A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
38 results for Verifikationssystem
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
verstärkt
Anstrengungen
dahingehend
zu
unternehmen
,
dass
das
CTBT-
Verifikationssystem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
einsatzbereit
ist
,
ist
es
äußerst
wichtig
,
ein
höchstmögliches
Niveau
für
den
Betrieb
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
des
ASS-Netzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Tendo
em
conta
a
necessidade
de
intensificar
os
esforços
no
sentido
de
assegurar
que
o
regime
de
verificação
do
TPTE
estará
pronto
na
data
de
entrada
em
vigor
do
Tratado
, é
da
maior
importância
garantir
os
mais
altos
níveis
possíveis
de
funcionamento
e
sustentabilidade
da
rede
de
estações
sismológicas
auxiliares
(SA).
Bereitstellung
von
Ausbildung
zum
Aufbau
von
Kapazitäten
,
die
für
das
Verifikationssystem
der
CTBTO-Vorbereitungskommission
relevant
sind
[EU]
Ministrar
formação
tendo
em
vista
desenvolver
capacidades
no
que
respeita
ao
sistema
de
verificação
da
Comissão
Preparatória
da
CTBTO
Das
Projekt
bietet
folgende
Vorteile
für
das
Verifikationssystem
:
[EU]
Os
benefícios
para
o
sistema
de
verificação
serão
os
seguintes:
Das
Ziel
dieser
Projekts
besteht
darin
,
das
Verifikationssystem
der
CTBTO
dadurch
zu
verbessern
,
dass
die
Einbeziehung
externer
Wissenschaftler
und
Techniker
verschiedenster
Fachrichtungen
unterstützt
wird
,
um
[EU]
O
projecto
tem
por
objectivos
melhorar
o
sistema
de
verificação
do
TPTE
apoiando
a
participação
da
comunidade
científica
e
técnica
externa
no
seu
conjunto
para:
den
Vertragsstaaten
kann
deutlich
gemacht
werden
,
dass
das
Technische
Sekretariat
bereit
ist
,
Verdachtsinspektionen
erfolgreich
durchzuführen
und
das
Verifikationssystem
des
Übereinkommens
wirksam
einzusetzen
. [EU]
Os
Estados
Partes
obtêm
garantias
quanto
à
prontidão
do
Secretariado
Técnico
para
realizar
com
êxito
uma
inspecção
por
suspeita
e
aplicar
eficazmente
o
regime
de
verificação
da
Convenção
.
Deshalb
ist
es
wichtig
,
dass
die
Unterzeichnerstaaten
des
CTBT
in
die
Lage
versetzt
werden
,
uneingeschränkt
am
CTBT-Überwachungs-
und
Verifikationssystem
teilzuhaben
und
dazu
beizutragen
. [EU]
É,
pois
,
importante
que
os
Estados
signatários
do
TPTE
possam
participar
e
contribuir
plenamente
para
o
sistema
de
vigilância
e
verificação
da
OTPTE
.
Deshalb
ist
es
wichtig
,
dass
die
Unterzeichnerstaaten
in
die
Lage
versetzt
werden
,
uneingeschränkt
an
dem
CTBT-Überwachungs-
und
Verifikationssystem
teilzuhaben
und
dazu
beizutragen
. [EU]
É,
pois
,
importante
que
os
Estados
signatários
possam
participar
e
contribuir
plenamente
para
o
sistema
de
vigilância
e
verificação
da
OTPTE
.
Deshalb
ist
es
wichtig
,
dass
die
Unterzeichnerstaaten
in
die
Lage
versetzt
werden
,
uneingeschränkt
an
dem
Überwachungs-
und
Verifikationssystem
teilzuhaben
und
dazu
beizutragen
. [EU]
É,
pois
,
importante
que
os
Estados
Signatários
possam
participar
plenamente
e
contribuir
para
o
sistema
de
vigilância
e
verificação
da
CTBTO
.
Die
CTBTO-Vorbereitungskommission
,
deren
Ziele
sich
mit
den
in
den
Erwägungsgründen
4
und
5
genannten
Zielen
decken
,
prüft
bereits
,
wie
ihr
Verifikationssystem
durch
möglichst
rasche
Bereitstellung
von
Expertise
und
Ausbildung
für
das
Personal
der
an
der
Umsetzung
des
Verifikationssystem
s
beteiligten
Unterzeichnerstaaten
am
besten
gestärkt
werden
kann
. [EU]
A
Comissão
Preparatória
da
CTBTO
também
persegue
os
mesmos
objectivos
enunciados
nos
considerandos
4 e 5,
estando
já
a
apurar
quais
as
formas
de
melhor
reforçar
o
seu
sistema
de
verificação
,
mediante
a
disponibilização
atempada
de
conhecimentos
especializados
e
de
formação
ao
pessoal
dos
Estados
signatários
implicados
na
aplicação
do
regime
de
verificação
.
Die
CTBTO-Vorbereitungskommission
,
deren
Ziele
sich
mit
den
in
den
Erwägungsgründen
4
und
5
genannten
Zielen
decken
,
prüft
bereits
,
wie
ihr
Verifikationssystem
durch
möglichst
rasche
Bereitstellung
von
Expertise
und
Ausbildung
für
das
Personal
der
an
der
Umsetzung
des
Verifikationssystem
s
beteiligten
Unterzeichnerstaaten
am
besten
gestärkt
werden
kann
. [EU]
A
Comissão
Preparatória
da
CTBTO
também
persegue
os
objectivos
enunciados
nos
considerandos
4 e 5,
estando
já
a
apurar
quais
as
formas
de
melhor
reforçar
o
seu
sistema
de
verificação
,
mediante
a
disponibilização
atempada
de
conhecimentos
especializados
e
de
formação
ao
pessoal
dos
Estados
signatários
implicados
na
aplicação
do
regime
de
verificação
.
Die
CTBTO-Vorbereitungskommission
prüft
,
wie
ihr
Verifikationssystem
unter
anderem
durch
den
Ausbau
der
Fähigkeiten
im
Bereich
der
Überwachung
von
Edelgasen
und
durch
Bemühungen
um
die
uneingeschränkte
Einbeziehung
der
an
der
Umsetzung
des
Verifikationssystem
s
beteiligten
Unterzeichnerstaaten
am
besten
gestärkt
werden
kann
. [EU]
A
Comissão
Preparatória
da
CTBTO
está
a
apurar
como
melhor
reforçar
o
seu
sistema
de
verificação
,
nomeadamente
através
do
desenvolvimento
da
capacidade
de
vigilância
dos
gases
raros
e
dos
esforços
tendentes
a
integrar
plenamente
os
Estados
signatários
implicados
na
aplicação
do
regime
de
verificação
.
Die
CTBTO-Vorbereitungskommission
prüft
,
wie
ihr
Verifikationssystem
unter
anderem
durch
den
Ausbau
der
Fähigkeiten
im
Bereich
der
Überwachung
von
Edelgasen
und
durch
Bemühungen
um
die
uneingeschränkte
Einbeziehung
der
an
der
Umsetzung
des
Verifikationssystem
s
beteiligten
Unterzeichnerstaaten
am
besten
gestärkt
werden
kann
. [EU]
A
Comissão
Preparatória
da
OTPTE
está
a
apurar
como
mais
bem
reforçar
o
seu
sistema
de
verificação
,
nomeadamente
através
do
desenvolvimento
das
capacidades
de
vigilância
dos
gases
raros
e
dos
esforços
tendentes
a
envolver
plenamente
os
Estados
signatários
na
aplicação
do
regime
de
verificação
.
Die
im
Rahmen
der
technischen
Hilfe
vorgeschlagenen
Tätigkeiten
zielen
darauf
ab
,
dass
afrikanische
Staaten
stärker
am
CTBT-
Verifikationssystem
und
dessen
wissenschaftlichen
Nutzen
beteiligt
werden
. [EU]
As
actividades
de
assistência
técnica
propostas
têm
por
objectivo
melhorar
a
participação
dos
Estados
africanos
no
sistema
de
verificação
do
CTBT
e
nos
seus
benefícios
,
tanto
civis
como
científicos
.
Die
Kenntnis
neu
aufkommender
Technologien
ermöglicht
es
,
einen
Fahrplan
für
die
Einbeziehung
dieser
Technologien
in
das
Verifikationssystem
aufzustellen
und
Empfehlungen
für
Umsetzungspläne
bezüglich
der
Technologien
,
die
eine
Verbesserung
der
Überwachungsverfahren
bewirken
,
an
die
PMOs
zu
richten
. [EU]
O
conhecimento
das
tecnologias
emergentes
permitirá
elaborar
um
roteiro
para
a
sua
incorporação
no
sistema
de
verificação
,
bem
como
apresentar
aos
órgãos
decisórios
recomendações
tendo
em
vista
planos
de
implementação
das
tecnologias
destinadas
a
melhorar
os
processos
de
vigilância
.
Die
mit
diesem
Projekt
verbundenen
Nutzen
bestehen
in
einer
gesteigerten
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
im
CTBT-
Verifikationssystem
angewendeten
Prüfverfahren
. [EU]
O
benefício
introduzido
por
este
aspecto
do
projecto
consiste
na
melhoria
da
eficiência
e
eficácia
do
sistema
de
verificação
do
TPTE
.
Die
Schulung
von
nationalem
Begleitpersonal
erfolgt
durch
einen
sub-regional
durchgeführten
Lehrgang
,
bei
dem
einschlägige
Informationen
über
das
Verifikationssystem
und
insbesondere
über
die
Durchführung
von
Inspektionen
nach
Artikel
VI
vermittelt
werden
. [EU]
A
formação
das
escoltas
nacionais
será
ministrada
através
de
um
curso
de
formação
sub-regional
destinado
a
fornecer
informações
pertinentes
acerca
do
regime
de
verificação
,
em
especial
a
realização
das
inspecções
do
artigo
VI
.
Diese
Aufgaben
sollen
zum
einen
im
Rahmen
gezielter
thematischer
Workshops
erfolgen
,
auf
denen
die
Bereiche
erörtert
und
ermittelt
werden
,
die
das
größte
Potenzial
für
die
CTBT-Verifikation
in
sich
bergen
,
und
zum
anderen
durch
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
für
die
Entwicklung
und
Erprobung
dieser
Verfahren
im
Hinblick
auf
ihre
mögliche
Nutzung
im
Verifikationssystem
.
Durch
das
vDEC
wird
die
Mitwirkung
von
Wissenschaftlern
und
Technikern
verbessert
und
der
Zugang
zu
Daten
und
EDV-Ressourcen
zur
Unterstützung
der
Projekte
gewährleistet
. [EU]
Estas
tarefas
serão
executadas
através
de
seminários
focalizados
,
destinados
a
debater
e
identificar
os
domínios
com
mais
potencialidades
em
termos
de
verificação
do
TPTE
,
bem
como
,
em
segundo
lugar
,
através
do
financiamento
do
desenvolvimento
e
experimentação
dos
métodos
em
questão
,
tendo
em
vista
a
sua
eventual
utilização
no
sistema
de
verificação
. O
vDEC
reforçará
a
participação
da
comunidade
científica
e
técnica
e
facultará
o
acesso
a
dados
e
recursos
informáticos
, a
fim
de
apoiar
os
projectos
.
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
fordert
unter
anderem
,
den
Abschluss
der
IAEO-Übereinkommen
über
umfassende
Sicherungsmaßnahmen
und
der
Zusatzprotokolle
zu
fördern
,
und
verpflichtet
die
Union
,
darauf
hinzuarbeiten
,
dass
das
Zusatzprotokoll
und
die
Übereinkommen
über
umfassende
Sicherungsmaßnahmen
zum
Standard
für
das
Verifikationssystem
der
IAEO
werden
. [EU]
A
referida
posição
comum
apela
,
nomeadamente
, à
promoção
da
celebração
de
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
da
AIEA
e
de
protocolos
adicionais
e
estabelece
que
a
União
deverá
trabalhar
para
tornar
os
protocolos
adicionais
e
os
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
a
norma
para
o
sistema
de
verificação
da
AIEA
.
Dies
ist
in
Anbetracht
der
verbesserten
Aussichten
auf
ein
Inkrafttreten
des
Vertrags
besonders
wichtig
,
da
das
Verifikationssystem
zu
diesem
Zeitpunkt
uneingeschränkt
einsatzfähig
sein
muss
. [EU]
Trata-se
de
um
aspecto
de
particular
relevância
tendo
em
vista
a
entrada
em
vigor
do
Tratado
,
em
cuja
data
o
regime
de
verificação
tem
de
estar
plenamente
operacional
.
Durch
ein
uneingeschränkt
einsatzfähiges
und
glaubwürdiges
CTBT-
Verifikationssystem
wird
der
internationalen
Gemeinschaft
ein
verlässliches
,
unabhängiges
Instrument
an
die
Hand
gegeben
,
durch
das
die
Einhaltung
des
Vertrags
sichergestellt
werden
kann
. [EU]
Um
regime
de
verificação
do
TPTE
plenamente
operacional
e
credível
dotará
a
comunidade
internacional
de
meios
fiáveis
e
independentes
para
garantir
o
respeito
desta
prescrição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verifikationssystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners