A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for Versicherungsleistungen
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
48
02
1
Erträge
der
Versicherungsleistungen
[EU]
48
02
1
Indemnizações
de
seguros
a
receber
Anders
als
in
der
Sache
Cisal/INAIL
sind
die
Empfänger
von
Versicherungsleistungen
der
ELGA
jedoch
Unternehmen
,
die
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nachgehen
. [EU]
Diferentemente
do
caso
Cisal/INAIL
,
no
entanto
,
os
beneficiários
das
prestações
de
seguro
do
ELGA
são
empresas
que
desenvolvem
uma
atividade
económica
.
aus
Versicherungsleistungen
[EU]
serviços
com
valor
declarado
aus
Versicherungsleistungen
[EU]
serviços
de
seguros
Bei
der
Liquidation
eines
Versicherungsunternehmens
sind
die
Verpflichtungen
aus
der
Beteiligung
an
einem
Mitversicherungsvertrag
genauso
zu
erfüllen
wie
die
aus
anderen
Versicherungsverträgen
resultierenden
Verpflichtungen
dieses
Unternehmens
,
ohne
dass
hinsichtlich
der
Staatsangehörigkeit
der
Versicherten
und
der
Empfänger
von
Versicherungsleistungen
ein
Unterschied
gemacht
wird
. [EU]
Em
caso
de
liquidação
de
uma
empresa
de
seguros
,
as
responsabilidades
decorrentes
da
participação
em
contratos
de
co-seguro
comunitário
são
cumpridas
da
mesma
maneira
que
as
resultantes
dos
outros
contratos
de
seguro
celebrados
por
essa
empresa
,
sem
distinção
em
razão
da
nacionalidade
dos
segurados
ou
dos
beneficiários
.
Bei
der
Liquidation
eines
Versicherungsunternehmens
sind
die
Verpflichtungen
aus
Verträgen
,
die
im
Rahmen
der
Niederlassungs-
oder
der
Dienstleistungsfreiheit
geschlossen
wurden
,
genau
so
zu
erfüllen
wie
die
sich
aus
anderen
Versicherungsverträgen
dieses
Unternehmens
ergebenden
Verpflichtungen
,
ohne
dass
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
Versicherten
und
der
Begünstigten
von
Versicherungsleistungen
ein
Unterschied
gemacht
wird
. [EU]
Em
caso
de
liquidação
de
uma
empresa
de
seguros
,
as
obrigações
resultantes
dos
contratos
celebrados
através
de
sucursais
ou
ao
abrigo
da
liberdade
de
prestação
de
serviços
são
cumpridas
do
mesmo
modo
que
as
obrigações
decorrentes
dos
outros
contratos
de
seguro
da
mesma
empresa
,
sem
distinções
em
razão
da
nacionalidade
dos
segurados
ou
dos
beneficiários
.
bei
Versicherungsleistungen
:
auf
der
Basis
der
Versicherungsprämie
und
sonstiger
Entgelte
[EU]
Serviços
de
seguros:
o
prémio
a
pagar
e
outras
formas
de
remuneração
bei
Versicherungsleistungen
die
Versicherungsprämie
und
sonstige
Vergütungen
[EU]
Em
relação
aos
seguros
, o
prémio
a
pagar
e
outros
modos
de
remuneração
bei
Versicherungsleistungen
die
Versicherungsprämie
und
sonstige
Vergütungen
[EU]
Em
relação
aos
seguros
, o
prémio
a
pagar
e
outros
tipos
de
remuneração
Bereitstellung
von
anderen
Versicherungsleistungen
als
Lebensversicherungen
[EU]
Oferta
de
seguros
não
vida
Daher
kann
ab
diesem
Datum
nur
die
verbliebene
Summe
(8,8
Mio
.
EUR
abzüglich
3,5
Mio
.
EUR
= 5,3
Mio
.
EUR
)
den
Verlusten
des
Unternehmens
durch
das
Erdbeben
entsprechen
(
das
heißt
entstandener
Schaden
abzüglich
der
Versicherungsleistungen
,
die
HSY
von
den
Versicherungsgesellschaften
erhalten
hat
). [EU]
Por
conseguinte
, a
partir
daquela
data
,
apenas
o
saldo
(8,8
milhões
de
EUR
- 3,5
milhões
de
EUR
= 5,3
milhões
de
EUR
)
poderia
ser
considerado
proporcional
aos
danos
líquidos
sofridos
(ou
seja
,
os
danos
menos
a
indemnização
paga
pelas
companhias
de
seguros
à
HSY
).
Daher
werden
vom
Anteil
der
staatlichen
Bürgschaft
,
der
die
Beihilfe
darstellt
,
750
Mio
.
GRD
(2,20
Mio
.
EUR
),
also
25
%
der
3
Mrd
.
GRD
(8,8
Mio
.
EUR
),
als
vereinbar
erachtet
bis
zur
Auszahlung
der
Versicherungsleistungen
durch
die
Versicherungsgesellschaften
im
ersten
Quartal
2002
. [EU]
Por
outras
palavras
,
da
parte
da
garantia
estatal
que
constitui
um
auxílio
,
750
milhões
de
dracmas
gregos
(2,20
milhões
de
EUR
)
–
;
ou
seja
,
25
%
de
3
mil
milhões
de
dracmas
gregos
(8,8
milhões
de
EUR
)
–
;
são
compatíveis
com
o
mercado
comum
até
ao
pagamento
da
indemnização
pelas
seguradoras
no
primeiro
trimestre
de
20
02.
Das
operative
Ergebnis
der
Gruppe
PI
stammte
zu
82
%
aus
Finanzdienstleistungen
und
zu
18
,7 %
aus
Versicherungsleistungen
. [EU]
Os
serviços
financeiros
contribuíram
em
82
%
para
os
lucros
operacionais
do
grupo
PI
,
enquanto
a
contribuição
dos
serviços
de
seguros
foi
de
18
,7 %.
Das
operative
Ergebnis
der
PI-Gruppe
stammte
zu
82
%
aus
Finanzdienstleistungen
und
zu
18
,7 %
aus
Versicherungsleistungen
. [EU]
Os
serviços
financeiros
contribuíram
em
82
%
dos
lucros
de
exploração
do
grupo
PI
e
os
serviços
de
seguros
em
18
,7 %.
Dass
die
ELGA
selbst
keine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausübt
,
bedeutet
nicht
,
dass
die
Empfänger
von
Versicherungsleistungen
dieser
Einrichtung
keine
Unternehmen
im
Sinne
des
AEUV
und
keine
potenziellen
Empfänger
staatlicher
Beihilfen
sind
(
siehe
Urteil
Freskot
,
Randnummer
80
). [EU]
O
facto
de
o
ELGA
não
desenvolver
uma
atividade
económica
não
basta
,
portanto
,
para
se
considerar
que
os
beneficiários
das
prestações
de
seguros
pagas
por
este
organismo
não
são
potenciais
beneficiários
de
auxílios
estatais
,
na
aceção
do
Tratado
(cf.
acórdão
Freskot
, n.o
80
).
Der
Wettbewerb
auf
dem
Versicherungsmarkt
hängt
von
der
Verfügbarkeit
von
Alternativen
zum
Erwerb
traditioneller
Versicherungsleistungen
ab
. [EU]
A
concorrência
no
mercado
dos
seguros
é
influenciada
pela
disponibilidade
de
alternativas
à
subscrição
de
produtos
de
seguros
tradicionais
[29].
Die
Behörde
ist
der
Ansicht
,
dass
nur
Unternehmen
mit
umfangreichen
Ressourcen
(
hauptsächlich
Großunternehmen
)
in
der
Lage
sind
,
die
Risiken
der
Eigenversicherung
zu
tragen
,
und
dass
das
Versicherungsprinzip
bedeutet
,
dass
ein
Unternehmen
eine
bestimmte
Größe
und
seine
Tätigkeit
einen
gewissen
Umfang
aufweisen
müssen
,
um
Risiken
ohne
Inanspruchnahme
von
Versicherungsleistungen
Dritter
verwalten
zu
können
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
é
de
opinião
que
só
empresas
que
disponham
de
recursos
significativos
(nomeadamente
grandes
empresas
)
podem
cobrir
os
riscos
do
seguro
próprio
[40] e
que
os
princípios
da
atividade
seguradora
significam
que
são
necessárias
operações
com
uma
certa
dimensão
e
diversidade
para
gerir
os
riscos
sem
recorrer
à
cobertura
por
terceiros
.
Die
Behörde
kann
dem
Argument
bestimmter
Dritter
nicht
zustimmen
,
wonach
die
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
erbrachten
Leistungen
keine
Alternativen
zu
gewerblichen
Versicherungsleistungen
seien
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
discorda
da
argumentação
de
algumas
partes
interessadas
no
sentido
de
que
os
serviços
prestados
pelas
seguradoras
cativas
não
constituem
alternativas
aos
seguros
comerciais
.
Die
Handelskosten
entsprechen
den
Kosten
für
Dienst-
und
Versicherungsleistungen
,
die
nach
der
Auslagerung
aus
der
Intervention
bis
zum
fob-Stadium
im
Ausfuhrhafen
mit
Ausnahme
der
Transportkosten
getragen
werden
. [EU]
As
despesas
comerciais
correspondem
às
prestações
de
serviço
e
de
seguro
suportadas
desde
a
saída
do
armazém
de
intervenção
até
ao
estádio
franco
a
bordo
(FOB)
no
porto
de
exportação
,
excluindo
as
relativas
ao
transporte
.
Die
Handelskosten
entsprechen
den
Kosten
für
Dienst-
und
Versicherungsleistungen
,
die
nach
der
Auslagerung
aus
der
Intervention
bis
zum
fob-Stadium
im
Ausfuhrhafen
mit
Ausnahme
der
Transportkosten
getragen
werden
. [EU]
As
despesas
comerciais
correspondem
às
prestações
de
serviço
e
de
seguro
suportadas
desde
a
saída
do
armazém
de
intervenção
até
ao
estádio
free
on
board
(FOB)
no
porto
de
exportação
,
excluindo
as
relativas
ao
transporte
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versicherungsleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners