DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for Verkehrsinformationen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

Alle Flüge erhalten, soweit möglich, Verkehrsinformationen. [EU] Todos os voos recebem informações de tráfego, na medida do possível.

Alle Verkehrsinformationen müssen auf Anfrage des Schiffseigners oder der Logistik-Beteiligten zur Verfügung stehen. [EU] As informações de tráfego são transmitidas a pedido do proprietário da embarcação ou dos operadores logísticos.

Ausgetauschte Verkehrsinformationen umfassen: [EU] As informações de tráfego transmitidas consistem em:

Bei einem Zwischenfall können diese Verkehrsinformationen automatisch zur Verfügung gestellt werden oder der Unfallhelfer wird sie anfordern. [EU] Em caso de acidente, estas informações de tráfego podem ser comunicadas automaticamente ou a pedido do serviço de socorros.

Das Netz umfasst ferner die Infrastruktur für das Verkehrsmanagement, die Information der Benutzer, das Störungs- und Notfallmanagement sowie die elektronische Gebührenerfassung; diese Infrastruktur beruht auf einem aktiven Zusammenwirken der Verkehrsmanagementsysteme auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene sowie der Anbieter von Reise- und Verkehrsinformationen und Mehrwertdiensten, was die notwendige Komplementarität mit den Anwendungen gewährleistet, deren Einführung im Rahmen des Programms für die transeuropäischen Telekommunikationsnetze erleichtert wird. [EU] A rede compreende igualmente infra-estruturas para a gestão do tráfego, para a informação dos utilizadores, para a gestão dos incidentes e das emergências e para a cobrança electrónica de taxas; a rede baseia-se numa cooperação activa entre os sistemas de gestão do tráfego à escala europeia, nacional e regional e os fornecedores de serviços de informação sobre os trajectos e o tráfego e de serviços de valor acrescentado, assegurando a complementaridade necessária com as aplicações cuja implantação é facilitada no âmbito do programa relativo às redes transeuropeias de telecomunicações.

Der Schiffer oder Schiffseigner fordert die Verkehrsinformationen an. Für vorab definierte Situationen werden ihm die Verkehrsinformationen zugesandt. [EU] O carregador ou o proprietário da embarcação solicita as informações de tráfego ou estas são-lhe transmitidas em situações pré-definidas.

Die Begriffsbestimmung für Strategische Verkehrsinformationen erhält folgende Fassung: [EU] A definição de «informações de tráfego estratégicas» passa a ser a seguinte:

Die Begriffsbestimmung für Taktische Verkehrsinformationen erhält folgende Fassung: [EU] A definição de «informações de tráfego táticas» passa a ser a seguinte:

Die für die kurzfristige Brückenplanung benötigten Verkehrsinformationen umfassen: [EU] As informações de tráfego necessárias para a programação da manobra da ponte a curto prazo são:

Diese Verkehrsinformationen werden mit den zuständigen Behörden ausgetauscht. [EU] As informações de tráfego devem ser comunicadas às autoridades interessadas.

Die Verkehrsinformationen umfassen Angaben über das Schiff wie folgende: [EU] As informações de tráfego devem incluir dados da embarcação, tais como:

Die Verkehrsinformationen werden bei Bedarf abgefragt oder in besonderen Fällen benötigt, z. B. bei einer Änderung der ETA oder RTA. [EU] As informações de tráfego são transmitidas a pedido ou em caso de ocorrência especial, nomeadamente uma alteração significativa da ETA ou da RTA.

Ein taktisches Verkehrsbild enthält Informationen über die Positionen und besondere Schiffsinformationen sämtlicher von einem Radar wahrgenommener, auf einer elektronischen Schifffahrtskarte angezeigter Ziele, die - soweit verfügbar - durch externe Verkehrsinformationen, wie z. B. AIS, ergänzt werden können. [EU] Uma imagem de tráfego tática contém informações de posição e informações específicas de todos os alvos detetados por radar, apresentadas numa carta náutica eletrónica, e pode ser melhorada com informações de tráfego externas, como as fornecidas por um AIS.

Ein taktisches Verkehrsbild enthält Informationen über die Positionen und besondere Schiffsinformationen sämtlicher von einem Radar wahrgenommener und auf einer elektronischen Schifffahrtskarte gezeigter Ziele, die - soweit verfügbar - durch externe Verkehrsinformationen, wie z. B. Inland-AIS, ergänzt werden können. [EU] Uma imagem de tráfego táctica contém informações de posição e informações específicas de todos os alvos detectados por radar, apresentadas numa carta náutica electrónica, e pode ser melhorada com informações de tráfego externas, como as fornecidas por um AIS-fluvial.

Flüge nach Instrumentenflugregeln werden gegenüber anderen Flügen nach Instrumentenflugregeln gestaffelt und erhalten auf Anforderung Verkehrsinformationen bezüglich Flügen nach Sichtflugregeln und Ausweichempfehlungen. [EU] Os voos IFR são separados dos outros voos IFR e recebem informações de tráfego sobre outros voos VFR bem como, mediante pedido, avisos para evitar tráfego.

Flüge nach Sichtflugregeln erhalten auf Anforderung Verkehrsinformationen bezüglich aller anderen Flüge und Ausweichempfehlungen. [EU] Os voos VFR recebem informações de tráfego relativas a todos os outros voos e, mediante pedido, avisos para evitar tráfego.

Flüge nach Sichtflugregeln werden gegenüber Flügen nach Instrumentenflugregeln gestaffelt und erhalten auf Anforderung Verkehrsinformationen bezüglich anderer Flüge nach Sichtflugregeln und Ausweichempfehlungen. [EU] Os voos VFR são separados dos voos IFR e recebem informações de tráfego sobre outros voos VFR e, mediante pedido, avisos para evitar tráfego.

Für die mittelfristige Schleusenplanung benötigte Verkehrsinformationen: [EU] As informações de tráfego necessárias para a programação das eclusagens a longo prazo são:

Für die mittelfristige Schleusenplanung benötigte Verkehrsinformationen: [EU] As informações de tráfego necessárias para a programação das eclusagens a médio prazo são:

Für diesen Prozess werden die folgenden Verkehrsinformationen benötigt: [EU] Para este processo, são necessárias as seguintes informações de tráfego:

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners