A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for Unzutreffendes
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Antiblockiervorrichtung:
ja/nein/fakultativ
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Sistemas
de
travagem
antibloqueio:
sim/não/opcional
[1]
Riscar
o
que
não
é
aplicável
.
Artikel
30
Absatz
4
Unterabsatz
3
findet
(
keine
)
Anwendung
.
Dementsprechend
kann
die
Frist
,
die
der
Kommission
zur
Verfügung
steht
,
um
einen
Monat/drei
Monate
verlängert
werden
[2]
Bitte
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
As
disposições
do
terceiro
parágrafo
do
n.o 4
supracitado
são/não
são
[2]
aplicáveis
.
Por
conseguinte
, o
prazo
de
que
a
Comissão
dispõe
poderá
eventualmente
ser
prorrogado
por
um
mês/três
meses
[2]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Bestellt
am
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Solicitado
em
[1]
Riscar
o
que
não
interessa
.
betreffend
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
347/2012
der
Kommission
in
der
geänderten
Fassung
und
in
Übereinstimmung
mit
Genehmigungsstufe
1
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Em
conformidade
com
o
Regulamento
(UE) n.o
347/2012
tal
como
alterado
e
em
conformidade
com
a
homologação
de
nível
1 [13]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Bitte
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Riscar
o
que
não
interessa
.
das
Zuchtgeflügel
,
von
dem
die
Bruteier
Unzutreffendes
bitte
streichen
. [EU]
às
aves
de
capoeira
reprodutoras
de
que
provêem
os
ovos
para
incubação
[2]
Riscar
o
que
não
interessa
.
den
Entzug
der
EG-Typgenehmigung
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Revogação
da
homologação
CE
[13]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Deutsch
In
... (
ausstellender
Mitgliedstaat
)
gültige
Lizenz
/
Fleisch
für
die
Verarbeitung
zu
[A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (
Unzutreffendes
bitte
streichen
)
in
... (
genaue
Bezeichnung
des
Betriebs
,
in
dem
die
Verarbeitung
erfolgen
soll
) /
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
[EU]
Em
alemão
In
... (ausstellender
Mitgliedstaat
)
gültige
Lizenz
/
Fleisch
für
die
Verarbeitung
zu
[A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (Unzutreffendes
bitte
streichen
)
in
... (genaue
Bezeichnung
des
Betriebs
,
in
dem
die
Verarbeitung
erfolgen
soll
) /
Verordnung
(EG)
Nr
.
1206/2004
die
Erweiterung
der
EG-Typgenehmigung
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Extensão
da
homologação
[13]
Riscar
o
que
não
interessa
.
die
Erweiterung
der
EG-Typgenehmigung
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Extensão
da
homologação
CE
[13]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Die
Genehmigung
wird
erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Homologação
concedida/recusada/alargada/revogada
[2]
Riscar
o
que
não
é
aplicável
.
die
Versagung
der
EG-Typgenehmigung
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Recusa
da
homologação
CE
[13]
Riscar
o
que
não
interessa
.
/Eintagsküken
Unzutreffendes
bitte
streichen
. [EU]
/aves
do
dia
[2]
Riscar
o
que
não
interessa
.
/erhalten
am
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
/recebido
em
[1]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Es
kann
in
Mitgliedstaaten
mit
Rechts-/Linksverkehr
und
in
denen
metrische
Einheiten/Einheiten
des
englischen
Maßsystems
(
Imperial
system
)
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
O
veículo
pode
ser
matriculado
a
título
definitivo
sem
outras
homologações
em
Estados-Membros
com
circulação
à
direita/à
esquerda
e
que
utilizem
unidades
do
sistema
métrico/imperial
[2]
Riscar
o
que
não
interessa
.
Es
kann
nur
17
a
oder
17
b
gelten
-
Unzutreffendes
bitte
streichen
. [EU]
Apenas
se
aplicam
as
opções
17
.a)
ou
17
.b);
riscar
o
que
não
interessa
.
Fahrzeugklasse:
Klasse
III/Klasse
B
Unzutreffendes
streichen
(
trifft
mehr
als
eine
Angabe
zu
,
ist
unter
Umständen
nichts
zu
streichen
). [EU]
Classe
do
veículo:
Classe
III/classe
B [3]
Riscar
o
que
não
interessa
(há
casos
em
que
nada
precisa
de
ser
suprimido
,
quando
for
aplicável
mais
de
uma
entrada
).
falls
die
Rückhalteeinrichtung
zusammen
mit
einem
Sicherheitsgurt
für
Erwachsene
verwendet
wird
,
der
folgende
Wortlaut:
"Nur
zur
Benutzung
in
den
angeführten
Fahrzeugen
geeignet
,
die
mit
nach
der
ECE-Regelung
Nr
.
16
oder
nach
anderen
vergleichbaren
Standards
genehmigten
Becken-/Drei-Punkt-/Statik-/Aufrolleinrichtung-Sicherheitsgurten
ausgerüstet
sind
." (
Unzutreffendes
streichen
.) [EU]
Quando
o
dispositivo
for
utilizado
juntamente
com
um
cinto
de
segurança
para
adultos
, a
seguinte
frase:
só
pode
ser
utilizado
nos
veículos
enumerados
que
disponham
de
cintos
de
segurança
subabdominais/de
3
pontos/estáticos/equipados
com
retractor
homologados
ao
abrigo
do
Regulamento
UNECE
n.o
16
ou
de
normas
equivalentes
(Riscar o
que
não
se
aplica
).
Farbe
des
ausgestrahlten
Lichtes:
weiß/hellgelb
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
Cor
da
luz
emitida:
branca
/
amarela
selectiva
[2]
Riscar
o
que
não
é
aplicável
.
/
Genehmigungsstufe
2
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
/homologação
de
nível
2 [13]
Riscar
o
que
não
interessa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unzutreffendes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners