A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for Valorizar
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
3.
Anpassung
des
vom
UN-LiREC
entwickelten
Schulungsmaterials
an
die
Erfordernisse
und
Möglichkeiten
von
Ländern
in
anderen
Weltregionen
,
um
gewonnene
Erfahrungen
zu
nutzen
. [EU]
Adaptação
dos
materiais
dos
cursos
de
formação
desenvolvidos
pelo
UN-LiREC
às
necessidades
e
possibilidades
dos
países
de
outras
regiões
do
mundo
,
por
forma
a
valorizar
os
ensinamentos
adquiridos
.
Als
konkrete
Ziele
des
Forstprogramms
wurden
im
Weißbuch
mit
Blick
auf
nachhaltigere
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
eine
größere
Wertschöpfung
im
Holz-
und
Holzverarbeitungssektor
sowie
ein
verstärkter
Beitrag
des
Forstsektors
genannt
. [EU]
Em
particular
, o
livro
branco
estabelecia
como
objectivo
do
regime
relativo
ao
sector
da
madeira
valorizar
a
silvicultura
e a
indústria
transformadora
da
madeira
e
aumentar
o
contributo
do
sector
florestal
para
uma
produção
e
um
consumo
mais
sustentáveis
[9].
Am
27
.
Oktober
2009
genehmigte
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
Änderungen
der
Verhandlungsrichtlinien
zur
Aufwertung
des
Abkommens
durch
die
Ersetzung
des
Wortes
"Handels-"
durch
das
Wort
"Partnerschafts-"
im
Titel
und
durch
die
Einrichtung
eines
Kooperationsrats
auf
Ministerebene
. [EU]
Em
27
de
outubro
de
2009
, o
Conselho
autorizou
,
sob
proposta
da
Comissão
, a
introdução
de
alterações
às
diretrizes
de
negociação
a
fim
de
valorizar
o
estatuto
do
Acordo
através
da
mudança
de
título
,
substituindo
«Comércio»
por
«Parceria»
, e
da
criação
de
um
Conselho
de
Cooperação
a
nível
ministerial
.
Art
,
Menge
und
Ursprung
der
zu
verwertenden
oder
zu
beseitigenden
Abfälle
[EU]
O
tipo
, a
quantidade
e a
origem
dos
resíduos
a
valorizar
ou
a
eliminar
Aufwertung
des
Bestandes
an
großen
Unternehmensservern
zur
Sicherung
des
Fortbestehens
der
von
den
Kunden
gewählten
Lösungen
und
Gewährleistung
einer
wettbewerbsfähigen
technischen
Entwicklung
[EU]
Valorizar
o
parque
de
grandes
servidores
para
empresas
,
assegurando
a
continuidade
das
soluções
utilizadas
pelos
clientes
,
proporcionando-lhes
uma
evolução
tecnológica
competitiva
Aus
diesem
Grunde
empfiehlt
es
sich
,
die
Schlachtkörper
in
gerader
Schnittführung
zu
zerlegen
,
wobei
festzulegen
ist
,
dass
die
Vorder-
und
Hinterviertel
jeweils
fünf
bzw
.
acht
Rippen
umfassen
,
um
die
Zahl
der
Stücke
ohne
Knochen
und
die
beim
Zerlegen
anfallenden
Schnittabfälle
möglichst
gering
zu
halten
und
möglichst
hochwertige
Erzeugnisse
zu
erhalten
. [EU]
Para
este
efeito
,
importa
adoptar
o
corte
direito
da
carcaça
e
definir
quartos
dianteiros
e
traseiros
com
,
respectivamente
,
cinco
e
oito
costelas
,
por
forma
a
limitar
o
mais
possível
o
número
de
peças
sem
ossos
e
as
aparas
e a
valorizar
maximamente
os
produtos
obtidos
.
Außerdem
muss
Frankreich
im
weiteren
Verlauf
des
nationalen
Reformprogramms
insbesondere
folgende
Schwerpunkte
setzen:
Stärkung
des
Wettbewerbs
in
reglementierten
Gewerben
und
Berufen
,
weitere
Verbesserung
der
Rechtssetzung
durch
die
Einführung
von
Folgenabschätzungen
,
weitere
Erhöhung
des
Arbeitskräfteangebots
und
der
Anreize
dafür
,
dass
sich
Arbeit
lohnt
. [EU]
Além
disso
,
importa
que
,
no
período
abrangido
pelo
Programa
Nacional
de
Reformas
, a
França
centre
os
seus
esforços
nos
seguintes
desafios:
continuar
a
intensificar
a
concorrência
nos
sectores
e
profissões
regulamentados
e
prosseguir
o
reforço
das
políticas
de
melhoria
da
regulamentação
,
incluindo
estudos
de
impacto
;
continuar
a
aumentar
a
oferta
de
mão-de-obra
e
valorizar
financeiramente
o
trabalho
.
Aus
verschiedenen
vorbereitenden
gesetzgeberischen
Arbeiten
(
wie
dem
Weißbuch
,
der
Empfehlung
und
dem
Bericht
der
Arbeitsgruppe
),
die
zur
Ausarbeitung
des
Forstprogramms
führten
,
geht
hervor
,
dass
das
Programm
auf
Folgendes
abzielt:
i)
Steigerung
der
Wertschöpfung
bei
der
Holzverarbeitung
,
ii
)
Verbesserung
der
Beziehungen
auf
den
verschiedenen
Handelsebenen
zwischen
Forstwirtschaft
und
Markt
(
was
die
Lieferung
von
Rohstoffen
für
die
Holz
verarbeitende
Industrie
einschließt
)
sowie
allgemein
die
Ausweitung
der
tatsächlichen
Verwendung
von
Holzprodukten
. [EU]
De
acordo
com
vários
actos
legislativos
preparatórios
(nomeadamente, o
livro
branco
, a
recomendação
e o
relatório
do
grupo
de
trabalho
)
conducentes
ao
estabelecimento
do
regime
relativo
ao
sector
da
madeira
,
este
último
visa
valorizar
i) o
sector
da
indústria
transformadora
da
madeira
e
ii
)
as
relações
nos
diferentes
estádios
de
comercialização
desde
a
exploração
dos
recursos
florestais
até
ao
mercado
final
(o
que
inclui
o
fornecimento
de
matérias-prima
utilização
da
madeira
.
Auswahl
und
Verstärkung
von
Maßnahmen
,
die
dazu
beitragen
,
dass
gewaltgefährdete
Personen
eine
positive
Behandlung
erfahren
,
insbesondere
dadurch
,
dass
ein
Ansatz
verfolgt
wird
,
diesen
Personen
Achtung
entgegenzubringen
sowie
ihr
Wohlergehen
und
ihre
Selbstverwirklichung
zu
fördern
[EU]
Identificar
e
valorizar
as
acções
que
contribuam
para
o
tratamento
positivo
das
pessoas
em
risco
de
serem
objecto
de
violência
,
nomeadamente
mediante
uma
abordagem
que
favoreça
o
respeito
por
estas
e
promova
o
seu
bem-estar
e
realização
pessoal
Bei
der
Prüfung
der
in
Anhang
IIIA
aufzunehmenden
Abfallgemische
sollten
unter
anderem
folgende
Informationen
berücksichtigt
werden:
die
Eigenschaften
der
Abfälle
,
wie
zum
Beispiel
ihre
möglichen
gefährlichen
Eigenschaften
,
ihr
Kontaminierungspotenzial
und
ihre
physikalische
Beschaffenheit
,
sowie
die
Behandlungsaspekte
,
wie
zum
Beispiel
die
technologische
Fähigkeit
zur
Verwertung
der
Abfälle
und
die
umweltspezifischen
Vorteile
,
die
sich
aus
der
Verwertung
ergeben
,
einschließlich
der
Frage
,
ob
die
umweltgerechte
Behandlung
der
Abfälle
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
Ao
considerar
as
misturas
de
resíduos
a
aditar
no
anexo
III‐
;A,
haverá
que
ter
em
conta
,
nomeadamente
,
as
seguintes
informações:
as
propriedades
dos
resíduos
,
tais
como
eventuais
características
perigosas
,
potencial
de
contaminação
e
estado
físico
dos
resíduos
;
os
aspectos
de
gestão
,
como
sejam
a
capacidade
tecnológica
de
valorizar
os
resíduos
e
os
benefícios
ambientais
decorrentes
da
operação
de
valorização
,
incluindo
a
possibilidade
de
obstar
à
gestão
ambientalmente
correcta
dos
resíduos
.
Daher
sollten
sie
solche
Optionen
in
die
spezielle
Laufbahnentwicklungsstrategie
aufnehmen
und
Mobilitätserfahrung
im
Beförderungs-/Beurteilungssystem
in
vollem
Umfang
werten
und
anerkennen
. [EU]
Em
consequência
,
devem
integrar
essas
opções
na
estratégia
específica
de
desenvolvimento
de
carreira
e
valorizar
e
reconhecer
plenamente
qualquer
experiência
de
mobilidade
no
âmbito
do
seu
sistema
de
avaliação/progressão
na
carreira
.
damit
drei
Wirtschafts-
und
Produktionsziele
erreicht
werden
sollten:
a)
Vermeidung
der
Schließung
des
neuesten
Teils
des
Unternehmens
SIMPE
(
ehemals
NGP
); b)
Einleitung
eines
Diversifizierungsprozesses
für
die
industrielle
Tätigkeit
an
einem
Standort
,
der
in
der
Vergangenheit
durch
die
Anwesenheit
von
lediglich
einer
großen
Unternehmensgruppe
gekennzeichnet
war
,
mit
der
entsprechenden
Minderung
der
Gefahr
erneuter
Krisen
; c)
Aufwertung
der
noch
vorhandenen
Industrieanlagen
am
Standort
Acerra
,
der
besonders
schwer
unter
dem
Problem
der
Arbeitslosigkeit
und
dem
sozialen
Niedergang
zu
leiden
hatte
[EU]
seriam
prosseguidos
três
objectivos
económico
e
industriais:
a)
evitar
o
encerramento
da
parte
mais
recente
das
instalações
da
SIMPE
(ex
NGP
); b)
iniciar
um
processo
de
diversificação
das
actividades
industriais
numa
área
caracterizada
,
no
passado
,
pela
presença
hegemónica
de
um
só
grande
grupo
empresarial
,
com
a
consequente
atenuação
dos
riscos
de
crises
recorrentes
; c)
valorizar
uma
zona
industrial
,
como
a
de
Acerra
,
particularmente
afectada
pelo
desemprego
e
por
dificuldades
sociais
Das
sind:
Die
Rolle
der
Teams
bei
der
Festlegung
von
Zielen
und
bei
der
Umsetzung
von
Strategien
;
Weiterbildung
;
Einführung
in
MS
Windows
XP
;
Grundlagen
für
die
Anwendung
von
MS
Excel
;
Grundlagen
für
MS
Word
2003
;
Teamarbeit
;
Bedeutung
von
Unterschieden
,
Erfolgssicherung
,
Vielfalt
und
Würde
am
Arbeitsplatz
;
Anleitung
von
Ausbildern
;
Durchführung
effizienter
Versammlungen
;
Sprachliche
Fähigkeiten
;
Geschäftsmathematik
;
Einführung
zum
Thema
Scorecards
;
Englischkurs
;
Schulung
zur
Managementkompetenz
von
Produktspezialisten
. [EU]
Os
seguintes
cursos:
Funções
das
equipas
na
definição
de
objectivos
e
na
aplicação
de
políticas
;
Melhoria
contínua
;
Introdução
ao
PC
com
MS
Windows
XP
;
Competências
básicas
em
MS
Excel
;
Competências
básicas
em
MS
Word
2003
;
Competências
de
trabalho
em
equipa
;
Valorizar
as
diferenças
,
criar
o
êxito
–
;
diversidade
e
dignidade
no
trabalho
;
Formação
de
formadores
;
Reuniões
de
equipa
eficazes
;
Competências
de
literacia
;
Matemática
comercial
;
Introdução
aos
Scorecards
;
Formação
em
língua
inglesa
;
Formação
em
liderança
para
gestores
de
produto
.
Das
von
Italien
gewährte
gewöhnliche
Aktionärsdarlehen
stelle
somit
eine
einfache
Zwischenfinanzierung
zur
Erhaltung
des
Werts
des
staatlichen
Kapitalanteils
dar
,
wie
sie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Aktionär
gewährt
hätte
,
der
eine
globale
oder
sektorale
Strukturpolitik
verfolgt
und
sich
im
Vergleich
zu
einem
normalen
Investor
von
längerfristigen
Rentabilitätsaussichten
leiten
lässt
. [EU]
O
empréstimo
de
accionista
comum
autorizado
pela
Itália
constituiria
assim
um
simples
financiamento-ponte
destinado
a
valorizar
a
participação
do
Estado
,
empréstimo
esse
que
teria
sido
concedido
por
um
accionista
prudente
,
que
segue
uma
política
estrutural
,
global
ou
sectorial
,
guiado
por
perspectivas
de
rentabilidade
dos
capitais
investidos
a
mais
longo
prazo
do
que
as
de
um
investidor
comum
.
Das
zweite
Gesundheitsprogramm
soll
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
ergänzen
und
unterstützen
,
ihnen
einen
Mehrwert
verleihen
und
auf
diese
Weise
einen
Beitrag
zu
mehr
Solidarität
und
größerem
Wohlstand
in
der
EU
leisten
. [EU]
O
segundo
programa
de
saúde
visa
complementar
,
apoiar
e
valorizar
as
políticas
dos
Estados-Membros
e
contribuir
para
a
promoção
da
solidariedade
e
da
prosperidade
na
União
Europeia
.
den
Reichtum
der
kulturellen
Vielfalt
in
Europa
hervorzuheben
[EU]
Valorizar
a
riqueza
da
diversidade
cultural
na
Europa
der
Beteiligung
an
nationalen
und
internationalen
Veranstaltungen
,
Messen
und
Ausstellungen
,
insbesondere
durch
Errichtung
von
Ständen
zur
Aufwertung
des
Images
von
Gemeinschaftsprodukten
[EU]
Participação
em
manifestações
,
feiras
e
exposições
de
importância
internacional
,
nomeadamente
através
de
stands
destinados
a
valorizar
a
imagem
dos
produtos
comunitários
Der
gleichberechtigte
Zugang
zu
einem
reichen
und
vielfältigen
Spektrum
kultureller
Ausdrucksformen
aus
der
ganzen
Welt
und
der
Zugang
der
Kulturen
zu
den
Mitteln
des
Ausdrucks
und
der
Verbreitung
stellen
wichtige
Elemente
dar
,
um
die
kulturelle
Vielfalt
zu
vergrößern
und
das
gegenseitige
Verständnis
zu
fördern
. [EU]
O
acesso
equitativo
a
uma
gama
rica
e
diversificada
de
expressões
culturais
provenientes
do
mundo
inteiro
e o
acesso
das
culturas
aos
meios
de
expressão
e
de
divulgação
constituem
elementos
importantes
para
valorizar
a
diversidade
cultural
e
incentivar
a
compreensão
mútua
.
Der
Umsetzungsbericht
2007
lässt
für
die
Tschechische
Republik
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
die
kohärente
Strategie
zur
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
,
die
Reformen
,
durch
die
sichergestellt
werden
soll
,
dass
sich
Arbeiten
lohnt
,
die
Überarbeitung
der
Lehrpläne
für
Schulen
der
Grund-
und
Sekundarstufe
,
die
Steigerung
der
Zahl
der
Teilnehmer
an
tertiären
Bildungsgängen
und
die
Einigung
auf
eine
Strategie
für
lebenslanges
Lernen
. [EU]
Os
pontos
fortes
revelados
no
Relatório
de
Aplicação
de
2007
da
República
Checa
são
,
nomeadamente
,
uma
estratégia
coerente
para
melhorar
o
quadro
regulamentar
para
as
empresas
,
reformas
para
valorizar
o
trabalho
tornando
o
financeiramente
mais
compensador
,
para
rever
os
programas
do
ensino
primário
e
secundário
e
para
aumentar
a
participação
no
ensino
superior
,
bem
como
a
adopção
de
uma
estratégia
de
aprendizagem
ao
longo
da
vida
.
des
Empfängers
zur
Verwertung
oder
Beseitigung
der
Abfälle
gemäß
Artikel
24
Absatz
3,
falls
ihre
Verbringung
illegal
erfolgt
ist
; [EU]
O
destinatário
valorizar
ou
eliminar
os
resíduos
caso
estes
tenham
sido
objecto
de
transferência
ilegal
,
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
24
.o; e
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Valorizar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners