A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Unternehmensaktien
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
0(
36
)
Die
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
lässt
sich
hier
nicht
direkt
anwenden
,
da
nicht
einzelne
Immobilien
,
sondern
Unternehmensaktien
Gegenstand
des
Geschäfts
waren
. [EU]
0(36) A
Comunicação
da
Comissão
relativa
aos
auxílios
estatais
no
âmbito
da
venda
de
terrenos
e
imóveis
públicos
não
é
directamente
aplicável
porque
esta
transacção
não
envolve
imóveis
,
mas
sim
acções
de
uma
empresa
.
Aktieninstrumente
Dividendenpapiere
(
Unternehmensaktien
und
Wertpapiere
,
die
eine
Beteiligung
an
einem
Aktienfonds
verbriefen
). [EU]
Activo
recurso
controlado
pela
entidade
que
presta
a
informação
em
resultado
de
ocorrências
anteriores
e
do
qual
se
espera
que
venham
a
resultar
benefícios
económicos
futuros
para
a
mesma
.
Aufgrund
dieser
Bewertung
orientierten
sich
die
polnischen
Behörden
bei
der
Schätzung
der
Unternehmensaktien
am
pessimistischen
Szenario
der
genannten
Methoden
mit
dem
niedrigsten
geschätzten
Ergebnis
. [EU]
Partindo
desta
avaliação
,
para
determinar
o
valor
das
acções
da
empresa
,
as
autoridades
polacas
baseiam-se
no
cenário
pessimista
,
que
produziu
o
resultado
mais
baixo
.
Aufwendungen
zur
Schaffung
eines
speziellen
Fonds
,
der
zum
Erwerb
von
Unternehmensaktien
zugunsten
der
Arbeitnehmer
dient
,
selbst
wenn
diese
nicht
sofort
darüber
verfügen
können
,
sind
um
eventuell
dafür
gewährte
Steuerbefreiungen
zu
vermindern
. [EU]
Os
pagamentos
feitos
para
a
constituição
de
um
fundo
especial
para
a
compra
de
acções
da
empresa
para
os
empregados
,
mesmo
que
estes
não
tenham
acesso
imediato
a
esses
activos
,
devem
ser
deduzidos
pelo
montante
de
qualquer
isenção
fiscal
que
se
lhes
possa
aplicar
.
Da
der
griechische
Staat
(
ETVA
eingeschlossen
)
niemals
im
Sinne
eines
nach
Gewinn
strebenden
Kapitalgebers
handelte
,
sondern
ganz
im
Gegenteil
in
Kauf
nahm
,
HSY
unter
hohen
Kosten
am
Leben
zu
erhalten
,
hätten
die
griechischen
Behörden
und
HSY
ihre
Behauptung
zumindest
auf
eine
detaillierte
Analyse
stützen
und
nachweisen
müssen
,
dass
der
griechische
Staat
und
ETVA
als
Anteilseigner
der
HSY
tatsächlich
einen
gewissen
Vermögenszuwachs
erwarten
konnten
(
das
heißt
einen
Wertzuwachs
der
Unternehmensaktien
),
der
größer
wäre
als
der
"Einnahmenverzicht"
(
das
heißt
der
unzureichende
Zinssatz
oder
die
unzureichende
Garantiegebühr
). [EU]
Uma
vez
que
o
Estado
(incluindo o
ETVA
)
nunca
agiu
com
um
investidor
motivado
pela
obtenção
de
lucros
mas
,
pelo
contrário
,
aceitou
salvar
a
HSY
a
um
preço
elevado
, a
Grécia
e a
HSY
deveriam
,
pelo
menos
,
ter
apoiado
a
sua
argumentação
numa
análise
exaustiva
que
revelasse
que
,
enquanto
accionistas
da
HSY
, o
Estado
e o
ETVA
tinham
realmente
razões
para
esperar
um
rendimento
(ou
seja
,
um
aumento
do
valor
das
acções
)
superior
às
«receitas
não
recebidas»
(decorrentes
da
baixa
taxa
de
juro
ou
do
baixo
prémio
de
garantia
).
Die
Änderung
der
Eigentümerschaft
am
gesellschaftlichen
Kapital
erfolgte
durch
Emission
von
Eigentumszertifikaten
an
die
Staatsbürger
,
die
diese
gegen
Unternehmensaktien
eintauschen
konnten
. [EU]
A
propriedade
deste
capital
«social»
foi
transformada
através
da
emissão
de
títulos
de
propriedade
destinados
aos
cidadãos
,
os
quais
os
podiam
trocar
por
acções
.
Die
beiden
Beschwerdeführer
äußern
weiterhin
Zweifel
an
der
Stichhaltigkeit
der
Prognosen
der
Geschäftsführung
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.,
die
Deloitte
bei
der
Bestimmung
des
Wertes
der
Unternehmensaktien
zugrunde
gelegt
hatte
. [EU]
A
Mojo
e a
Music
Dome
questionaram
de
novo
a
fiabilidade
das
previsões
da
direcção
da
Ahoy
Rotterdam
,
utilizadas
pela
Deloitte
para
avaliar
as
acções
da
empresa
.
ein
ins
Pfandregister
eingetragenes
Registerpfandrecht
am
Anlagevermögen
von
PZL
Wrocł
;aw (
Maschinen
)
im
Wert
von
5,5
Mio
.
PLN
;ein
gewöhnliches
Pfandrecht
[18]
an
66850
Aktien
von
PZL
Wrocł
;aw,
die
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion
im
Mai
2007
100
%
und
Ende
2007
[...] %
der
Unternehmensaktien
ausmachten
. [EU]
uma
penhora
registada
[17]
sobre
os
activos
fixos
da
PZL
Wroclaw
(maquinaria),
no
valor
de
5,5
milhões
de
PLN
,
inscrita
no
registo
de
penhoras
,uma
penhora
ordinária
[18]
sobre
66850
acções
,
correspondentes
a
100
%
da
empresa
à
época
da
transacção
,
em
Maio
de
2007
, e a [...] %
no
final
de
2007
.
Im
Austausch
gegen
die
privatrechtlichen
Forderungen
werden
Unternehmensaktien
ausgegeben
,
die
die
Gläubiger
dann
an
den
strategischen
Investor
veräußern
(
eventuell
zusammen
mit
dem
Verkauf
der
HSCz
durch
die
TFS
). [EU]
Serão
emitidas
acções
da
empresa
em
troca
de
créditos
de
direito
privado
,
as
quais
serão
vendidas
subsequentemente
pelos
credores
(possivelmente
juntamente
com
a
venda
da
HSCz
por
TFS
) a
um
investidor
estratégico
.
Investitionen
in
Unternehmensaktien
,
wenn
die
Investition
eine
Finanzinvestition
darstellt
,
ausgenommen
Investitionen
,
die
unmittelbar
zur
Verwirklichung
der
Ziele
des
operationellen
Programms
beitragen
. [EU]
Investimentos
em
acções
de
empresas
,
se
representarem
investimentos
financeiros
,
com
excepção
dos
investimentos
que
contribuam
directamente
para
a
realização
dos
objectivos
do
programa
operacional
.
Seit
Februar
2010
ist
der
Handel
mit
den
Unternehmensaktien
an
der
Athener
Börse
ausgesetzt
. [EU]
A
negociação
das
ações
da
empresa
na
Bolsa
de
Atenas
está
suspensa
desde
fevereiro
de
2010
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmensaktien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners