A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Verfeinern
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Aus
diesem
Grund
wurde
es
für
notwendig
erachtet
,
die
Definition
von
Rollenware
für
den
Rotationsdruck
zu
verfeinern
. [EU]
Por
esta
razão
,
foi
considerado
necessário
especificar
mais
ainda
a
definição
de
rolos
próprios
para
utilização
em
prensas
rotativas
.
Aus
diesem
Grund
wurde
es
für
notwendig
erachtet
,
die
Definition
von
Rollenware
für
den
Rotationsdruck
zu
verfeinern
. [EU]
Por
este
motivo
considerou-se
necessário
melhorar
a
definição
de
rolos
destinados
à
impressão
em
prensas
rotativas
.
Bei
Fetten
zum
Verfeinern
,
die
den
Werten
unter
Nummer
4
entsprechen
,
können
tierische
Fette
,
die
gemäß
den
Nummern
1
und
2
erschmolzen
werden
,
zur
Verbesserung
ihrer
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
entweder
im
selben
oder
in
einem
anderen
Betrieb
verfeinert
werden
. [EU]
Sempre
que
as
gorduras
para
refinação
satisfaçam
as
normas
estabelecidas
no
ponto
4,
as
gorduras
animais
fundidas
preparadas
em
conformidade
com
os
pontos
1 e 2
podem
ser
refinadas
no
mesmo
estabelecimento
ou
noutro
estabelecimento
para
melhorar
as
suas
qualidades
físico-químicas
.
Die
Anwendung
anderer
Verfahren
muss
begründet
werden
.Es
werden
In-vitro-Verfahren
oder
Verfahren
empfohlen
,
die
die
üblichen
Untersuchungen
an
Versuchstieren
verfeinern
oder
ersetzen
oder
die
Zahl
der
bei
diesen
Untersuchungen
eingesetzten
Tiere
verringern
. [EU]
A
utilização
de
métodos
diferentes
dos
referidos
deve
ser
justificada
.É
incentivada
a
utilização
de
métodos
in
vitro
ou
de
métodos
que
limitam
ou
substituem
os
ensaios
habituais
com
recurso
a
animais
para
ensaio
em
laboratório
ou
que
reduzem
o
número
de
animais
utilizados
nestes
ensaios
.
Die
im
Anhang
festgelegten
Prämien
tragen
dem
Umfang
der
Besicherung
Rechnung
und
verfeinern
damit
die
SAFE-Harbour-Bestimmungen
der
Leitlinien
über
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
. [EU]
Os
prémios
apresentados
no
anexo
permitem
especificar
as
disposições
em
matéria
de
limiar
de
admissibilidade
automática
das
Orientações
em
matéria
de
auxílios
estatais
sob
a
forma
de
garantias
tomando
em
consideração
diferentes
níveis
de
garantias
.
Die
Kommission
bemühte
sich
,
die
Definition
von
Rollen
für
den
Rotationsdruck
weiter
zu
verfeinern
und
stärker
zu
präzisieren
,
um
noch
besser
zwischen
der
betroffenen
Ware
und
anderen
Waren
unterscheiden
zu
können
,
was
auch
dazu
diente
,
eine
Umgehung
der
geltenden
Maßnahmen
weitmöglichst
auszuschließen
. [EU]
A
Comissão
procurou
especificar
mais
ainda
a
definição
dos
rolos
destinados
à
utilização
em
prensas
rotativas
e
garantir
uma
maior
clareza
,
quer
para
facilitar
a
distinção
entre
o
produto
em
causa
e
os
outros
produtos
,
quer
para
reduzir
a
possível
evasão
a
estas
medidas
.
Die
Kommission
bemühte
sich
,
die
Definition
von
Rollen
für
den
Rotationsdruck
weiter
zu
verfeinern
und
stärker
zu
präzisieren
,
um
noch
besser
zwischen
der
betroffenen
Ware
und
anderen
Waren
unterscheiden
zu
können
,
was
auch
dazu
diente
,
eine
Umgehung
der
geltenden
Maßnahmen
weitmöglichst
auszuschließen
. [EU]
A
Comissão
tentou
melhorar
a
definição
de
rolos
destinados
à
impressão
em
prensas
rotativas
e
aprofundar
os
esclarecimentos
nesta
matéria
para
diferenciar
de
modo
mais
claro
o
produto
em
causa
dos
outros
produtos
,
tendo
igualmente
a
preocupação
de
minimizar
a
possibilidade
de
evasão
às
medidas
.
Eine
weitere
Analyse
ermöglichte
es
,
die
Einschätzung
der
Entwicklung
der
Zahl
der
Monatsproduktionen
auf
Lager
zu
verfeinern
. [EU]
Uma
nova
análise
permitiu
afinar
a
avaliação
da
evolução
quanto
ao
número
de
meses
de
produção
em
stock
.
Eine
weitere
Analyse
ermöglichte
es
,
die
Einschätzung
der
Entwicklung
über
die
Zahl
der
Monatsproduktionen
auf
Lager
zu
verfeinern
. [EU]
Uma
nova
análise
permitiu
afinar
a
avaliação
da
evolução
quanto
ao
número
de
meses
de
produção
em
stock
.
Es
ist
unstrittig
,
dass
die
Kommission
ihren
Prüfungsansatz
verfeinern
und
ändern
kann
,
sofern
hinreichende
Gründe
dafür
vorliegen
. [EU]
Não
se
contesta
que
a
Comissão
tem
o
direito
de
aperfeiçoar
e
mudar
a
sua
abordagem
se
tiver
razões
suficientes
para
o
fazer
.
Im
Rahmen
des
Projekts
wird
das
PTS
die
Verfahren
und
Instrumente
für
die
Einbeziehung
von
Wissenschaftlern
ausarbeiten
und
weiter
verfeinern
und
nachweisen
,
welchen
Wert
diese
Partnerschaft
hat
,
wenn
es
darum
geht
,
Verbesserungen
des
Verifikationssystems
zu
entwickeln
,
zu
erproben
und
in
der
Praxis
anzuwenden
. [EU]
Neste
contexto
, o
STP
estabelecerá
e
aperfeiçoará
os
processos
e
ferramentas
destinados
a
permitir
a
participação
da
comunidade
científica
e
demonstrará
o
valor
desta
parceria
enquanto
mecanismo
de
desenvolvimento
,
experimentação
e
implementação
de
melhorias
no
sistema
de
verificação
.
Schmalz
und
anderes
Schweinefett
zum
Verfeinern
[EU]
Banha
e
outras
gorduras
para
renação
Technologien
,
die
Daten
über
das
Druck-Volumenverhalten
und
die
räumliche/vertikale
Verteilung
der
CO2-Fahne
liefern
,
mit
denen
sich
die
numerischen
3-D-Simulationen
an
den
gemäß
Artikel
4
und
Anhang
I
erstellten
geologischen
3-D-Modellen
der
Speicherformation
verfeinern
lassen
[EU]
Tecnologias
para
obter
informação
sobre
o
comportamento
pressão-volume
e a
distribuição
horizontal/vertical
da
pluma
de
CO2
,
para
refinamento
da
simulação
numérica
dos
modelos
geológicos
tridimensionais
da
formação
destinada
ao
armazenamento
criados
nos
termos
do
artigo
4.o e
do
anexo
I
"...
Trotz
seines
eigenen
Vertrauens
in
die
Lebensfähigkeit
des
Unternehmens
hat
der
Staat
lediglich
die
Bedenken
des
Marktes
hinsichtlich
der
Lage
von
France
Télécom
festgestellt
und
in
seiner
Eigenschaft
als
Mehrheitsaktionär
versucht
,
seine
Analyse
zu
verfeinern
,
ohne
in
diesem
Stadium
eine
präzise
Diagnose
stellen
noch
irgendeine
Entscheidung
treffen
zu
können"
. [EU]
«... [E]mbora
mantendo
a
sua
confiança
relativamente
à
viabilidade
da
empresa
, o
Estado
limitou-se
a
verificar
as
dúvidas
do
mercado
quanto
à
situação
da
France
Télécom
e,
na
sua
qualidade
de
accionista
maioritário
,
esforçou-se
por
aperfeiçoar
a
sua
análise
,
sem
poder
,
nesse
momento
,
estabelecer
um
diagnóstico
preciso
nem
adoptar
qualquer
decisão»
.
Während
der
Bewertung
und
Entscheidungsfindung
gemäß
den
Artikeln
4
bis
21
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
etwaige
weitere
Leitlinien
,
die
im
Rahmen
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
erarbeitet
wurden
,
um
die
Risikobewertung
gegebenenfalls
zu
verfeinern
. [EU]
Durante
o
processo
de
avaliação
e
de
tomada
de
decisões
previsto
nos
artigos
4.o a
21
.o,
os
Estados-Membros
e a
Autoridade
têm
em
consideração
qualquer
orientação
subsequente
,
formulada
no
âmbito
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
,
com
vista
a
afinar
,
se
for
caso
disso
,
as
avaliações
dos
riscos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfeinern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners