A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Versandkosten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Angesichts
der
niedrigen
Kaufpreise
und
Versandkosten
hätte
es
nach
Aussage
des
Unternehmens
keinerlei
wirtschaftliche
Vorteile
,
diese
Art
von
betroffenen
Waren
in
der
EU
in
Mengen
herzustellen
,
mit
denen
die
gesamte
Nachfrage
befriedigt
werden
könnte
. [EU]
Dados
os
baixos
preços
de
compra
e
os
baixos
custos
de
transporte
,
segundo
a
empresa
,
não
seria
economicamente
vantajoso
produzir
este
tipo
de
lâmpadas
na
União
Europeia
em
quantidades
tais
que
satisfizessem
a
procura
.
BPNA
zufolge
würden
beim
Versand
von
Mischungen
mit
einem
Biodiesel-Gehalt
von
weniger
als
15
GHT
solche
Waren
für
Versandzwecke
nicht
als
chemische
Erzeugnisse
,
sondern
als
Erdölerzeugnisse
klassifiziert
,
was
geringere
Versandkosten
zur
Folge
habe
. [EU]
Segundo
a
BPNA
,
quando
do
transporte
de
misturas
inferiores
a
15
%,
estes
produtos
são
classificados
como
produto
petrolífero
para
expedição
por
oposição
a
produto
químico
, o
que
torna
a
expedição
menos
dispendiosa
.
den
Gesamtpreis
der
Waren
oder
Dienstleistungen
einschließlich
aller
Steuern
und
Abgaben
,
oder
in
den
Fällen
,
in
denen
der
Preis
aufgrund
der
Beschaffenheit
der
Waren
oder
Dienstleistungen
vernünftigerweise
nicht
im
Voraus
berechnet
werden
kann
,
die
Art
der
Preisberechnung
sowie
gegebenenfalls
alle
zusätzlichen
Fracht-
,
Liefer-
oder
Versandkosten
und
alle
sonstigen
Kosten
,
oder
in
den
Fällen
,
in
denen
diese
Kosten
vernünftigerweise
nicht
im
Voraus
berechnet
werden
können
,
die
Tatsache
,
dass
solche
zusätzliche
Kosten
anfallen
können
. [EU]
Preço
total
dos
bens
ou
serviços
,
incluindo
impostos
e
taxas
ou
,
quando
devido
à
natureza
dos
bens
ou
serviços
o
preço
não
puder
ser
calculado
de
forma
antecipada
, a
forma
como
o
preço
é
calculado
,
bem
como
,
se
for
caso
disso
,
todos
os
encargos
suplementares
de
transporte
,
de
entrega
e
postais
, e
quaisquer
outros
custos
ou
,
quando
tais
encargos
não
puderem
ser
razoavelmente
calculados
de
forma
antecipada
,
indicação
de
que
podem
ser
exigíveis
.
den
Gesamtpreis
der
Waren
oder
Dienstleistungen
einschließlich
aller
Steuern
und
Abgaben
oder
in
den
Fällen
,
in
denen
der
Preis
aufgrund
der
Beschaffenheit
der
Ware
oder
der
Dienstleistung
vernünftigerweise
nicht
im
Voraus
berechnet
werden
kann
,
die
Art
der
Preisberechnung
sowie
gegebenenfalls
alle
zusätzlichen
Fracht-
,
Liefer-
oder
Versandkosten
oder
in
den
Fällen
,
in
denen
diese
Kosten
vernünftigerweise
nicht
im
Voraus
berechnet
werden
können
,
die
Tatsache
,
dass
solche
zusätzlichen
Kosten
anfallen
können
[EU]
Preço
total
dos
bens
ou
serviços
,
incluindo
impostos
e
taxas
ou
,
quando
devido
à
natureza
dos
bens
ou
serviços
o
preço
não
puder
ser
calculado
de
forma
antecipada
, a
forma
como
o
preço
é
calculado
,
bem
como
,
se
for
caso
disso
,
todos
os
encargos
suplementares
de
transporte
,
de
entrega
e
postais
ou
,
quando
tais
custos
e
encargos
não
puderem
ser
razoavelmente
calculados
de
forma
antecipada
,
indicação
de
que
tais
encargos
podem
ser
exigíveis
Überschreitet
der
Umfang
des
beantragten
Dokumentes
20
Seiten
,
kann
dem
Antragsteller
eine
Gebühr
von
0,10
EUR
je
Seite
zuzüglich
Versandkosten
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Se
o
volume
dos
documentos
solicitados
ultrapassar
vinte
páginas
,
poderá
ser
cobrado
ao
requerente
um
montante
de
0,10
euros
por
página
,
acrescido
de
despesas
de
correio
.
Überschreitet
der
Umfang
des
beantragten
Dokuments
20
Seiten
,
kann
dem
Antragsteller
eine
Gebühr
von
0,10
Euro
je
Seite
zuzüglich
Versandkosten
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Se
o
volume
dos
documentos
solicitados
ultrapassar
20
páginas
,
poderá
ser
cobrado
ao
requerente
um
montante
de
0,10
euros
por
página
,
acrescido
de
despesas
de
correio
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versandkosten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners