A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
40 results for Verschreibung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
alternative
Arzneimittel
,
die
gegen
Vorlage
einer
Verschreibung
verkauft
werden
. [EU]
medicamentos
alternativos
vendidos
mediante
receita
médica
.
alternative
Arzneimittel
,
die
ohne
Verschreibung
verkauft
werden
. [EU]
medicamentos
alternativos
de
venda
livre
.
Arzneimittel
,
die
mit
Verschreibung
gekauft
und
von
Menschen
zu
gesundheitlichen
Zwecken
wie
Heilung
,
Linderung
,
Behandlung
oder
Prävention
von
Erkrankungen
verwendet
werden
[EU]
Medicamentos
que
são
adquiridos
mediante
receita
médica
e
utilizados
por
seres
humanos
para
fins
de
saúde
tais
como
a
cura
, o
alívio
, o
tratamento
,
ou
a
prevenção
de
uma
doença
Arzneimittel
,
die
ohne
Verschreibung
gekauft
und
von
Menschen
zu
gesundheitlichen
Zwecken
wie
Heilung
,
Linderung
,
Behandlung
oder
Prävention
von
Erkrankungen
verwendet
werden
[EU]
Medicamentos
que
são
adquiridos
sem
receita
médica
e
utilizados
por
seres
humanos
para
fins
de
saúde
tais
como
a
cura
, o
alívio
, o
tratamento
,
ou
a
prevenção
de
uma
doença
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
,
die
in
einem
Krankenhaus
nicht
routinemäßig
nach
spezifischen
Qualitätsnormen
hergestellt
und
in
einem
Krankenhaus
in
demselben
Mitgliedstaat
unter
der
ausschließlichen
fachlichen
Verantwortung
eines
Arztes
auf
individuelle
ärztliche
Verschreibung
eines
eigens
für
einen
einzelnen
Patienten
angefertigten
Arzneimittels
verwendet
werden
,
sollten
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
sein
,
wobei
gleichzeitig
sicherzustellen
ist
,
dass
die
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Vorschriften
im
Hinblick
auf
Qualität
und
Sicherheit
nicht
unterminiert
werden
. [EU]
Os
medicamentos
de
terapia
avançada
preparados
numa
base
não
rotineira
,
de
acordo
com
normas
de
qualidade
específicas
e
utilizados
no
mesmo
Estado-Membro
,
num
hospital
,
sob
a
responsabilidade
profissional
exclusiva
de
um
médico
, a
fim
de
executar
uma
receita
médica
individual
para
um
medicamento
especificamente
concebido
para
um
doente
determinado
,
deverão
ser
excluídos
do
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
,
assegurando-se
simultaneamente
que
as
normas
comunitárias
de
qualidade
e
segurança
não
sejam
prejudicadas
.
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1394/2007
,
die
nicht
routinemäßig
nach
spezifischen
Qualitätsnormen
hergestellt
und
in
einem
Krankenhaus
in
demselben
Mitgliedstaat
unter
der
ausschließlichen
fachlichen
Verantwortung
eines
Arztes
auf
individuelle
ärztliche
Verschreibung
eines
eigens
für
einen
einzelnen
Patienten
angefertigten
Arzneimittels
verwendet
werden
. [EU]
Aos
medicamentos
de
terapia
avançada
,
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
1394/2007
,
preparados
a
título
esporádico
,
de
acordo
com
normas
de
qualidade
específicas
, e
utilizados
num
hospital
no
mesmo
Estado-Membro
sob
a
responsabilidade
profissional
exclusiva
de
um
médico
, a
fim
de
executar
uma
receita
médica
individual
para
um
produto
especificamente
concebido
para
um
doente
determinado
.
Authentizität
der
Verschreibung
[EU]
Autenticação
da
receita
Bestimmung
der
Masse
für
die
Herstellung
von
Arzneimitteln
in
Apotheken
aufgrund
ärztlicher
Verschreibung
und
Bestimmung
der
Masse
bei
Analysen
in
medizinischen
und
pharmazeutischen
Laboratorien
[EU]
A
determinação
da
massa
para
a
fabricação
de
medicamentos
por
receita
em
farmácia
e a
determinação
da
massa
por
ocasião
de
análises
efectuadas
em
laboratórios
clínicos
e
farmacêuticos
Daher
ist
es
angezeigt
,
Kriterien
festzulegen
,
nach
denen
die
Mitgliedstaaten
,
wie
in
Artikel
67
Absatz
1
Buchstabe
aa
der
Richtlinie
2001/82/EG
vorgesehen
,
Abweichungen
von
der
allgemeinen
Regel
genehmigen
können
,
der
zufolge
Tierarzneimittel
,
die
für
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzte
Tiere
bestimmt
sind
,
nur
gegen
tierärztliche
Verschreibung
erhältlich
sind
. [EU]
Por
conseguinte
,
afigura-se
adequado
estabelecer
critérios
com
base
nos
quais
os
Estados-Membros
podem
conceder
excepções
em
relação
à
regra
geral
,
constante
da
alínea
aa
)
do
primeiro
parágrafo
do
artigo
67
.o
da
Directiva
2001/82/CE
,
que
requer
uma
receita
para
a
dispensa
ao
público
de
medicamentos
veterinários
para
animais
produtores
de
alimentos
.
Daher
sollte
die
Verschreibung
direkt
die
Kontaktangaben
der
verschreibenden
Person
enthalten
,
so
dass
der
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
,
der
das
Produkt
abgibt
,
erforderlichenfalls
Fragen
zu
dem
verschriebenen
Medizinprodukt
stellen
und
es
korrekt
identifizieren
kann
. [EU]
Por
conseguinte
, a
receita
deve
incluir
também
elementos
de
contacto
direto
do
profissional
de
saúde
responsável
pela
prescrição
,
que
habilitem
o
profissional
responsável
pelo
aviamento
,
se
necessário
, a
pedir
informações
sobre
o
dispositivo
médico
receitado
e a
identificá-lo
corretamente
.
Das
nicht
erschöpfende
Verzeichnis
von
Elementen
,
die
die
Verschreibung
en
enthalten
müssen
,
sollte
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2011/24/EU
die
Verständlichkeit
von
Informationen
für
den
Patienten
bezüglich
der
Verschreibung
und
der
darin
enthaltenen
Anweisungen
für
den
Gebrauch
des
Produkts
verbessern
. [EU]
A
lista
não
exaustiva
de
elementos
a
incluir
nas
receitas
deve
facilitar
a
inteligibilidade
da
informação
para
os
doentes
sobre
a
receita
médica
e
das
instruções
nela
incluídas
sobre
o
uso
do
medicamento
,
tal
como
referido
no
artigo
11
.o n.o 2,
alínea
d),
da
Diretiva
2011/24/UE
.
Der
Begriff
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
sollte
sowohl
den
Fall
umfassen
,
dass
ein
Patient
solche
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
in
einem
anderen
als
seinem
Versicherungsmitgliedstaat
kauft
,
als
auch
den
Fall
,
dass
er
solche
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
kauft
als
dem
,
in
dem
die
Verschreibung
ausgestellt
wurde
. [EU]
A
definição
de
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
deverá
abranger
tanto
a
situação
em
que
um
doente
adquire
medicamentos
e
dispositivos
médicos
num
Estado-Membro
diferente
do
Estado-Membro
de
afiliação
,
como
a
situação
em
que
o
doente
adquire
esses
medicamentos
e
dispositivos
médicos
num
Estado-Membro
diferente
daquele
em
que
a
receita
foi
emitida
.
Der
verantwortliche
Tierarzt
vermerkt
das
Datum
der
letzten
Behandlung
mit
diesem
Arzneimittel
gemäß
Verschreibung
und
informiert
im
Einklang
mit
Artikel
11
Absatz
4
der
Richtlinie
2001/82/EG
den
Halter
über
das
Ende
der
gemäß
Artikel
10
Absatz
3
derselben
Richtlinie
festgelegten
Wartezeit
. [EU]
O
veterinário
responsável
assinala
a
data
da
última
administração
,
de
acordo
com
prescrição
,
do
medicamento
e,
em
conformidade
com
o n.o 4
do
artigo
11
.o
da
Directiva
2001/82/CE
,
informa
o
detentor
da
data
em
que
terminará
o
intervalo
de
segurança
estabelecido
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
10
.o
do
mesmo
diploma
.
der
verschreibende
Arzt
hält
es
für
medizinisch
erforderlich
;
in
diesen
Fällen
ist
auf
der
Verschreibung
kurz
anzugeben
,
warum
der
Markenname
verwendet
wird
. [EU]
o
profissional
de
saúde
responsável
pela
prescrição
o
considerar
necessário
do
ponto
de
vista
médico
;
nesse
caso
,
devem
ser
indicadas
na
receita
,
resumidamente
,
as
razões
que
justificam
o
uso
da
marca
comercial
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
trifft
zusätzlich
zur
Anerkennung
der
Verschreibung
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
die
Kontinuität
der
Behandlung
in
Fällen
zu
gewährleisten
,
in
denen
im
Behandlungsmitgliedstaat
eine
Verschreibung
für
Arzneimittel
oder
Medizinprodukte
ausgestellt
wird
,
die
im
Versicherungsmitgliedstaat
erhältlich
sind
,
und
in
denen
die
Abgabe
im
Versicherungsmitgliedstaat
angestrebt
wird
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
deve
tomar
todas
as
medidas
necessárias
,
para
além
do
reconhecimento
da
receita
,
para
assegurar
a
continuidade
do
tratamento
nos
casos
em
que
seja
emitida
uma
receita
no
Estado-Membro
de
tratamento
para
medicamentos
ou
dispositivos
médicos
disponíveis
no
Estado-Membro
de
afiliação
e
em
que
seja
solicitado
o
aviamento
no
Estado-Membro
de
afiliação
.
Die
Anerkennung
von
solchen
Verschreibung
en
berührt
nicht
die
einzelstaatlichen
Regelungen
über
die
Verschreibung
und
Abgabe
von
Arzneimitteln
,
sofern
diese
mit
Unionsrecht
vereinbar
sind
,
einschließlich
der
Substitution
durch
Generika
oder
andere
Substitutionen
. [EU]
O
reconhecimento
dessas
receitas
médicas
não
afecta
as
disposições
nacionais
que
regulam
a
sua
prescrição
e
aviamento
,
se
essas
disposições
forem
compatíveis
com
a
legislação
da
União
,
incluindo
os
medicamentos
genéricos
ou
outros
substitutos
.
Die
Gesundheitsversorgung
ist
in
der
Richtlinie
2011/24/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
März
2011
über
die
Ausübung
der
Patientenrechte
in
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
definiert
als
"Gesundheitsdienstleistungen
,
die
von
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
gegenüber
Patienten
erbracht
werden
,
um
deren
Gesundheitszustand
zu
beurteilen
,
zu
erhalten
oder
wiederherzustellen
,
einschließlich
der
Verschreibung
,
Abgabe
und
Bereitstellung
von
Arzneimitteln
und
Medizinprodukten"
. [EU]
Os
cuidados
de
saúde
são
definidos
na
Directiva
2011/24/UE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
9
de
Março
de
2011
,
relativa
ao
exercício
dos
direitos
dos
doentes
em
matéria
de
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
[9],
como
«os
serviços
de
saúde
prestados
por
profissionais
de
saúde
aos
doentes
com
o
objectivo
de
avaliar
,
manter
ou
reabilitar
o
seu
estado
de
saúde
,
incluindo
a
prescrição
, a
dispensa
e o
fornecimento
de
medicamentos
e
dispositivos
médicos»
.
Die
Richtlinie
2006/130/EG
der
Kommission
vom
11
.
Dezember
2006
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2001/82/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
Festlegung
von
Kriterien
für
die
Ausnahme
bestimmter
Tierarzneimittel
,
die
für
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzte
Tiere
bestimmt
sind
,
von
der
Pflicht
der
tierärztlichen
Verschreibung
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Directiva
2006/130/CE
da
Comissão
,
de
11
de
Dezembro
de
2006
,
que
aplica
a
Directiva
2001/82/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
respeita
ao
estabelecimento
de
critérios
de
isenção
de
receita
veterinária
para
determinados
medicamentos
veterinários
para
animais
produtores
de
alimentos
[4],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Dieses
Verzeichnis
sollte
es
den
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
erlauben
,
die
Authentizität
der
Verschreibung
zu
verifizieren
und
zu
prüfen
,
ob
sie
von
einem
hierzu
autorisierten
Angehörigen
der
reglementierten
Gesundheitsberufe
ausgestellt
wurde
. [EU]
Esta
lista
deve
permitir
ao
profissional
de
saúde
que
avia
o
medicamento
verificar
a
autenticidade
da
receita
e
se
esta
foi
emitida
por
um
membro
de
uma
profissão
regulamentada
no
setor
da
saúde
que
está
legalmente
habilitado
a
fazê-lo
.
die
spezifischen
Merkmale
des
Produkts
,
wie
sie
in
der
Verschreibung
angegeben
sind
,". [EU]
as
características
específicas
do
produto
indicadas
na
receita
,».
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verschreibung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners