A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Verbindungsteils
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Abmessungen
des
Verbindungsteils
(
Haken
)
am
oberen
ISOFIX-Haltegurt
[EU]
Dimensões
do
conector
(tipo
gancho
)
do
tirante
superior
Isofix
ÄNDERUNGEN
DER
MECHANISCHEN
VERBINDUNGSEINRICHTUNG
ODER
DES
MECHANISCHEN
VERBINDUNGSTEILS
BZW
.
DES
FAHRZEUGS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICAÇÕES
DO
DISPOSITIVO
OU
COMPONENTE
MECÂNICO
DE
ENGATE
OU
DO
VEÍCULO
E
EXTENSÃO
DA
HOMOLOGAÇÃO
Der
Antrag
auf
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
für
die
Anbringung
einer
Verbindungseinrichtung
oder
eines
Verbindungsteils
ist
von
dem
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigtem
Vertreter
einzureichen
. [EU]
O
pedido
de
homologação
de
um
modelo
de
veículo
no
que
diz
respeito
à
montagem
de
um
dispositivo
ou
componente
mecânico
de
engate
deve
ser
apresentado
pelo
fabricante
do
veículo
ou
pelo
seu
representante
devidamente
acreditado
.
Der
Antrag
auf
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
für
die
Anbringung
einer
Verbindungseinrichtung
oder
eines
Verbindungsteils
ist
von
dem
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
O
pedido
de
homologação
de
um
modelo
de
veículo
no
que
diz
respeito
à
montagem
de
um
dispositivo
ou
componente
mecânico
de
engate
deve
ser
apresentado
pelo
fabricante
do
veículo
ou
pelo
seu
mandatário
devidamente
acreditado
.
für
einen
Typ
einer
mechanischen
Verbindungseinrichtung
oder
eines
mechanischen
Verbindungsteils
nach
der
Regelung
Nr
.
55
[EU]
de
um
modelo
de
veículo
relativamente
à
instalação
de
um
dispositivo
ou
componente
mecânico
de
engate
,
nos
termos
do
Regulamento
n.o
55
.
für
einen
Typ
einer
mechanischen
Verbindungseinrichtung
oder
eines
mechanischen
Verbindungsteils
nach
der
Regelung
Nr
.
55
[EU]
de
um
tipo
de
dispositivo
ou
componente
mecânico
de
engate
,
nos
termos
do
Regulamento
n.o
55
.
"Verankerung
für
den
oberen
ISOFIX-Haltegurt"
eine
Vorrichtung
,
die
den
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
14
entspricht
,
wie
z. B.
eine
in
einem
bestimmten
Bereich
angebrachte
Stange
,
die
zur
Aufnahme
eines
Verbindungsteils
am
oberen
ISOFIX-Haltegurt
und
zur
Übertragung
seiner
Rückhaltekraft
auf
den
Fahrzeugaufbau
bestimmt
ist
. [EU]
«Fixação
do
tirante
superior
Isofix»
designa
um
elemento
conforme
aos
requisitos
do
Regulamento
n.o
14
,
como
uma
barra
,
por
exemplo
,
localizado
numa
zona
definida
e
concebido
para
permitir
a
fixação
do
conector
da
precinta
do
tirante
superior
Isofix
,
transferindo
a
força
de
retenção
para
a
estrutura
do
veículo
.
"Verankerung
für
den
oberen
ISOFIX-Haltegurt"
eine
Vorrichtung
,
die
den
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
14
entspricht
,
wie
z. B.
eine
in
einem
bestimmten
Bereich
angebrachte
Stange
,
die
zur
Aufnahme
eines
Verbindungsteils
am
oberen
ISOFIX-Haltegurt
und
zur
Übertragung
seiner
Rückhaltekraft
auf
den
Fahrzeugaufbau
bestimmt
ist
; [EU]
«Fixação
do
tirante
superior
ISOFIX»
,
um
elemento
conforme
aos
requisitos
do
Regulamento
n.o
14
,
como
uma
barra
,
por
exemplo
,
localizado
numa
zona
definida
e
concebido
para
permitir
a
fixação
do
conector
da
precinta
do
tirante
superior
ISOFIX
,
transferindo
a
força
de
retenção
para
a
estrutura
do
veículo
.
"Verankerung
für
den
oberen
ISOFIX-Haltegurt"
eine
Vorrichtung
wie
z. B.
eine
Stange
,
die
zur
Aufnahme
eines
Verbindungsteils
am
oberen
ISOFIX-Haltegurt
und
zur
Übertragung
seiner
Rückhaltekraft
auf
die
Fahrzeugstruktur
bestimmt
ist
[EU]
«Ponto
de
fixação
do
tirante
superior
Isofix»
designa
um
elemento
,
como
uma
barra
,
por
exemplo
,
localizado
numa
zona
definida
e
concebido
para
permitir
a
fixação
do
conector
da
precinta
do
tirante
superior
Isofix
,
transferindo
a
força
de
retenção
para
a
estrutura
do
veículo
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbindungsteils":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners