção
de
custos
a
pessoa
segurada
tem
direito
e o
limite
de
assunção
desses
custos
,
independentemente
do
local
de
prestação
dos
cuidados
de
saúde
em
causa
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
macht
die
Erstattung
von
Kosten
für
grenzüberschreitende
Gesundheitsversorgung
mit
Ausnahme
der
in
Artikel
8
genannten
Fälle
nicht
von
einer
Vorabgenehmigung
abhängig
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
não
pode
sujeitar
o
reembolso
dos
custos
de
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
a
autorização
prévia
,
excepto
nos
casos
previstos
no
artigo
8.o
Der
Versicherungsmitgliedstaat
macht
öffentlich
zugänglich
,
welche
Gesundheitsdienstleistungen
einer
Vorabgenehmigung
im
Sinne
dieser
Richtlinie
unterliegen
,
und
stellt
der
Öffentlichkeit
alle
relevanten
Informationen
über
das
System
der
Vorabgenehmigung
zur
Verfügung
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
torna
pública
a
lista
dos
cuidados
de
saúde
sujeitos
a
autorização
prévia
para
efeitos
da
presente
directiva
,
bem
como
todas
as
informações
relevantes
sobre
o
sistema
de
autorização
prévia
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
sollte
durch
nichts
verpflichtet
sein
,
einem
Versicherten
die
Kosten
für
ein
Arzneimittel
,
das
im
Behandlungsmitgliedstaat
verschrieben
wurde
,
zu
erstatten
,
wenn
dieses
Arzneimittel
nicht
zu
den
Leistungen
gehört
,
auf
die
der
Versicherte
im
Rahmen
des
gesetzlichen
Sozialversicherungssystems
oder
des
nationalen
Gesundheitssystems
des
Versicherungsmitgliedstaat
s
Anspruch
hat
. [EU]
Nada
deverá
obrigar
o
Estado-Membro
de
afiliação
a
reembolsar
uma
pessoa
segurada
por
um
medicamento
receitado
no
Estado-Membro
de
tratamento
caso
esse
medicamento
não
figure
entre
as
prestações
fornecidas
a
essa
pessoa
segurada
pelo
regime
obrigatório
de
segurança
social
ou
pelo
sistema
nacional
de
saúde
do
Estado-Membro
de
afiliação
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
stellt
sicher
,
dass
[EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
assegura
que:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versicherungsmitgliedstaat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners