A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Verhandlungsleitlinien
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Das
Parlament
wird
umgehend
und
umfassend
in
allen
Phasen
der
Verhandlungen
zu
und
des
Abschlusses
von
internationalen
Übereinkünften
einschließlich
der
Festlegung
von
Verhandlungsleitlinien
unterrichtet
. [EU]
O
Parlamento
é
imediata
e
plenamente
informado
em
todas
as
fases
da
negociação
e
da
celebração
de
acordos
internacionais
,
incluindo
a
definição
de
directrizes
de
negociação
.
Die
Genehmigung
durch
die
Kommission
und
etwaige
Verhandlungsleitlinien
oder
gegebenenfalls
die
Ablehnung
durch
die
Kommission
sollten
nur
Fragen
betreffen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallen
. [EU]
A
autorização
a
dar
pela
Comissão
e
quaisquer
eventuais
orientações
de
negociação
ou
,
se
for
o
caso
, a
recusa
da
Comissão
deverão
dizer
respeito
apenas
a
matérias
abrangidas
pelo
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
.
Dies
umfasst
Entwürfe
von
Änderungen
zu
angenommenen
Verhandlungsleitlinien
,
Entwürfe
von
Verhandlungstexten
,
vereinbarte
Artikel
,
das
vereinbarte
Datum
für
die
Paraphierung
der
Übereinkunft
und
der
Wortlaut
der
zu
paraphierenden
Übereinkunft
. [EU]
Estas
informações
compreendem
projectos
de
alterações
a
directrizes
de
negociação
já
adoptadas
,
projectos
de
textos
de
negociação
,
artigos
acordados
, a
data
fixada
para
a
rubrica
do
acordo
e o
texto
do
acordo
a
rubricar
.
Die
Vorsitze
und
Berichterstatter
des
zuständigen
Ausschusses
und
gegebenenfalls
der
assoziierten
Ausschüsse
ergreifen
gemeinsam
geeignete
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
dem
Parlament
in
allen
Phasen
der
Verhandlung
und
des
Abschlusses
internationaler
Abkommen
,
einschließlich
dem
Entwurf
und
dem
endgültig
angenommenen
Text
der
Verhandlungsleitlinien
,
unverzüglich
und
regelmäßig
,
erforderlichenfalls
vertraulich
,
umfassende
Informationen
sowie
die
in
Absatz
3
genannten
Informationen
übermittelt
werden
,
und
zwar
[EU]
Os
presidentes
e
os
relatores
da
comissão
competente
e,
eventualmente
,
das
comissões
associadas
tomarão
conjuntamente
as
medidas
adequadas
para
assegurar
que
o
Parlamento
seja
imediata
,
regular
e
plenamente
informado
,
se
necessário
a
título
confidencial
,
em
todas
as
fases
da
negociação
e
celebração
de
acordos
internacionais
,
incluindo
o
projecto
de
directrizes
de
negociação
e o
texto
final
aprovado
das
mesmas
, e
sobre
as
informações
referidas
no
n.o
3:
Entsprechend
den
Bestimmungen
der
Nummer
24
der
Rahmenvereinbarung
legt
die
Kommission
bei
der
Vorlage
von
Entwürfen
von
Verhandlungsleitlinien
mit
Blick
auf
ihre
Annahme
durch
den
Rat
diese
Leitlinien
gleichzeitig
dem
Parlament
vor
. [EU]
Em
conformidade
com
o
disposto
no
ponto
24
do
acordo-quadro
,
quando
propuser
projectos
de
directrizes
de
negociação
com
vista
à
sua
adopção
pelo
Conselho
, a
Comissão
apresenta-os
simultaneamente
ao
Parlamento
.
Falls
erforderlich
,
kann
die
Kommission
Verhandlungsleitlinien
vorschlagen
und
die
Aufnahme
spezieller
Bestimmungen
in
das
geplante
Abkommen
verlangen
. [EU]
Se
necessário
, a
Comissão
pode
propor
orientações
de
negociação
e
solicitar
a
inclusão
de
cláusulas
específicas
no
acordo
previsto
.
Falls
erforderlich
,
kann
die
Kommission
Verhandlungsleitlinien
vorschlagen
und
die
Aufnahme
spezieller
Klauseln
in
das
geplante
Abkommen
verlangen
. [EU]
Se
necessário
, a
Comissão
pode
propor
orientações
de
negociação
e
solicitar
a
inclusão
de
cláusulas
específicas
no
acordo
previsto
.
Falls
erforderlich
,
sollte
die
Kommission
im
Rahmen
der
Genehmigung
der
Aufnahme
förmlicher
Verhandlungen
die
Möglichkeit
haben
,
Verhandlungsleitlinien
vorzuschlagen
und
die
Aufnahme
spezieller
Bestimmungen
in
das
geplante
Abkommen
zu
verlangen
. [EU]
Ao
autorizar
a
abertura
de
negociações
formais
, a
Comissão
deverá
,
se
necessário
,
ter
a
possibilidade
de
propor
orientações
de
negociação
ou
de
solicitar
a
inclusão
de
cláusulas
específicas
no
acordo
previsto
.
Im
Falle
internationaler
Übereinkünfte
,
deren
Abschluss
nicht
die
Zustimmung
des
Parlaments
erfordert
,
stellt
die
Kommission
sicher
,
dass
das
Parlament
unverzüglich
und
umfassend
unterrichtet
wird
,
indem
Informationen
bereitgestellt
werden
,
die
zumindest
den
Entwurf
der
Verhandlungsleitlinien
,
die
angenommenen
Verhandlungsleitlinien
,
den
anschließenden
Verlauf
der
Verhandlungen
und
deren
Abschluss
abdecken
. [EU]
No
caso
de
acordos
internacionais
cuja
celebração
não
exija
a
aprovação
do
Parlamento
, a
Comissão
assegura
que
o
Parlamento
seja
plena
e
imediatamente
informado
,
fornecendo-lhe
informações
que
abranjam
pelo
menos
os
projectos
de
directrizes
de
negociação
,
as
directrizes
de
negociação
adoptadas
, a
subsequente
condução
das
negociações
e a
conclusão
das
mesmas
.
In
Bezug
auf
internationale
Übereinkommen
,
darunter
auch
Handelsabkommen
(
Phase
der
Vorbereitung
dieser
Abkommen
,
Entwurf
von
Verhandlungsleitlinien
und
angenommene
Verhandlungsleitlinien
),
unterrichtet
die
Kommission
das
Europäische
Parlament
frühzeitig
und
eindeutig
,
um
im
Rahmen
des
Möglichen
den
Standpunkten
des
Europäischen
Parlaments
gebührend
Rechnung
tragen
zu
können
. [EU]
No
quadro
de
acordos
internacionais
,
incluindo
os
acordos
comerciais
(a
fase
de
preparação
destes
acordos
, o
projecto
de
directrizes
de
negociação
e
as
directrizes
de
negociação
adoptadas
), a
Comissão
informará
o
Parlamento
Europeu
,
pronta
e
plenamente
, a
fim
de
poder
ter
devidamente
em
conta
,
na
medida
das
suas
possibilidades
,
os
pontos
de
vista
do
Parlamento
Europeu
.
Je
nach
dem
Stand
der
Verhandlungen
kann
die
Kommission
Verhandlungsleitlinien
vorschlagen
oder
die
Aufnahme
spezieller
Klauseln
nach
Maßgabe
von
Artikel
5
Absatz
1
Unterabsatz
2
und
Artikel
5
Absatz
2
verlangen
. [EU]
Caso
a
fase
das
negociações
o
permita
, a
Comissão
pode
propor
orientações
de
negociação
ou
solicitar
a
inclusão
de
cláusulas
específicas
,
como
referido
no
segundo
parágrafo
do
n.o 1 e
no
n.o 2
do
artigo
5.o,
respectivamente
.
Je
nach
Stand
der
Verhandlungen
kann
die
Kommission
Verhandlungsleitlinien
vorschlagen
oder
die
Aufnahme
spezieller
Klauseln
nach
Maßgabe
von
Artikel
5
Absatz
1
Unterabsatz
2
und
Artikel
5
Absatz
2
verlangen
. [EU]
Caso
a
fase
das
negociações
o
permita
, a
Comissão
pode
propor
orientações
de
negociação
ou
solicitar
a
inclusão
de
cláusulas
específicas
,
como
referido
no
segundo
parágrafo
do
n.o 1 e
no
n.o 2
do
artigo
5.o,
respectivamente
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verhandlungsleitlinien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners