A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Upgrade
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Bei
der
Neuinstallation
des
Funkteils
einer
streckenseitigen
ZZS-Assembly
oder
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
bestehender
Anlagen
,
die
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
die
Schnittstellen
dieser
Anlagen
verändert
,
muss
eine
streckenseitige
GSM-R-Ausrüstung
installiert
werden
. [EU]
É
obrigatório
instalar
equipamento
GSM-R
de
via
numa
nova
instalação
da
parte
de
rádio
de
um
equipamento
CCS
de
via
ou
no
âmbito
da
adaptação
de
uma
instalação
existente
,
caso
tal
implique
mudanças
nas
suas
funções
,
desempenho
e/ou
interfaces
.
bei
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
des
bestehenden
Funkteils
einer
fahrzeugseitigen
ZZS-Assembly
,
wenn
dadurch
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
die
Schnittstellen
des
Altsystems
(
gemäß
Anhang
B
dieser
TSI
)
verändert
werden
. [EU]
é
adaptada
qualquer
parte
de
rádio
existente
de
um
equipamento
CCS
de
bordo
,
caso
tal
implique
mudanças
nas
funções
,
desempenho
e/ou
interfaces
do
sistema
antigo
existente
(como
referido
no
anexo
B
da
presente
ETI
).
bei
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
des
bestehenden
Zugsicherungsteils
einer
fahrzeugseitigen
ZZS-Assembly
,
wenn
dadurch
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
interoperabilitätsrelevante
Schnittstellen
des
Altsystems
(
gemäß
Anhang
B
dieser
TSI
)
verändert
werden
. [EU]
é
adaptada
qualquer
parte
de
controlo
da
velocidade
existente
de
um
equipamento
CCS
de
bordo
,
caso
tal
implique
mudanças
nas
funções
,
desempenho
e/ou
interfaces
relevantes
para
a
interoperabilidade
do
sistema
antigo
existente
(como
referido
no
anexo
B
da
presente
ETI
).
bei
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
des
Zugsicherungsteils
einer
streckenseitigen
ZZS-Assembly
,
wenn
dadurch
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
interoperabilitätsrelevante
Schnittstellen
(
Luftschnittstellen
)
des
Altsystems
(
gemäß
Anhang
B
dieser
TSI
)
verändert
werden
. [EU]
é
adaptada
a
parte
de
controlo
da
velocidade
de
um
equipamento
CCS
de
via
,
caso
tal
implique
mudanças
nas
funções
,
desempenho
e/ou
interfaces
relevantes
para
a
interoperabilidade
(transmissões)
do
sistema
antigo
existente
(como
referido
no
anexo
B
da
presente
ETI
).
Bitte
Einzelheiten
zu
jeder
für
den
nächsten
Berichterstattungszeitraum
geplanten
Nachrüstung
am
nationalen
Register
aufführen
. [EU]
Enumere
e
descreva
em
pormenor
cada
melhoramento
(upgrade)
que
está
programado
introduzir
no
registo
nacional
no
próximo
período
de
referência
.
Es
wird
empfohlen
,
ETCS
bei
der
Umrüstung
(
Upgrade
)
von
bereits
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeugen
zu
installieren
,
sofern
der
gesamte
Investitionsaufwand
mindestens
das
Zehnfache
des
Aufwands
beträgt
,
der
mit
der
Installation
von
ETCS-
Einrichtungen
in
diesem
Fahrzeugtyp
verbunden
ist
. [EU]
Recomenda-se
a
instalação
do
ETCS
sempre
que
o
material
circulante
já
em
serviço
seja
adaptado
e
tal
implique
um
investimento
pelo
menos
dez
vezes
superior
ao
associado
à
instalação
de
equipamento
ETCS
nesse
tipo
específico
de
material
circulante
.
Es
wird
empfohlen
,
ETCS
bei
jeglicher
Umrüstung
(
Upgrade
),
Erneuerung
und
Instandhaltung
von
Infrastruktur-
oder
von
Energie-Teilsystemen
einer
bereits
in
Betrieb
befindlichen
Strecke
zu
installieren
,
sofern
der
dabei
entstehende
Investitionsaufwand
mindestens
das
Zehnfache
des
Aufwands
beträgt
,
der
mit
der
Installation
von
ETCS-
Einrichtungen
auf
der
betreffenden
Strecke
verbunden
ist
. [EU]
Recomenda-se
a
instalação
do
ETCS
sempre
que
o
subsistema
«Infra-estrutura»
ou
«Energia»
de
um
troço
já
em
serviço
vá
ser
adaptado
,
renovado
ou
mantido
e
tal
implique
um
investimento
pelo
menos
dez
vezes
superior
ao
associado
à
instalação
dos
equipamentos
ETCS
nesse
troço
.
"UP"
,
wenn
das
Rating
heraufgestuft
wird
,
oder
[EU]
«UP»
,
quando
a
notação
passa
para
um
nível
superior
(upgrade);
ou
vollständige
Systeme
zur
Anreicherung
oder
Reinigung
(
upgrade
systems
)
von
Schwerem
Wasser
oder
Säulen
hierfür
,
zur
Anreicherung
oder
Reinigung
von
Schwerem
Wasser
auf
Reaktorkonzentration
. [EU]
Sistemas
completos
de
enriquecimento
de
água
pesada
,
ou
respectivas
colunas
,
para
o
enriquecimento
de
água
pesada
até
à
concentração
em
deutério
necessária
ao
funcionamento
do
reactor
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Upgrade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners