A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for VCE
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Aus
den
dargelegten
Gründen
wurde
der
CEV-Grenzwert
wie
vom
Antragsteller
vorgeschlagen
für
die
Warendefinition
beibehalten
. [EU]
Com
base
no
acima
exposto
, o
limiar
de
VCE
proposto
pelo
autor
da
denúncia
foi
mantido
na
definição
do
produto
em
questão
.
Außerdem
wurde
die
Verwendung
des
Kriteriums
der
Schweißbarkeit
und
der
damit
verknüpften
CEV-Schwelle
beanstandet
(
siehe
Randnummern
(
27
)
bis
(
36
)). [EU]
Em
segundo
lugar
,
várias
partes
interessadas
puseram
em
causa
a
utilização
do
critério
da
soldabilidade
e o
limiar
do
VCE
(valor
de
carbono
equivalente
),
que
estão
relacionados
entre
si
(ver
considerandos
27
a
36
).
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
bestimmte
nahtlose
Rohre
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
kreisförmigem
Querschnitt
und
einem
Außendurchmesser
von
höchstens
406
,4
mm
,
deren
Kohlenstoffäquivalent
(
CEV
)
gemäß
den
Berechnungen
und
der
chemischen
Analyse
des
International
Institute
of
Welding
(
IIW
) 0,86
nicht
überschreitet
. [EU]
Os
produtos
em
causa
são
certos
tubos
sem
costura
(TSC),
de
ferro
ou
de
aço
,
de
secção
transversal
circular
,
de
diâmetro
exterior
não
superior
a
406
,4
mm
,
com
um
valor
de
carbono
equivalente
(VCE)
não
superior
a 0,86
de
acordo
com
a
fórmula
e a
análise
química
do
Instituto
Internacional
de
Soldadura
(IIW).
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
bestimmte
nahtlose
Rohre
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
die
einen
kreisförmigen
Querschnitt
,
einen
Außendurchmesser
von
höchstens
406
,4
mm
und
ein
Kohlenstoffäquivalent
(
CEV
)
gemäß
den
Berechnungen
und
der
chemischen
Analyse
des
International
Institute
of
Welding
(
IIW
)
von
maximal
0,86
haben
(
"betroffene
Ware"
). [EU]
O
produto
em
causa
são
determinados
tubos
sem
costura
,
de
ferro
ou
de
aço
,
de
secção
transversal
circular
,
de
diâmetro
exterior
não
superior
a
406
,4
mm
,
com
um
valor
de
carbono
equivalente
(VCE)
não
superior
a 0,86
de
acordo
com
a
fórmula
e a
análise
química
do
Instituto
Internacional
de
Soldadura
(IIW) [3],
originários
da
República
Popular
da
China
(«produto
em
causa»
).
Bei
einem
niedrigeren
CEV
hingegen
enthält
der
Stahl
weniger
Kohlenstoff
und/oder
Legierungen
und
lässt
sich
auch
besser
schweißen
. [EU]
Pelo
contrário
,
um
VCE
mais
baixo
significa
que
o
aço
é
menos
rico
em
carbono
e/ou
ligas
e
também
mais
fácil
de
soldar
.
CEV-Grenzwert
für
die
Ermittlung
der
Schweißbarkeit
nahtloser
Rohre
ungeeignet
[EU]
Limiar
do
valor
de
carbono
equivalente
(VCE)
inadequado
para
determinar
a
soldabilidade
dos
TSC
Da
das
CEV
also
ein
Indikator
der
Schweißbarkeit
ist
,
wurde
der
CEV-Grenzwert
für
die
Festlegung
der
Warendefinition
als
relevant
erachtet
. [EU]
Assim
sendo
,
dado
que
o
VCE
é
um
indicador
da
soldabilidade
, o
respectivo
limiar
foi
considerado
um
critério
pertinente
para
definir
o
produto
.
Dampfwolkenexplosion
(
VCE
);
Druckwelle
mit
Überschallgeschwindigkeit
[EU]
VCE
(explosão
de
nuvem
de
vapor
;
frente
de
onda
supersónica
)
Darüber
hinaus
wurde
von
einigen
interessierten
Parteien
vorgebracht
,
der
CEV-Wert
von
0,86
sei
willkürlich
festgesetzt
worden
,
da
der
Grenzwert
für
leichte
Schweißbarkeit
unter
0,86
liege
. [EU]
Além
disso
,
algumas
das
partes
interessadas
alegaram
que
o
limiar
de
0,86
do
VCE
foi
fixado
de
maneira
arbitrária
,
dado
que
o
limite
para
uma
soldabilidade
fácil
seria
inferior
a 0,86.
Das
CEV
ist
weder
mit
den
technischen
noch
mit
den
materiellen
Eigenschaften
von
Stahl
verknüpft
und
hängt
ausschließlich
von
dessen
chemischer
Zusammensetzung
ab
. [EU]
O
VCE
não
está
ligado
a
nenhuma
característica
técnica
ou
mecânica
do
aço
, e
depende
unicamente
da
sua
composição
química
.
Das
CEV
wird
also
durchaus
als
geeignetes
Kriterium
für
die
Festlegung
der
Warendefinition
betrachtet
. [EU]
A
este
respeito
,
salienta-se
que
o
VCE
é
considerado
um
critério
adequado
para
definir
o
produto
.
Das
CEV
wird
gemäß
dem
Technischen
Bericht
des
International
Institute
of
Welding
(
IIW
),
1967
,
IIW
Dok
.
IX-535-67
,
ermittelt
. [EU]
O
VCE
é
determinado
de
acordo
com
o
Relatório
Técnico
,
1967
,
doc
.
IX-535-67
do
IIW
,
publicado
pelo
Instituto
Internacional
de
Soldadura
(IIW).
Das
CEV
wird
im
Einklang
mit
dem
"Technical
Report"
,
1967
,
IIW
doc
.
IX-535-67
,
den
das
International
Institute
of
Welding
(
IIW
)
veröffentlicht
hat
,
bestimmt
. [EU]
O
VCE
é
determinado
de
acordo
com
o
Relatório
Técnico
,
1967
,
doc
.
IX-535-67
do
IIW
,
publicado
pelo
Instituto
Internacional
de
Soldadura
(IIW).
Das
CEV
wird
im
Einklang
mit
dem
"Technical
Report"
,
1967
,
IIW
doc
.
IX-555-67
bestimmt
,
den
das
International
Institute
of
Welding
(
IIW
)
veröffentlicht
hat
. [EU]
O
VCE
é
determinado
de
acordo
com
o
Relatório
Técnico
,
1967
,
doc
.
IX-555-67
do
IIW
,
publicado
pelo
Instituto
Internacional
de
Soldadura
(IIW).
Das
Kohlenstoffäquivalent
CEV
ist
eine
chemische
Eigenschaft
der
Ware
[EU]
O
VCE
é
uma
característica
química
do
produto
Der
antragstellende
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
argumentierte
vielmehr
,
dies
sei
laut
europäischen
Normen
der
CEV-Höchstwert
für
nicht
legierten
Stahl
,
der
für
nahtlose
Rohre
verwendet
werden
solle
,
und
legte
Beweise
dafür
vor
. [EU]
Com
efeito
, a
indústria
comunitária
que
apresentou
a
denúncia
argumentou
e
forneceu
provas
de
que
esse
valor
representa
o
VCE
máximo
para
um
aço
não
ligado
que
pode
ser
utilizado
para
TSC
em
conformidade
com
as
normas
europeias
.
Der
CEV-Grenzwert
kann
von
den
Zollbehörden
an
den
Gemeinschaftsgrenzen
indirekt
über
die
Prüfung
der
11
KN-Codes
erfolgen
,
unter
denen
die
Ware
eingereiht
ist
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
identificação
do
limiar
de
VCE
pelas
autoridades
aduaneiras
na
fronteira
comunitária
,
esta
pode
ser
efectuada
indirectamente
através
da
verificação
dos
11
códigos
NC
com
os
quais
é
classificado
o
produto
em
causa
.
Der
CEV-Wert
gibt
die
Schweißbarkeit
einer
Ware
an
;
dieser
wurde
auf
0,86
festgesetzt
,
um
gut
schweißgeeignete
Waren
von
schwer
schweißbaren
zu
unterscheiden
. [EU]
O
limiar
VCE
define
o
nível
a
que
um
produto
pode
ser
soldado
,
tendo
esse
limiar
sido
fixado
em
0,86, a
fim
de
separar
os
produtos
que
podem
ser
soldados
facilmente
dos
que
não
podem
.
Der
CEV-Wert
von
0,86
ist
indessen
nicht
mit
dem
Merkmal
der
guten
Schweißbarkeit
verknüpft
. [EU]
Contudo
, o
valor
de
0,86
do
VCE
não
está
ligado
ao
conceito
de
soldabilidade
fácil
.
Der
CEV-Wert
von
0,86
wurde
willkürlich
festgelegt
[EU]
O
limiar
de
0,86
do
VCE
foi
fixado
de
maneira
arbitrária
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VCE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners