A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Unionsmittel
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Die
Agentur
kann
über
die
einschlägigen
Instrumente
zur
Unterstützung
der
Politik
der
Union
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
Unionsmittel
erhalten
. [EU]
A
Agência
pode
beneficiar
do
financiamento
da
União
de
acordo
com
os
instrumentos
relevantes
de
apoio
à
política
de
relações
externas
da
União
.
Die
auf
der
Grundlage
dieser
Verordnung
gewährten
Unionsmittel
dürfen
nicht
zur
Beschaffung
von
Waffen
oder
Munition
oder
für
Tätigkeiten
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
verwendet
werden
. [EU]
A
assistência
da
União
ao
abrigo
do
presente
regulamento
não
pode
ser
utilizada
para
financiar
a
aquisição
pública
de
armas
e
munições
,
nem
operações
que
tenham
implicações
no
domínio
militar
ou
da
defesa
.
Die
Hebelwirkung
der
Unionsmittel
entspricht
dem
Quotienten
aus
dem
Finanzbetrag
für
förderfähige
Endempfänger
und
dem
Betrag
des
Unionsbeitrags
. [EU]
O
efeito
de
alavanca
dos
fundos
da
União
equivale
ao
montante
do
financiamento
a
favor
dos
beneficiários
finais
elegíveis
,
dividido
pelo
montante
da
contribuição
da
União
.
Die
Kommission
ist
berechtigt
,
alle
erforderlichen
Kontrollen
und
Inspektionen
durchzuführen
,
um
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
Unionsmittel
sicherzustellen
und
die
finanziellen
Interessen
der
Union
vor
Betrug
oder
Unregelmäßigkeiten
zu
schützen
. [EU]
Devem
ser
atribuídas
competências
à
Comissão
para
realizar
todas
as
verificações
e
inspeções
necessárias
para
garantir
a
boa
gestão
dos
fundos
da
União
e
proteger
os
interesses
financeiros
da
União
contra
eventuais
fraudes
ou
irregularidades
.
Die
Kommission
nimmt
in
die
gemäß
Artikel
184
Absatz
2
Buchstabe
b
geschlossenen
entsprechenden
Finanzierungsvereinbarungen
geeignete
Bestimmungen
auf
,
nach
denen
das
betroffene
Empfängerdrittland
sich
verpflichtet
,
unverzüglich
die
einschlägigen
operativen
Mittel
ganz
oder
teilweise
zurückzuzahlen
,
falls
sich
herausstellt
,
dass
die
Auszahlung
der
relevanten
Unionsmittel
durch
schwere
Unregelmäßigkeiten
,
die
diesem
Land
zuzuschreiben
sind
,
beeinträchtigt
war
. [EU]
A
Comissão
inclui
nas
convenções
de
financiamento
correspondentes
,
celebradas
nos
termos
do
artigo
184
.o, n.o 2,
alínea
b),
disposições
adequadas
segundo
as
quais
o
país
terceiro
beneficiário
em
questão
se
compromete
a
reembolsar
imediatamente
,
na
totalidade
ou
em
parte
, o
financiamento
da
operação
relevante
,
caso
se
verifique
que
o
pagamento
dos
fundos
da
União
em
causa
enferma
de
graves
irregularidades
imputáveis
a
esse
país
.
Die
Kommission
und
der
Rechnungshof
der
Europäischen
Union
sind
dazu
berechtigt
,
alle
erforderlichen
Kontrollen
und
Inspektionen
durchzuführen
,
um
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
Unionsmittel
sicherzustellen
und
die
finanziellen
Interessen
der
Union
vor
Betrug
oder
Unregelmäßigkeiten
zu
schützen
. [EU]
A
Comissão
e o
Tribunal
de
Contas
da
União
Europeia
devem
poder
efectuar
todas
as
verificações
e
inspecções
necessárias
para
se
certificarem
da
boa
gestão
dos
fundos
da
União
e
protegerem
os
interesses
financeiros
da
União
contra
eventuais
fraudes
ou
irregularidades
.
Die
Union
erkennt
die
Anstrengungen
Bulgariens
und
die
guten
Fortschritte
an
,
die
das
Land
bei
den
Vorbereitungen
für
die
Stilllegung
mit
Hilfe
der
im
Rahmen
des
Kosloduj-Programms
bis
2009
bereitgestellten
Unionsmittel
erzielt
hat
;
die
Union
erkennt
ferner
an
,
dass
auch
nach
2009
eine
finanzielle
Unterstützung
erforderlich
ist
,
um
die
Rückbauarbeiten
nach
Maßgabe
der
Beitrittsakte
von
2005
unter
Einhaltung
höchster
Sicherheitsstandards
voranzubringen
. [EU]
A
União
reconhece
os
esforços
realizados
e
os
progressos
alcançados
pela
Bulgária
na
fase
de
preparação
do
desmantelamento
do
programa
Kozloduy
,
utilizando
os
fundos
da
União
disponibilizados
até
2009
,
bem
como
a
necessidade
de
apoio
financeiro
suplementar
para
além
de
2009
, a
fim
de
continuar
as
operações
de
desmontagem
propriamente
ditas
,
em
conformidade
com
o
estabelecido
no
Acto
de
Adesão
de
2005
,
aplicando
as
mais
elevadas
normas
de
segurança
.
Durch
das
Instrument
werden
Unionsmittel
bereitgestellt
,
um
den
Zugang
zur
Mikrofinanzierung
und
ihre
Verfügbarkeit
zu
verbessern
für
[EU]
O
Instrumento
disponibiliza
recursos
da
União
para
facilitar
o
acesso
e a
oferta
de
microfinanciamento
às:
Durch
das
Instrument
werden
Unionsmittel
für
den
Zugang
zur
Mikrofinanzierung
bereitgestellt
,
und
die
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
wird
aktiv
gefördert
. [EU]
O
instrumento
disponibiliza
recursos
da
União
para
aceder
ao
microfinanciamento
e
promove
activamente
a
igualdade
de
oportunidades
entre
mulheres
e
homens
.
Es
sind
Ausgaben
für
Begleitmaßnahmen
vorgesehen
,
die
öffentlich
ausgeschrieben
werden
,
wobei
die
Unionsmittel
dem
Erwerb
von
Dienstleistungen
und
Gütern
dienen
. [EU]
Estão
previstas
verbas
para
medidas
de
acompanhamento
,
através
da
celebração
de
contratos
públicos
,
no
âmbito
dos
quais
os
fundos
da
União
cobrem
a
aquisição
de
bens
e
serviços
.
Für
andere
Maßnahmen
als
diejenigen
,
die
aus
dem
Budget
des
Europäischen
Jahres
der
Bürgerinnen
und
Bürger
finanziert
werden
,
können
Unionsmittel
im
Rahmen
bestehender
Programme
der
Union
oder
aus
den
Strukturfonds
bereitgestellt
werden
,
insbesondere
aus
dem
Programm
"Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger"
(
2007-2013
)
und
dem
spezifischen
Programm
"Grundrechte
und
Unionsbürgerschaft"
(
2007-2013
)
als
Teil
des
Generellen
Programms
"Grundrechte
und
Justiz"
,
dem
Programm
für
lebenslanges
Lernen
,
einschließlich
des
Programms
Erasmus
,
der
Initiative
"Jugend
in
Bewegung"
und
dem
Programm
"MEDIA"
. [EU]
O
financiamento
da
União
no
que
diz
respeito
a
outras
atividades
para
além
das
financiadas
com
base
no
orçamento
do
Ano
Europeu
dos
Cidadãos
pode
ser
concedido
através
dos
atuais
programas
da
União
ou
dos
fundos
estruturais
,
nomeadamente
os
programas
«Europa
para
os
Cidadãos»
2007-2013
e o
programa
específico
«Direitos
Fundamentais
e
Cidadania»
2007-2013
,
enquanto
parte
do
programa
geral
«Direitos
Fundamentais
e
Justiça»
, o
programa
«Aprendizagem
ao
longo
da
vida»
,
incluindo
o
programa
Erasmus
, a
iniciativa
«Juventude
em
Movimento»
e o
programa
«MEDIA»
,
Hierzu
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Prioritäten
für
die
Verwendung
der
verfügbaren
Unionsmittel
neu
überdenken
. [EU]
Neste
contexto
,
os
Estados-Membros
devem
redefinir
as
prioridades
dos
fundos
da
União
.
Im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Vorhaben
werden
im
Allgemeinen
sowohl
der
öffentliche
als
auch
der
private
Sektor
nach
Verfahren
eingebunden
,
die
es
vorsehen
,
dass
,
bevor
die
Zuschüsse
aus
den
nationalen
Haushalten
erforderlichenfalls
durch
Unionsmittel
ergänzt
werden
,
eine
Ausschreibung
durchgeführt
wird
,
und
zwar
entweder
[EU]
Os
projectos
propostos
associam
,
em
regra
geral
, o
sector
público
e o
sector
privado
,
segundo
procedimentos
que
permitam
,
antes
de
os
auxílios
provenientes
dos
orçamentos
nacionais
serem
completados
,
se
necessário
,
por
auxílios
da
União
,
uma
abertura
à
concorrência
sob
uma
das
seguintes
formas:
In
den
Vereinbarungen
wird
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
ausdrücklich
die
Befugnis
eingeräumt
,
bei
allen
Auftragnehmern
und
Unterauftragnehmern
,
die
Unionsmittel
erhalten
haben
,
Rechnungsprüfungen
durchzuführen
,
bei
denen
es
sich
unter
anderem
um
Rechnungsprüfungen
anhand
von
Unterlagen
bzw
.
um
Rechnungsprüfungen
vor
Ort
handeln
kann
. [EU]
As
convenções
devem
autorizar
expressamente
a
Comissão
e o
Tribunal
de
Contas
a
proceder
a
auditorias
,
nomeadamente
com
base
em
documentos
ou
no
local
, a
todos
os
adjudicatários
ou
subadjudicatários
que
tenham
beneficiado
de
financiamentos
da
União
.
In
seiner
Entschließung
vom
8.
Juni
2011
zu
"Investition
in
die
Zukunft:
ein
neuer
mehrjähriger
Finanzrahmen
(
MFR
)
für
ein
wettbewerbsfähiges
,
nachhaltiges
und
inklusives
Europa"
begrüßte
das
Europäische
Parlament
die
Initiative
der
Europa-2020-Projektanleihen
als
Risikoteilungsmechanismus
mit
der
EIB
,
der
eine
nach
oben
begrenzte
Unterstützung
aus
dem
Unionshaushalt
leistet
,
die
Unionsmittel
zur
Entfaltung
bringen
und
für
zusätzliches
Interesse
privater
Investoren
an
vorrangigen
Vorhaben
entsprechend
den
Zielvorgaben
der
Strategie
Europa
2020
sorgen
soll
. [EU]
Na
sua
Resolução
de
8
de
junho
de
2011
sobre
«Investir
no
futuro:
um
novo
Quadro
Financeiro
Plurianual
(QFP)
para
uma
Europa
competitiva
,
sustentável
e
inclusiva»
, o
Parlamento
Europeu
acolheu
favoravelmente
a
Iniciativa
«Europa
2020
–
;
obrigações
para
o
financiamento
de
projetos»
,
um
mecanismo
de
partilha
de
riscos
com
o
BEI
que
presta
um
apoio
limitado
a
cargo
do
orçamento
da
União
,
destinado
a
potenciar
os
fundos
da
União
e a
atrair
novos
investidores
privados
para
participarem
em
projetos
prioritários
conformes
com
os
objetivos
da
Estratégia
Europa
2020
.
Koordinierung
der
Unionsmittel
sowie
der
nationalen
Finanzierung
und
anderer
Unterstützungsformen
,
die
als
Instrument
zur
Stimulierung
der
Investitionen
in
die
Energieeffizienz
wirken
können
,
und
Angemessenheit
dieser
Mittel
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
. [EU]
A
coordenação
dos
planos
de
financiamento
da
União
e
nacionais
e
de
outras
formas
de
apoio
susceptíveis
de
potenciar
o
estímulo
ao
investimento
em
eficiência
energética
, e a
adequação
desses
fundos
para
a
consecução
dos
objectivos
da
União
.
Nehmen
Mitgliedstaaten
für
bestimmte
Ausgaben
Unionsmittel
in
Anspruch
,
müssen
diese
Ausgaben
angemessen
sein
und
den
Grundsätzen
einer
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
entsprechen
,
vor
allem
hinsichtlich
des
Preis-Leistungs-Verhältnisses
und
der
Kostenwirksamkeit
. [EU]
Caso
os
Estados-Membros
utilizem
fundos
da
União
para
financiar
despesas
,
estas
devem
ser
razoáveis
e
conformes
com
os
princípios
de
boa
gestão
financeira
,
em
especial
em
termos
de
relação
qualidade-preço
e
de
relação
custo-eficácia
.
Während
der
Pilotphase
der
Europa-2020-Projektanleiheninitiative
würden
Unionsmittel
neben
Finanzmitteln
der
EIB
in
Form
eines
Risikoteilungsinstruments
für
von
Projektgesellschaften
begebene
Projektanleihen
genutzt
. [EU]
Durante
a
fase
piloto
da
Iniciativa
«Europa
2020
–
;
obrigações
para
o
financiamento
de
projetos»
, o
orçamento
da
União
deverá
ser
utilizado
juntamente
com
o
financiamento
do
BEI
sob
a
forma
de
um
instrumento
conjunto
de
partilha
de
riscos
para
obrigações
destinadas
ao
financiamento
de
projetos
,
emitidas
pelas
empresas
responsáveis
pelos
projetos
.
Zur
Erleichterung
der
Verwaltung
sowie
im
Interesse
einer
effizienteren
Verwendung
der
Unionsmittel
und
einer
größeren
Transparenz
ist
es
außerdem
erforderlich
,
gegebenenfalls
für
jedes
Programm
die
Durchschnittskosten
festzusetzen
,
die
den
Mitgliedstaaten
für
die
Durchführung
der
verschiedenen
Tests
und
zur
Entschädigung
von
Bestandsbesitzern
für
Verluste
aufgrund
der
Schlachtung
oder
Keulung
von
Tieren
zu
erstatten
sind
. [EU]
Por
razões
de
boa
gestão
,
de
utilização
mais
eficiente
dos
fundos
da
União
e
de
maior
transparência
, é
necessário
estabelecer
igualmente
para
cada
programa
,
se
for
caso
disso
,
os
montantes
médios
a
reembolsar
aos
Estados-Membros
relativamente
a
determinadas
medidas
,
tais
como
os
testes
utilizados
nos
Estados-Membros
e a
indemnização
atribuída
aos
proprietários
pelas
perdas
decorrentes
do
abate
ou
da
eliminação
selectiva
de
animais
.
Zwecks
ordnungsgemäßer
Bewirtschaftung
der
Unionsmittel
müssen
die
Voraussetzungen
für
eine
dezentrale
Mittelverwaltung
sowie
die
für
die
entsprechenden
Vereinbarungen
geltenden
Regeln
präzisiert
werden
;
das
gilt
auch
für
den
Rückgriff
auf
Zahlstellen
. [EU]
Para
garantir
a
boa
gestão
das
dotações
da
União
,
importa
ainda
precisar
as
condições
prévias
e
as
regras
a
inserir
nos
acordos
sempre
que
a
gestão
das
dotações
seja
descentralizada
ou
utilizados
fundos
para
adiantamentos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unionsmittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners