A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for Vermittlern
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Alle
Arten
von
Finanzinstituten
und
-
vermittlern
,
-märkten
,
-infrastrukturen
und
-instrumenten
haben
das
Potential
,
systemrelevant
zu
sein
. [EU]
Qualquer
tipo
de
instituição
financeira
ou
de
intermediário
financeiro
,
de
mercado
,
de
infra-estrutura
ou
de
instrumento
pode
ser
significativo
do
ponto
de
vista
sistémico
.
"Bei
Folgeanträgen
gemäß
Teil
III
Nummer
1.2
können
die
Mitgliedstaaten
ihren
diplomatischen
Missionen
oder
konsularischen
Vertretungen
gestatten
,
mit
gewerblichen
Mittlerorganisationen
(d. h.
Beratungsstellen
für
Verwaltungsangelegenheiten
und
Vermittlern
von
Beförderungsdiensten
oder
Reisebüros
,
wie
Reiseveranstaltern
und
Endverkäufern
)
zusammenzuarbeiten
." [EU]
«Caso
sejam
apresentados
pedidos
subsequentes
ao
abrigo
do
ponto
1.2
da
parte
III
,
os
Estados-Membros
podem
autorizar
as
suas
missões
diplomáticas
ou
postos
consulares
a
cooperarem
com
intermediários
comerciais
,
isto
é,
prestadores
de
serviços
administrativos
e
agências
de
transportes
ou
de
viagens
,
tais
como
operadores
turísticos
e
retalhistas
.».
Bestimmte
Dienstleistungen
wie
die
Erteilung
des
Rechts
zur
Fernsehübertragung
von
Fußballspielen
,
Textübersetzungen
,
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Mehrwertsteuererstattung
,
bestimmte
Dienstleistungen
von
Vermittlern
,
die
Vermietung
von
Beförderungsmitteln
sowie
bestimmte
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen
sind
mit
grenzübergreifenden
Sachverhalten
verbunden
oder
beziehen
sogar
in
einem
Drittland
ansässige
Wirtschaftsbeteiligte
ein
. [EU]
Determinados
serviços
específicos
,
tais
como
a
cessão
de
direitos
de
transmissão
televisiva
de
jogos
de
futebol
, a
tradução
de
textos
,
os
serviços
relativos
a
pedidos
de
reembolso
do
IVA
,
determinados
serviços
de
intermediação
, a
locação
de
meios
de
transporte
e
determinados
serviços
electrónicos
,
implicam
operações
transfronteiriças
ou
mesmo
a
participação
de
operadores
económicos
estabelecidos
em
países
terceiros
.
Bestimmte
Dienstleistungen
wie
die
Erteilung
des
Rechts
zur
Fernsehübertragung
von
Fußballspielen
,
Textübersetzungen
,
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
der
Mehrwertsteuererstattung
und
Dienstleistungen
von
Vermittlern
,
die
an
einen
Nichtsteuerpflichtigen
erbracht
werden
,
sind
mit
grenzübergreifenden
Sachverhalten
verbunden
oder
beziehen
sogar
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässige
Wirtschaftsbeteiligte
ein
. [EU]
Determinados
serviços
específicos
,
tais
como
a
cessão
de
direitos
de
transmissão
televisiva
de
jogos
de
futebol
, a
tradução
de
textos
,
os
serviços
relativos
a
pedidos
de
reembolso
do
IVA
e
os
serviços
de
intermediação
prestados
a
uma
pessoa
que
não
seja
sujeito
passivo
implicam
operações
transfronteiras
ou
mesmo
a
participação
de
operadores
económicos
estabelecidos
fora
da
Comunidade
.
Bis
zum
31
.
Oktober
2006
erstattet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
angesichts
der
Beratungen
mit
den
zuständigen
Behörden
Bericht
über
die
Zweckmäßigkeit
des
Beibehaltens
der
den
Vermittlern
durch
Gemeinschaftsrecht
vorgeschriebenen
Berufshaftpflichtversicherung
." [EU]
Até
31
de
Outubro
de
2006
, a
Comissão
deve
, à
luz
dos
debates
realizados
com
as
autoridades
competentes
,
apresentar
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
um
relatório
sobre
a
continuação
da
adequação
dos
requisitos
em
matéria
de
seguro
de
responsabilidade
civil
profissional
impostos
aos
intermediários
nos
termos
do
direito
comunitário
.».
Das
Gegenparteiausfallrisikomodul
deckt
risikomindernde
Verträge
wie
Rückversicherungsvereinbarungen
,
Verbriefungen
und
Derivate
sowie
Forderungen
gegenüber
Vermittlern
und
alle
sonstigen
Kreditrisiken
ab
,
die
vom
Untermodul
für
das
Spread-Risiko
nicht
abgedeckt
werden
. [EU]
O
módulo
de
risco
de
incumprimento
pela
contraparte
cobre
os
contratos
de
mitigação
de
riscos
,
tais
como
acordos
de
resseguro
,
titularizações
e
instrumentos
derivados
, e
os
valores
a
receber
de
intermediários
,
bem
como
todas
as
outras
posições
em
risco
decorrentes
de
créditos
não
abrangidas
pelo
submódulo
do
risco
de
spread
.
Der
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderung
sollte
eine
innerhalb
des
Gebiets
eines
Mitgliedstaats
erbrachte
,
unmittelbar
mit
einer
Beförderung
zwischen
Mitgliedstaaten
zusammenhängende
Beförderung
gleichgestellt
werden
,
um
nicht
nur
die
Grundsätze
und
Einzelheiten
der
Besteuerung
für
diese
Beförderungsleistungen
im
Inland
,
sondern
auch
die
Regeln
für
Nebentätigkeiten
zu
diesen
Beförderungen
und
Dienstleistungen
von
Vermittlern
,
die
sich
bei
der
Erbringung
dieser
einzelnen
Dienstleistungen
einschalten
,
zu
vereinfachen
. [EU]
Convém
assimilar
a
um
transporte
intracomunitário
de
bens
o
transporte
efectuado
no
território
de
um
Estado-Membro
sempre
que
esteja
directamente
associado
a
um
transporte
efectuado
entre
Estados-Membros
, a
fim
de
simplificar
os
princípios
e
regras
de
tributação
não
apenas
das
prestações
de
serviços
de
transporte
interno
mas
também
dos
serviços
que
lhes
são
acessórios
,
bem
como
dos
serviços
prestados
por
intermediários
que
participem
na
prestação
desses
diferentes
serviços
.
die
einwandfreie
Durchführung
der
Ausfuhrkontrollmaßnahmen
überprüfen
können
,
wobei
dies
insbesondere
die
Befugnis
umfassen
kann
,
sich
Zugang
zu
den
Geschäftsräumen
von
an
Ausfuhrgeschäften
beteiligten
Personen
oder
von
Vermittlern
,
die
unter
den
in
Artikel
5
beschriebenen
Umständen
an
der
Erbringung
von
Vermittlungstätigkeiten
beteiligt
sind
,
zu
verschaffen
. [EU]
Verificar
a
correcta
aplicação
das
medidas
de
controlo
das
exportações
, o
que
poderá
implicar
,
designadamente
, o
direito
de
acesso
aos
locais
onde
se
desenvolvem
as
actividades
profissionais
das
pessoas
envolvidas
nas
operações
de
exportação
ou
dos
corretores
que
prestem
serviços
de
corretagem
nas
condições
definidas
no
artigo
5.o.
die
Entwicklung
bei
den
Gesprächen
zwischen
der
sudanesischen
Regierung
und
der
Ostfront
zu
beobachten
und
die
Union
bei
diesen
Gesprächen
zu
vertreten
,
falls
dies
von
den
Parteien
und
den
Vermittlern
gewünscht
wird
[EU]
Seguir
a
evolução
das
conversações
entre
o
Governo
do
Sudão
e a
Frente
do
Leste
, e
representar
a
União
nessas
conversações
,
se
tal
for
solicitado
pelas
partes
envolvidas
e
pela
equipa
de
mediação
Die
Mitgliedstaaten
befreien
Dienstleistungen
von
im
Namen
und
für
Rechnung
Dritter
handelnden
Vermittlern
von
der
Steuer
,
wenn
diese
die
Lieferung
von
Anlagegold
an
ihre
Auftraggeber
vermitteln
. [EU]
Os
Estados-Membros
isentam
os
serviços
prestados
por
agentes
que
actuem
em
nome
e
por
conta
de
outrem
quando
intervenham
nas
entregas
de
ouro
para
investimento
pelos
seus
mandantes
.
Die
Mitgliedstaaten
befreien
Dienstleistungen
von
Vermittlern
,
die
im
Namen
und
für
Rechnung
Dritter
handeln
,
von
der
Steuer
,
wenn
sie
in
den
Kapiteln
6, 7
und
8
genannte
Umsätze
oder
Umsätze
außerhalb
der
Gemeinschaft
betreffen
. [EU]
Os
Estados–
;Membros
isentam
as
prestações
de
serviços
efectuadas
por
intermediários
agindo
em
nome
e
por
conta
de
outrem
,
quando
estes
intervenham
nas
operações
referidas
nos
Capítulos
6, 7 e 8
ou
em
operações
realizadas
fora
da
Comunidade
.
Dienstleistungen
von
Spediteuren
,
Maklern
,
Handelsagenten
und
anderen
selbstständigen
Vermittlern
,
soweit
sie
die
Lieferungen
oder
die
Einfuhren
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
gemäß
den
Buchstaben
a
bis
i
betreffen
[EU]
Prestações
dos
despachantes
,
mediadores
,
agentes
comerciais
e
outros
intermediários
autónomos
,
desde
que
digam
respeito
a
entregas
ou
importações
de
bens
ou
a
prestações
de
serviços
referidos
nas
alíneas
a) a i)
Dienstleistungen
von
Vermittlern
,
die
im
Namen
und
für
Rechnung
Dritter
handeln
,
und
die
in
der
Vermittlung
einer
Beherbergungsdienstleistung
in
der
Hotelbranche
oder
in
Branchen
mit
ähnlicher
Funktion
bestehen
,
fallen
in
den
Anwendungsbereich:
[EU]
As
prestações
de
serviços
efectuadas
por
intermediários
agindo
em
nome
e
por
conta
de
outrem
que
consistam
na
intermediação
da
prestação
de
um
serviço
de
alojamento
no
sector
hoteleiro
ou
em
sectores
com
uma
função
análoga
são
abrangidos:
Dienstleistungen
von
Vermittlern
,
die
im
Namen
und
für
Rechnung
Dritter
in
diesem
Absatz
genannte
Dienstleistungen
vermitteln
. [EU]
Prestações
de
serviços
efectuadas
por
intermediários
agindo
em
nome
e
por
conta
de
outrem
,
quando
estes
intervenham
nas
prestações
de
serviços
referidas
no
presente
número
.
Dienstleistungen
von
Vermittlern
[EU]
Prestações
de
serviços
dos
intermediários
Dienstleistungen
von
Vermittlern
[EU]
Prestações
de
serviços
efectuadas
por
intermediários
die
Zweckmäßigkeit
von
Regeln
für
das
Heranziehen
von
vertraglich
gebundenen
Vermittlern
für
Wertpapierdienstleistungen
und/oder
Anlagetätigkeiten
,
insbesondere
in
Bezug
auf
ihre
Überwachung
[EU]
A
adequação
das
regras
relativas
à
nomeação
de
agentes
vinculados
para
a
realização
de
serviços
e/ou
actividades
de
investimento
,
em
especial
no
que
respeita
à
sua
supervisão
eine
verantwortungsvolle
Haltung
bei
den
einschlägigen
Berufsgruppen
,
Vermittlern
und
Nutzern
der
neuen
Kommunikationsmittel
wie
das
Internet
durch
folgende
Maßnahmen
fördern:
[EU]
Promovendo
a
adopção
de
uma
atitude
responsável
pelos
profissionais
,
intermediários
e
utilizadores
dos
novos
meios
de
comunicação
,
como
a
Internet
,
do
seguinte
modo:
Es
liegt
in
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
,
Ausführern
und
Vermittlern
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
ansässig
oder
niedergelassen
sind
,
Leitlinien
an
die
Hand
zu
geben
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
que
os
exportadores
e
corretores
tenham
residência
ou
estejam
estabelecidos
devem
facultar-lhes
orientações
.
Es
sollte
festgelegt
werden
,
dass
für
Dienstleistungen
von
Vermittlern
,
die
im
Namen
und
für
Rechnung
Dritter
handeln
und
die
Beherbergungsdienstleistungen
in
der
Hotelbranche
vermitteln
,
nicht
die
spezifische
Regel
für
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
einem
Grundstück
gilt
. [EU]
Importa
especificar
que
as
prestações
de
serviços
efectuadas
por
um
intermediário
agindo
em
nome
e
por
conta
de
outrem
que
participe
na
prestação
de
um
serviço
de
alojamento
no
sector
hoteleiro
não
são
abrangidas
pela
regra
específica
relativa
às
prestações
de
serviços
relacionadas
com
bens
imóveis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vermittlern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners