A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Verkehrssteuerungs-
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Das
Teilsystem
Infrastrukturen
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme:
technische
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Personenfernverkehr
und
den
Güterverkehr
auf
diesem
Netz
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
O
subsistema
«infra-estrutura»
inclui
os
sistemas
de
gestão
do
tráfego
,
seguimento
e
navegação:
instalações
técnicas
de
processamento
de
dados
e
telecomunicações
destinadas
aos
serviços
de
longo
curso
de
passageiros
e
de
mercadorias
com
o
fim
de
garantir
a
exploração
segura
e
harmoniosa
da
rede
e a
eficiente
gestão
do
tráfego
.
Diese
Infrastruktur
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme:
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Personenfernverkehr
und
den
Güterverkehr
auf
diesem
Netz
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
Estas
infra-estruturas
incluem
os
sistemas
de
gestão
do
tráfego
,
de
localização
e
de
navegação:
instalações
técnicas
de
tratamento
de
dados
e
de
telecomunicação
previstas
para
o
serviço
de
transporte
de
passageiros
a
longa
distância
e o
transporte
de
mercadorias
na
rede
, a
fim
de
garantir
uma
exploração
segura
e
harmoniosa
da
mesma
e a
gestão
eficaz
do
tráfego
.
Diese
Infrastruktur
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme:
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Personenverkehr
auf
diesen
Strecken
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
Estas
infra-estruturas
incluem
os
sistemas
de
gestão
de
tráfego
,
de
localização
e
de
navegação:
instalações
técnicas
de
tratamento
de
dados
e
de
telecomunicação
previstas
para
o
serviço
de
transporte
de
passageiros
nestas
linhas
a
fim
de
garantir
uma
exploração
segura
e
harmoniosa
da
rede
e a
gestão
eficaz
do
tráfego
.
Dieses
Netz
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme
,
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Personenfernverkehr
und
den
Güterverkehr
auf
diesem
Netz
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
Esta
rede
inclui
os
sistemas
de
gestão
do
tráfego
,
de
localização
e
de
navegação
,
instalações
técnicas
de
tratamento
de
dados
e
de
telecomunicação
previstas
para
o
serviço
de
transporte
de
passageiros
a
longa
distância
e o
transporte
de
mercadorias
na
rede
, a
fim
de
garantir
uma
exploração
segura
e
harmoniosa
da
mesma
e a
gestão
eficaz
do
tráfego
.
Dieses
Netz
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme
,
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Verkehr
auf
diesen
Strecken
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
Esta
rede
inclui
os
sistemas
de
gestão
do
tráfego
,
de
localização
e
de
navegação
,
instalações
técnicas
de
tratamento
de
dados
e
de
telecomunicação
previstas
para
o
serviço
nestas
linhas
a
fim
de
garantir
uma
exploração
segura
e
harmoniosa
da
rede
e a
gestão
eficaz
do
tráfego
.
eine
Genehmigung
über
die
Zulassung
der
Vorkehrungen
,
die
der
Fahrwegbetreiber
getroffen
hat
,
um
die
besonderen
Anforderungen
für
eine
sichere
Auslegung
,
Instandhaltung
und
einen
sicheren
Betrieb
der
Eisenbahninfrastruktur
zu
erfüllen
,
wozu
gegebenenfalls
die
Instandhaltung
und
der
Betrieb
des
Verkehrssteuerungs-
und
Signalgebungssystems
gehören
. [EU]
Uma
autorização
que
confirme
a
aceitação
das
providências
tomadas
pelo
gestor
da
infra-estrutura
para
cumprir
os
requisitos
específicos
necessários
à
segurança
da
concepção
,
manutenção
e
exploração
da
infra-estrutura
ferroviária
,
incluindo
,
se
aplicável
, a
manutenção
e a
exploração
do
sistema
de
controlo
de
tráfego
e
de
sinalização
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkehrssteuerungs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners