A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Verhandlungsgremiums
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Aufgabe
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
ist
es
,
mit
der
zentralen
Leitung
in
einer
schriftlichen
Vereinbarung
den
Tätigkeitsbereich
,
die
Zusammensetzung
,
die
Befugnisse
und
die
Mandatsdauer
des
Europäischen
Betriebsrats
oder
der
Europäischen
Betriebsräte
oder
die
Durchführungsmodalitäten
eines
Verfahrens
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
festzulegen
. [EU]
Compete
ao
grupo
especial
de
negociação
fixar
,
com
a
direcção
central
e
mediante
acordo
escrito
, o
âmbito
de
acção
, a
composição
,
as
atribuições
e a
duração
do
mandato
do
ou
dos
conselhos
de
empresa
europeus
ou
as
regras
de
execução
de
um
procedimento
de
informação
e
consulta
dos
trabalhadores
.
Die
Mitglieder
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
,
die
Mitglieder
des
Europäischen
Betriebsrats
und
die
Arbeitnehmervertreter
,
die
bei
dem
Unterrichtungs-
und
Anhörungsverfahren
nach
Artikel
6
Absatz
3
mitwirken
,
genießen
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
den
gleichen
Schutz
und
gleichartige
Sicherheiten
wie
die
Arbeitnehmervertreter
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
und/oder
Gepflogenheiten
des
Landes
,
in
dem
sie
beschäftigt
sind
. [EU]
Os
membros
do
grupo
especial
de
negociação
,
os
membros
do
conselho
de
empresa
europeu
e
os
representantes
dos
trabalhadores
que
exercem
funções
no
âmbito
do
procedimento
referido
no
n.o 3
do
artigo
6.o
gozam
,
no
exercício
das
suas
funções
,
de
protecção
e
de
garantias
semelhantes
às
previstas
para
os
representantes
dos
trabalhadores
na
legislação
e/ou
práticas
nacionais
no
país
de
emprego
.
Die
Mitglieder
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
werden
entsprechend
der
Zahl
der
in
jedem
Mitgliedstaat
beschäftigen
Arbeitnehmer
des
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmens
oder
der
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmensgruppe
gewählt
oder
bestellt
,
so
dass
pro
Mitgliedstaat
für
jeden
Anteil
der
in
diesem
Mitgliedstaat
beschäftigten
Arbeitnehmer
,
der
10
%
der
Gesamtzahl
der
in
allen
Mitgliedstaaten
beschäftigten
Arbeitnehmer
entspricht
,
oder
für
einen
Bruchteil
dieser
Tranche
Anspruch
auf
einen
Sitz
besteht
. [EU]
Os
membros
do
grupo
especial
de
negociação
são
eleitos
ou
designados
em
número
proporcional
ao
número
de
trabalhadores
empregados
em
cada
Estado-Membro
pela
empresa
de
dimensão
comunitária
ou
pelo
grupo
de
empresas
de
dimensão
comunitária
,
sendo
atribuído
,
relativamente
a
cada
Estado-Membro
,
um
lugar
por
cada
fracção
de
trabalhadores
empregados
nesse
Estado-Membro
correspondente
a
10
%,
ou
a
uma
fracção
desta
percentagem
,
do
número
de
trabalhadores
empregados
em
todos
os
Estados-Membros
.
Die
Mitgliedstaaten
können
unter
Wahrung
dieses
Grundsatzes
Regeln
für
die
Finanzierung
der
Arbeit
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
festlegen
. [EU]
Desde
que
respeitem
este
princípio
,
os
Estados-Membros
podem
fixar
regras
orçamentais
para
o
funcionamento
do
grupo
especial
de
negociação
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
das
Verfahren
für
die
Wahl
oder
die
Benennung
der
Mitglieder
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
fest
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
wählen
oder
zu
benennen
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
determinam
o
modo
de
eleição
ou
de
designação
dos
membros
do
grupo
especial
de
negociação
que
devem
ser
eleitos
ou
designados
no
seu
território
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
den
Mitgliedern
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
und
des
Europäischen
Betriebsrats
sowie
den
sie
gegebenenfalls
unterstützenden
Sachverständigen
nicht
gestattet
wird
,
ihnen
ausdrücklich
als
vertraulich
mitgeteilte
Informationen
an
Dritte
weiterzugeben
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
dispor
que
os
membros
do
grupo
especial
de
negociação
e
do
conselho
de
empresa
europeu
,
bem
como
os
peritos
que
eventualmente
os
assistam
,
não
estão
autorizados
a
revelar
a
terceiros
as
informações
que
lhes
tenham
sido
expressamente
comunicadas
a
título
confidencial
.
Diese
Sachverständigen
und
Gewerkschaftsvertreter
können
auf
Wunsch
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
den
Verhandlungen
in
beratender
Funktion
beiwohnen
. [EU]
Estes
peritos
e
esses
representantes
das
organizações
de
trabalhadores
podem
assistir
, a
título
consultivo
,
às
reuniões
de
negociação
a
pedido
do
grupo
especial
de
negociação
.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Teilnahme
an
den
Sitzungen
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
,
des
Europäischen
Betriebsrats
und
an
allen
anderen
Sitzungen
im
Rahmen
der
Vereinbarungen
nach
Artikel
6
Absatz
3
sowie
für
die
Lohn-
und
Gehaltsfortzahlung
an
die
Mitglieder
,
die
Beschäftigte
des
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmens
oder
der
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmensgruppe
sind
,
für
die
Dauer
ihrer
durch
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Abwesenheit
. [EU]
Isto
refere-se
,
em
especial
, à
participação
em
reuniões
do
grupo
especial
de
negociação
ou
do
conselho
de
empresa
europeu
,
ou
em
qualquer
outra
reunião
realizada
no
âmbito
do
acordo
referido
no
n.o 3
do
artigo
6.o,
bem
como
ao
pagamento
dos
respectivos
salários
,
tratando-se
de
membros
que
fazem
parte
do
pessoal
da
empresa
ou
grupo
de
empresas
de
dimensão
comunitária
,
durante
os
períodos
de
ausência
necessários
ao
exercício
das
suas
funções
.
Die
Zusammensetzung
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
und
der
Beginn
der
Verhandlungen
werden
der
zentralen
Leitung
und
den
örtlichen
Unternehmensleitungen
sowie
den
zuständigen
europäischen
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeberverbänden
mitgeteilt
. [EU]
A
direcção
central
e
as
direcções
locais
,
assim
como
as
competentes
organizações
europeias
de
trabalhadores
e
empregadores
são
informadas
da
composição
do
grupo
especial
de
negociação
e
do
início
das
negociações
.
Ein
neuer
Antrag
auf
Einberufung
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
kann
frühestens
zwei
Jahre
nach
dem
vorgenannten
Beschluss
gestellt
werden
,
es
sei
denn
,
die
betroffenen
Parteien
setzen
eine
kürzere
Frist
fest
. [EU]
Um
novo
pedido
de
convocação
do
grupo
especial
de
negociação
só
pode
ser
apresentado
dois
anos
após
a
referida
decisão
,
excepto
se
as
partes
interessadas
fixarem
um
prazo
mais
curto
.
Für
den
Abschluss
der
Vereinbarungen
im
Sinne
der
Absätze
2
und
3
ist
die
Mehrheit
der
Stimmen
der
Mitglieder
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
erforderlich
. [EU]
Para
efeitos
da
celebração
dos
acordos
referidos
nos
n.os 2 e 3, o
grupo
especial
de
negociação
delibera
por
maioria
dos
seus
membros
.
In
dem
Maße
,
wie
dies
zur
Wahrnehmung
ihrer
Vertretungsaufgaben
in
einem
internationalen
Umfeld
erforderlich
ist
,
müssen
die
Mitglieder
des
besonderen
Verhandlungsgremiums
und
des
Europäischen
Betriebsrats
Schulungen
erhalten
,
ohne
dabei
Lohn-
bzw
.
Gehaltseinbußen
zu
erleiden
. [EU]
Se
tal
for
necessário
para
o
desempenho
das
suas
funções
de
representação
num
contexto
internacional
,
os
membros
do
grupo
especial
de
negociação
e
do
conselho
de
empresa
europeu
beneficiam
de
formações
sem
perda
de
remuneração
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verhandlungsgremiums":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners