A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
51 results for Unionsregisters
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Alle
Zertifikate
betreffenden
Transaktionen
erfolgen
innerhalb
des
Unionsregisters
und
werden
vom
EUTL
aufgezeichnet
und
geprüft
. [EU]
Todas
as
operações
que
envolvam
licenças
de
emissão
devem
processar-se
no
âmbito
do
Registo
da
União
e
ser
registadas
e
controladas
pelo
DOUE
.
Alle
Zertifikate
betreffenden
Transaktionen
werden
innerhalb
des
Unionsregisters
ausgeführt
und
vom
EUTL
,
jedoch
nicht
vom
ITL
,
aufgezeichnet
und
geprüft
. [EU]
Todas
as
operações
que
envolvam
licenças
devem
processar-se
no
âmbito
do
registo
da
União
e
ser
registadas
e
controladas
pelo
DOUE
,
mas
não
pelo
DIO
.
Auf
Antrag
eines
Kontoinhabers
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
löscht
das
Unionsregister
in
den
Konten
des
Kontoinhabers
verbuchte
Kyoto-Einheiten
,
indem
ein
bestimmter
Typ
und
eine
bestimmte
Anzahl
Kyoto-Einheiten
von
dem
betreffenden
Konto
auf
das
Löschungskonto
für
Kyoto-Einheiten
des
KP-Registers
des
Kontoverwalters
oder
das
Löschungskonto
für
Kyoto-Einheiten
des
Unionsregisters
übertragen
wird
." [EU]
O
Registo
da
União
deve
satisfazer
qualquer
pedido
de
um
titular
de
conta
ao
abrigo
do
artigo
12
.o, n.o 4,
da
Directiva
2003/87/CE
para
anulação
de
unidades
de
Quioto
depositadas
nas
contas
do
titular
,
efectuando
a
transferência
de
um
determinado
tipo
e
número
de
unidades
de
Quioto
da
conta
relevante
para
a
conta
de
anulações
do
registo
PQ
do
administrador
da
conta
ou
para
a
conta
de
anulações
do
Registo
da
União
.».
Authentifizierung
des
Unionsregisters
[EU]
Autenticação
do
Registo
da
União
Bei
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsvorschriften
oder
im
Falle
eines
Sicherheitsrisikos
,
der
bzw
.
das
zur
Zugangssperre
führen
kann
,
benachrichtigt
der
Verwalter
,
der
den
Verstoß
bzw
.
das
Risiko
feststellt
,
den
Zentralverwalter
umgehend
über
eine
etwaige
Gefährdung
anderer
Bereiche
des
Unionsregisters
. [EU]
Em
caso
de
violação
da
segurança
ou
de
risco
para
a
segurança
que
possa
conduzir
à
suspensão
do
acesso
, o
administrador
que
tome
conhecimento
da
violação
ou
do
risco
deve
informar
imediatamente
o
administrador
central
de
quaisquer
riscos
colocados
a
outras
partes
do
Registo
da
União
.
Damit
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikate
auf
denselben
Konten
des
Unionsregisters
verbucht
werden
können
,
muss
das
Unionsregister
den
funktionalen
und
technischen
Spezifikationen
der
Datenaustauschnormen
für
Registrierungssysteme
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
genügen
,
die
gemäß
dem
Beschluss
12/CMP
.1
der
als
Tagung
der
Vertragsparteien
des
Kyoto-Protokolls
fungierenden
Konferenz
der
Vertragsparteien
der
UNFCCC
festgelegt
wurden
. [EU]
A
fim
de
garantir
que
as
unidades
de
Quioto
e
as
licenças
de
emissão
possam
ser
depositadas
nas
mesmas
contas
do
Registo
da
União
, o
Registo
da
União
deve
também
estar
conforme
às
especificações
funcionais
e
técnicas
das
normas
de
intercâmbio
de
dados
relativas
a
sistemas
de
registo
no
âmbito
do
Protocolo
de
Quioto
,
adoptadas
pela
Decisão
12/CMP
.1
da
Conferência
das
Partes
na
CQNUAC
,
enquanto
Reunião
das
Partes
no
Protocolo
de
Quioto
.
Damit
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikate
in
denselben
Konten
des
Unionsregisters
gehalten
werden
können
,
muss
das
Unionsregister
auch
den
funktionalen
und
technischen
Spezifikationen
der
Datenaustauschnormen
für
Registrierungssysteme
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
genügen
,
die
gemäß
dem
Beschluss
12/CMP
.1
festgelegt
wurden
. [EU]
A
fim
de
garantir
que
as
licenças
e
unidades
de
Quioto
possam
ser
registadas
nas
mesmas
contas
de
registo
da
União
, o
registo
da
União
deve
também
estar
em
conformidade
com
as
especificações
funcionais
e
técnicas
das
normas
de
intercâmbio
de
dados
relativas
a
sistemas
de
registo
no
âmbito
do
Protocolo
de
Quioto
,
adoptadas
pela
Decisão
12/CMP
.1.
Da
Zertifikate
und
Kyoto-Einheiten
nur
in
dematerialisierter
Form
existieren
und
fungibel
sind
,
sollte
das
Besitzrecht
an
einem
Zertifikat
oder
einer
Kyoto-Einheit
durch
deren
Verbuchung
auf
dem
Konto
des
Unionsregisters
,
in
dem
sie
gehalten
werden
,
nachgewiesen
werden
. [EU]
Uma
vez
que
as
licenças
de
emissão
e
unidades
de
Quioto
existem
apenas
em
forma
desmaterializada
e
são
fungíveis
, o
título
de
uma
licença
de
emissão
ou
unidade
de
Quioto
deve
ser
estabelecido
mediante
a
sua
existência
na
conta
do
Registo
da
União
em
que
está
depositado
.
Der
Ausschuss
für
Klimaänderung
kann
beschließen
,
die
externen
Kommunikationsverbindungen
,
die
IT-Infrastruktur
,
die
Zugangsverfahren
für
Nutzerkonten
und
die
Mechanismen
für
die
Verwaltung
der
KP-Konten
des
Unionsregisters
mit
denen
aller
anderen
KP-Register
in
einem
vom
Zentralverwalter
geführten
konsolidierten
europäischen
Registrierungssystem
zusammenzufassen
. [EU]
O
Comité
das
Alterações
Climáticas
pode
decidir
proceder
à
consolidação
dos
elos
de
comunicação
externa
,
da
infra-estrutura
informática
,
dos
procedimentos
de
acesso
a
contas
de
utilizador
e
dos
mecanismos
de
gestão
das
contas
PQ
do
registo
da
União
com
os
de
todos
os
outros
registos
PQ
num
Sistema
Consolidado
de
Registos
Europeus
,
mantido
pelo
administrador
central
.
Der
Zentralverwalter
des
Unionsregisters
überträgt
fünf
Millionen
(
5000000
)
dieser
zugeteilten
Einheiten
auf
das
Konto
der
Vertragspartei
des
Kyoto-Protokolls
im
Register
von
Dänemark
. [EU]
O
administrador
central
do
registo
da
União
transferirá
cinco
milhões
(5000000)
destas
unidades
de
quantidade
atribuída
para
a
conta
de
depósito
da
Parte
no
Protocolo
de
Quioto
no
registo
da
Dinamarca
.
Der
Zentralverwalter
kann
den
Zugang
zum
Unionsregister
oder
zum
EUTL
sperren
,
wenn
ein
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsvorschriften
des
Unionsregisters
oder
des
EUTL
vorliegt
,
der
die
Integrität
des
Registrierungssystems
,
einschließlich
der
Sicherungshard-
und
software
gemäß
Artikel
59
,
gefährdet
. [EU]
O
administrador
central
pode
suspender
o
acesso
ao
registo
da
União
ou
ao
DOUE
caso
se
verifique
uma
violação
da
segurança
do
registo
da
União
ou
do
DOUE
que
ameace
a
integridade
do
sistema
de
registos
,
incluindo
os
recursos
de
reserva
referidos
no
artigo
59
.o.
Der
Zentralverwalter
sollte
sicherstellen
,
dass
Ausfälle
des
Registrierungssystems
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
sind
,
indem
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
die
Zugänglichkeit
des
Unionsregisters
und
des
EUTL
zu
gewährleisten
,
und
robuste
Systeme
und
Verfahren
zum
Schutz
relevanter
Daten
eingeführt
werden
. [EU]
O
administrador
central
deve
velar
por
que
as
interrupções
do
funcionamento
do
sistema
de
registos
sejam
limitadas
ao
mínimo
,
tomando
todas
as
medidas
razoáveis
para
garantir
a
disponibilidade
do
Registo
da
União
e
do
DOUE
e
proporcionando
sistemas
e
procedimentos
sólidos
para
a
salvaguarda
das
informações
relevantes
.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge
,
dass
Ausfälle
des
Unionsregisters
und
des
EUTL
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
. [EU]
O
administrador
central
deve
limitar
ao
mínimo
as
interrupções
ao
funcionamento
do
Registo
da
União
e
do
DOUE
.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge
,
dass
der
gesicherte
Bereich
der
Website
des
Unionsregisters
über
das
Internet
zugänglich
ist
. [EU]
O
administrador
central
deve
velar
por
que
a
zona
protegida
do
sítio
web
do
registo
da
União
seja
acessível
através
da
Internet
.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge
,
dass
der
gesicherte
Bereich
der
Website
des
Unionsregisters
über
das
Internet
zugänglich
ist
. [EU]
O
administrador
central
deve
velar
por
que
a
zona
protegida
do
sítio
web
do
Registo
da
União
seja
acessível
pela
Internet
.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge
,
dass
Funktionsstörungen
des
Unionsregister
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
sind
;
er
trifft
hierzu
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
die
die
Zugänglichkeit
und
Sicherheit
des
Unionsregisters
und
des
EUTL
gewährleisten
,
und
führt
robuste
Systeme
und
Verfahren
für
einen
umfassenden
Datenschutz
ein
. [EU]
O
administrador
central
deve
velar
por
que
as
interrupções
ao
funcionamento
do
Registo
da
União
sejam
limitadas
ao
mínimo
,
tomando
todas
as
medidas
razoáveis
para
garantir
a
disponibilidade
do
Registo
da
União
e
do
DOUE
e
proporcionando
sistemas
e
procedimentos
eficazes
para
a
salvaguarda
de
todas
as
informações
.
Der
Zentralverwalter
trifft
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
sicherzustellen
,
dass
Unbefugte
keinen
Zugang
zum
gesicherten
Bereich
der
Website
des
Unionsregisters
haben
. [EU]
O
administrador
central
deve
tomar
todas
as
medidas
necessárias
para
garantir
que
não
se
verifique
qualquer
acesso
não
autorizado
à
zona
protegida
do
sítio
web
do
registo
da
União
.
Der
Zugang
bzw
.
diese
Veranlassung
erfolgen
über
einen
gesicherten
Bereich
der
Website
des
Unionsregisters
. [EU]
Esse
acesso
ou
pedido
deve
ser
efectuado
através
de
uma
zona
protegida
do
sítio
web
do
registo
da
União
.
Der
Zugang
bzw
.
diese
Veranlassung
erfolgt
über
einen
gesicherten
Bereich
der
Website
des
Unionsregisters
. [EU]
Esse
acesso
ou
pedido
deve
ser
efectuado
através
de
uma
zona
protegida
do
sítio
web
do
Registo
da
União
.
Die
Arbeitsgruppe
der
Registerverwalter
einigt
sich
über
gemeinsame
Vorgehensweisen
für
die
Umsetzung
dieser
Verordnung
,
einschließlich
Verfahrenvorschriften
für
Änderungen
und
Zwischenfallmanagement
des
Unionsregisters
. [EU]
O
grupo
de
trabalho
de
administradores
deve
acordar
procedimentos
operacionais
comuns
para
fins
de
aplicação
do
presente
regulamento
,
nomeadamente
no
que
diz
respeito
à
alteração
e a
procedimentos
de
gestão
de
incidentes
para
o
registo
da
União
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unionsregisters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners