A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Verkehrsverlagerung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Eine
externe
Bewertung
der
Ergebnisse
des
Programms
Marco
Polo
hat
gezeigt
,
dass
dieses
Programm
seinen
Zielen
hinsichtlich
einer
Verkehrsverlagerung
voraussichtlich
nicht
gerecht
wird
,
und
hat
Empfehlungen
zur
Verbesserung
seiner
Wirksamkeit
gegeben
. [EU]
Uma
avaliação
externa
dos
resultados
do
programa
Marco
Polo
considerou
que
esse
programa
não
alcançaria
os
seus
objectivos
em
termos
de
transferência
modal
e
formulou
algumas
recomendações
para
melhorar
a
sua
eficácia
.
Es
sind
keine
spezifischen
Verbreitungsaktivitäten
für
Aktionen
zur
Verkehrsverlagerung
vorgesehen
. [EU]
Não
se
prevêem
actividades
específicas
de
divulgação
das
acções
de
transferência
modal
.
Ferner
fügt
sich
die
Entwicklung
des
TBE
nahtlos
in
die
verkehrspolitische
Linie
der
Kommission
ein
,
die
die
Verkehrsverlagerung
von
der
Straße
auf
die
Schiene
fördert
. [EU]
Além
disso
, a
estratégia
de
desenvolvimento
do
TBE
inscreve-se
directamente
nas
linhas
orientadoras
da
política
de
transporte
da
Comissão
,
uma
vez
que
favorece
a
transferência
do
modo
rodoviário
para
o
modo
ferroviário
.
Förderung
und
Verstärkung
der
Verkehrsverlagerung
und
Staubekämpfung
in
den
Verkehrskorridoren:
Entwicklung
nachhaltiger
innovativer
,
intermodaler
und
interoperabler
regionaler
und
nationaler
Verkehrs-
und
Logistiknetze
,
-infrastrukturen
und
-systeme
in
Europa
;
Internalisierung
der
Kosten
;
Informationsaustausch
zwischen
Fahrzeug
bzw
.
Schiff
und
Verkehrsinfrastruktur
;
Optimierung
der
Infrastrukturkapazität
;
Strategien
zur
Verkehrsverlagerung
zur
Förderung
energieeffizienter
Verkehrsmittel
. [EU]
Fomento
e
extensão
da
transferência
modal
e
descongestionamento
dos
corredores
de
transporte:
desenvolvimento
de
redes
,
infra-estruturas
e
sistemas
de
transporte
e
de
logística
regionais
e
nacionais
sustentáveis
,
inovadores
,
intermodais
e
interoperáveis
na
Europa
;
internalização
dos
custos
;
intercâmbio
de
informações
entre
veículo/navio
e a
infra-estrutura
de
transporte
;
optimização
da
capacidade
da
infra-estrutura
;
estratégias
de
transferência
modal
destinadas
a
fomentar
meios
de
transporte
com
um
bom
rendimento
energético
.
Förderung
und
Verstärkung
der
Verkehrsverlagerung
und
Staubekämpfung
in
den
Verkehrskorridoren:
Entwicklung
und
Demonstration
von
Systemen
für
die
nahtlose
Haus-zu-Haus-Beförderung
von
Personen
und
Gütern
sowie
von
Technologien
und
Systemen
zur
Gewährleistung
einer
effektiven
Intermodalität
,
auch
unter
Berücksichtigung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
Schienenverkehrs
und
der
Beförderung
auf
Wasserwegen
. [EU]
Fomento
e
extensão
da
transferência
modal
e
descongestionamento
dos
corredores
de
transporte:
Desenvolvimento
e
demonstração
de
transportes
de
passageiros
e
mercadorias
sem
descontinuidades
e
porta-a-porta
,
bem
como
tecnologias
e
sistemas
para
assegurar
uma
intermodalidade
efectiva
,
nomeadamente
no
contexto
da
competitividade
do
transporte
ferroviário
,
fluvial
e
marítimo
.
für
die
Aktion
zur
Verkehrsverlagerung
wird
ein
realistischer
Plan
mit
konkreten
Zwischenzielen
vorgeschlagen
[EU]
As
acções
de
transferência
modal
devem
propor
um
plano
realista
que
inclua
marcos
concretos
para
a
realização
dos
seus
objectivos
Handelt
es
sich
bei
dem
Begünstigten
um
ein
Eisenbahnunternehmen
,
so
ist
in
jedem
Fall
nachzuweisen
,
dass
die
Beihilfe
tatsächlich
zu
einer
Verkehrsverlagerung
auf
die
Schiene
geführt
hat
. [EU]
Em
todo
o
caso
,
quando
o
beneficiário
do
auxílio
é
uma
empresa
de
transporte
ferroviário
,
deve
demonstrar-se
que
o
auxílio
tem
realmente
um
efeito
de
incentivo
à
transferência
modal
para
o
caminho
de
ferro
.
Im
Hinblick
auf
eine
dauerhafte
Verkehrsverlagerung
muss
bei
den
Beihilfen
für
die
Nutzung
der
Infrastruktur
und
zur
Verringerung
der
externen
Kosten
eine
realistische
Aussicht
darauf
bestehen
,
dass
es
zu
keiner
Rückverlagerung
des
Verkehrs
kommt
. [EU]
Por
último
,
no
que
se
refere
especificamente
aos
auxílios
à
utilização
da
infra-estrutura
e à
redução
dos
custos
externos
,
devem
existir
perspectivas
realistas
de
manutenção
do
tráfego
transferido
para
o
caminho
de
ferro
,
para
que
o
auxílio
conduza
a
uma
transferência
sustentável
do
tráfego
.
Im
Rahmen
von
Marco
Polo
II
werden
Vorhaben
zur
Verkehrsverlagerung
gefördert
,
und
zwar
nicht
nur
im
kombinierten
Verkehr
,
sondern
in
allen
Bereichen
des
Güterverkehrs
. [EU]
O
Marco
Polo
II
irá
dar
apoio
a
projectos
de
transferência
modal
em
todos
os
segmentos
do
mercado
de
transporte
de
mercadorias
,
não
se
limitando
à
questão
do
transporte
combinado
.
Maßnahmen
zur
Verkehrsverlagerung
,
um
kurzfristig
einen
erheblichen
Teil
des
Straßenverkehrs
auf
andere
,
weniger
ausgelastete
Verkehrsträger
zu
verlagern
[EU]
Acções
de
transferência
modal
,
para
assegurar
, a
curto
prazo
, a
transferência
de
uma
parte
importante
do
tráfego
rodoviário
para
outros
modos
de
transporte
menos
saturados
Mit
diesen
Forschungsmaßnahmen
soll
ein
Beitrag
zu
einer
Verkehrsverlagerung
zugunsten
des
Schienenverkehrs
,
öffentlicher
Verkehrsmittel
,
nicht
motorisierter
Mobilität
(
Radfahren/Zufußgehen
)
und
des
Binnenschiffsverkehrs
sowie
zur
Verkehrssicherheit
geleistet
werden
. [EU]
Estas
medidas
de
investigação
devem
ter
por
objectivo
contribuir
para
uma
deslocação
modal
a
favor
do
caminho
de
ferro
,
dos
transportes
públicos
e
colectivos
,
da
mobilidade
não
motorizada
(ciclistas,
peões
) e
da
utilização
dos
cursos
de
água
,
bem
como
para
a
segurança
do
transporte
.
stützt
sich
die
Aktion
zur
Verkehrsverlagerung
auf
Dienstleistungen
Dritter
,
die
nicht
Vertragsparteien
des
Fördervertrags
sind
,
so
legt
der
Antragsteller
Nachweise
eines
transparenten
,
objektiven
und
nicht
diskriminierenden
Verfahrens
für
die
Auswahl
der
betreffenden
Dienstleistungen
vor
. [EU]
Se
a
acção
de
transferência
modal
exigir
o
recurso
a
serviços
fornecidos
por
terceiros
ao
contrato
de
subvenção
, o
candidato
deve
fornecer
uma
prova
da
realização
de
um
processo
de
selecção
dos
serviços
em
causa
transparente
,
objectivo
e
não
discriminatório
.
Unter
gewissen
Umständen
kann
der
Nutzen
des
Ausbaus
eines
bestehenden
Dienstes
im
Hinblick
auf
die
zusätzliche
Verkehrsverlagerung
,
die
Qualität
,
die
umweltbezogenen
Vorteile
und
die
Nachhaltigkeit
mindestens
ebenso
groß
sein
wie
der
Nutzen
der
Aufnahme
eines
neuen
Dienstes
,
die
mit
erheblichen
Ausgaben
verbunden
ist
. [EU]
Pode
haver
casos
em
que
o
desenvolvimento
de
um
serviço
existente
possa
gerar
benefícios
em
termos
de
transferência
modal
adicional
,
de
qualidade
,
de
vantagens
ambientais
e
de
viabilidade
pelo
menos
iguais
aos
do
arranque
de
um
novo
serviço
que
implique
um
elevado
nível
de
despesas
.
Verkehrsverlagerung
auf
andere
Verkehrsträger
(z. B.
Regelungen
für
autofreies
Wohnen/Arbeiten
,
Fahrgemeinschaften
(
Car-Sharing
),
Umstieg
auf
andere
Verkehrsträger
, d. h.
von
energieintensiven
Verkehrsarten
auf
solche
mit
niedrigerem
Energieverbrauch
pro
Personen-
bzw
.
Tonnenkilometer
) [EU]
Alterações
modais
nas
deslocações
(por
exemplo
,
modalidades
de
transporte
casa/trabalho
sem
automóveis
,
partilha
de
automóveis
,
alterações
modais
de
modos
de
transporte
de
maior
consumo
energético
para
modos
de
transporte
de
menor
consumo
energético
,
por
passageiro-km
ou
por
tonelada-km
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkehrsverlagerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners