A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
212 results for Unfalls
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Auch
eine
Frist
für
den
Abverkauf
könnte
gewährt
werden
,
wenn
das
Risiko
eines
tödlichen
Unfalls
tatsächlich
sehr
niedrig
ist
. [EU]
Se
o
risco
de
um
acidente
mortal
for
de
facto
extremamente
reduzido
,
poderá
mesmo
ser
concedido
um
período
para
esgotamento
de
existências
.
Auf
die
Sachkenntnis
kann
je
nach
Art
des
zu
untersuchenden
Unfalls
oder
der
zu
untersuchenden
Störung
innerhalb
oder
außerhalb
der
Untersuchungsstelle
zurückgegriffen
werden
. [EU]
Essas
competências
podem
ser
mobilizadas
dentro
do
próprio
organismo
ou
no
exterior
,
consoante
a
natureza
do
acidente
ou
do
incidente
que
será
objecto
de
inquérito
.
Augenzeugen
des
Unfalls
oder
Vorkommnisses
auf
See
[EU]
Testemunhas
oculares
do
acidente
ou
incidente
marítimo
,
Ausgaben
,
die
während
des
Rechnungsjahrs
oder
später
rückerstattet
werden
(z. B.
Reparaturen
an
einem
Traktor
als
Ergebnis
eines
Unfalls
,
der
durch
eine
Versicherung
oder
eine
Haftung
Dritter
abgedeckt
ist
),
sollten
nicht
als
Betriebsaufwand
aufgeführt
und
die
entsprechenden
Belege
nicht
in
die
Buchhaltung
des
Betriebs
aufgenommen
werden
. [EU]
As
despesas
correspondentes
a
encargos
que
beneficiem
de
indemnizações
durante
o
exercício
ou
posteriormente
(por
exemplo
reparação
de
um
trator
no
seguimento
de
um
acidente
coberto
por
uma
apólice
de
seguro
ou
pela
responsabilidade
civil
de
terceiros
)
não
devem
ser
consideradas
encargos
da
exploração
,
não
devendo
as
receitas
correspondentes
ser
também
incluídas
nas
contas
da
exploração
.
Ausgaben
,
die
während
des
Rechnungsjahrs
oder
später
rückerstattet
werden
(z. B.
Reparaturen
an
einem
Traktor
als
Ergebnis
eines
Unfalls
,
der
durch
eine
Versicherung
oder
eine
Haftung
Dritter
abgedeckt
ist
)
sollten
nicht
als
Betriebsaufwand
aufgeführt
und
die
entsprechenden
Belege
nicht
in
die
Buchhaltung
des
Betriebs
aufgenommen
werden
. [EU]
As
despesas
correspondentes
a
parte
de
encargos
que
estão
sujeitos
a
indemnização
durante
o
exercício
ou
posteriormente
(por
exemplo
,
reparação
de
um
tractor
como
consequência
de
um
acidente
coberto
pelo
seguro
)
não
são
considerados
como
encargo
da
exploração
.
As
receitas
correspondentes
também
não
constam
da
conta
de
exploração
.
Außerdem
Angaben
zu
den
gerade
laufenden
Tätigkeiten
(
betriebliche
Abläufe
)
und
zum
Aufenthaltsort
von
Personen
zum
Zeitpunkt
des
Unfalls
. [EU]
Indicar
também
as
actividades
humanas
(operações)
em
curso
na
altura
e a
sua
localização
em
relação
ao
acidente
.
Außerdem
muss
mit
Hilfe
der
Untersuchung
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Fluchtvorkehrungen
flexibel
genug
sind
,
um
der
Möglichkeit
Rechnung
zu
tragen
,
dass
bestimmte
Fluchtwege
,
Sammelplätze
,
Einbootungsstationen
oder
Überlebensfahrzeuge
infolge
eines
Unfalls
nicht
mehr
benutzt
werden
können
. [EU]
A
análise
deve
ainda
servir
para
demonstrar
que
as
disposições
de
evacuação
previstas
são
suficientemente
flexíveis
tendo
em
conta
a
possibilidade
de
certas
vias
de
evacuação
,
postos
de
reunião
,
postos
de
embarque
ou
embarcações
de
sobrevivência
não
estarem
disponíveis
em
resultado
de
acidente
.
Außer
wegen
Krankheit
oder
Unfalls
darf
der
Bedienstete
dem
Dienst
nicht
ohne
vorherige
Zustimmung
seines
Vorgesetzten
fernbleiben
. [EU]
Salvo
em
caso
de
doença
ou
de
acidente
,
os
membros
do
pessoal
não
podem
ausentar-se
sem
para
tal
terem
sido
previamente
autorizados
pelo
respectivo
superior
hierárquico
.
Bedienstete
,
die
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
fernbleiben
,
haben
auf
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
für
bis
zu
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub
sowie
auf
die
volle
Höhe
ihres
Gehalts
und
ihrer
Zulagen
. [EU]
Os
agentes
ausentes
por
motivo
de
doença
ou
de
acidente
têm
direito
a
uma
interrupção
de
serviço
por
doença
e à
totalidade
do
seu
vencimento
e
subsídios
por
uma
duração
máxima
de
treze
semanas
consecutivas
,
mediante
a
apresentação
de
um
atestado
médico
.
Bedienstete
,
die
länger
als
drei
aufeinander
folgende
Tage
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
dem
Dienst
fernbleiben
,
müssen
spätestens
am
dritten
Tag
ihres
Fernbleibens
ein
ärztliches
Attest
vorlegen
. [EU]
Os
agentes
ausentes
por
mais
de
três
dias
consecutivos
,
por
motivo
de
doença
ou
de
acidente
,
são
obrigados
a
apresentar
um
atestado
médico
no
prazo
de
três
dias
a
contar
da
interrupção
do
trabalho
.
Bei
der
Durchführung
von
Sicherheitsuntersuchungen
von
Unfällen
und
Vorkommnissen
mit
Hochseefahrzeugen
oder
anderen
Wasserfahrzeugen
in
Häfen
oder
anderen
eingeschränkten
Seeverkehrsgebieten
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung
,
unvoreingenommen
vorzugehen
,
damit
die
Umstände
und
Ursachen
des
Unfalls
oder
Vorkommnisses
tatsächlich
festgestellt
werden
können
. [EU]
A
realização
de
investigações
de
segurança
a
acidentes
e
incidentes
com
navios
de
mar
,
ou
outros
navios
que
se
encontrem
em
portos
ou
outras
zonas
marítimas
restritas
,
de
uma
forma
imparcial
reveste-se
de
importância
fundamental
para
apurar
as
circunstâncias
e
as
causas
dos
acidentes
ou
incidentes
.
bei
Fahrzeugen
aus
Drittländern:
gegen
den
Garantiefonds
in
dem
Mitgliedstaat
des
Unfalls
. [EU]
No
caso
de
veículos
de
países
terceiros:
junto
do
fundo
de
garantia
do
Estado-Membro
em
que
ocorreu
o
sinistro
.
Beim
Tod
des
Beamten:
Ist
ein
Antrag
auf
Gewährung
und
Zahlung
von
Entschädigung
im
Falle
eines
Unfalls
oder
einer
Erkrankung
im
Zusammenhang
mit
dem
Dienst
gestellt
worden
? [EU]
Relativamente
ao
falecimento
do
agente
,
foi
apresentado
um
requerimento
para
fins
de
concessão
de
uma
indemnização
por
acidente
ou
doenças
relacionadas
com
o
seu
serviço
?
"benachbarter
Betrieb"
einen
Betrieb
,
der
sich
so
nah
bei
einem
anderen
Betrieb
befindet
,
dass
dadurch
das
Risiko
oder
die
Folgen
eines
schweren
Unfalls
vergrößert
werden
; [EU]
«Estabelecimento
vizinho»
,
um
estabelecimento
situado
a
uma
tal
proximidade
de
outro
estabelecimento
que
aumenta
o
risco
de
acidente
grave
ou
agrava
as
suas
consequências
.
besonderer
Anforderungen
für
die
Benachrichtigung
im
Falle
eines
Unfalls
oder
eines
Ereignisses
im
Zusammenhang
mit
der
Beförderung
von
gefährlichen
Gütern
[EU]
Requisitos
especiais
de
notificação
em
caso
de
acidente
ou
ocorrência
por
ocasião
do
transporte
de
mercadorias
Besteht
die
erhebliche
Gefahr
eines
solchen
Unfalls
oder
Störfalls
,
so
teilt
jeder
potenziell
betroffene
Teilnehmer
,
der
beabsichtigt
,
Hilfe
zu
seiner
Verhütung
zu
leisten
,
dies
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
46
vorher
mit
. [EU]
Em
caso
de
risco
significativo
de
ocorrência
desse
acidente
,
qualquer
Participante
potencialmente
afectado
que
tencione
prestar
ajuda
destinada
a
evitar
essa
ocorrência
deverá
notificar
previamente
este
facto
,
nos
termos
do
artigo
46
.o.
Bleibt
ein
Bediensteter
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
mehrfach
jeweils
bis
zu
drei
Tagen
ohne
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
fern
,
so
kann
,
wenn
dadurch
im
selben
Kalenderjahr
neun
Arbeitstage
überschritten
werden
,
der
Jahresurlaubsanspruch
des
Betreffenden
entsprechend
gekürzt
werden
;
ist
der
Anspruch
auf
Jahresurlaub
bereits
erschöpft
,
kann
ein
entsprechender
Abzug
von
den
Dienstbezügen
vorgenommen
werden
. [EU]
As
ausências
por
motivo
de
doença
ou
de
acidente
de
duração
igual
ou
inferior
a
três
dias
,
para
as
quais
não
seja
apresentado
atestado
médico
,
podem
dar
origem
,
na
medida
em
que
ultrapassem
nove
dias
úteis
durante
um
mesmo
ano
civil
, a
uma
redução
correspondente
da
duração
das
férias
anuais
a
qual
o
interessado
tem
direito
ou
,
caso
tenha
esgotado
os
seus
direitos
às
férias
anuais
, a
um
desconto
correspondente
nos
seus
emolumentos
.
Bleibt
ein
Bediensteter
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
mehrfach
jeweils
bis
zu
drei
Tagen
ohne
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
fern
,
so
kann
,
wenn
dadurch
im
selben
Kalenderjahr
neun
Arbeitstage
überschritten
werden
,
der
Jahresurlaubsanspruch
des
Betreffenden
entsprechend
gekürzt
werden
;
ist
der
Anspruch
auf
Jahresurlaub
bereits
erschöpft
,
kann
ein
entsprechender
Abzug
von
den
Dienstbezügen
vorgenommen
werden
. [EU]
As
ausências
por
motivo
de
doença
ou
de
acidente
de
duração
igual
ou
inferior
a
três
dias
,
para
as
quais
não
seja
apresentado
atestado
médico
,
podem
dar
origem
,
na
medida
em
que
ultrapassem
nove
dias
úteis
durante
um
mesmo
ano
civil
, a
uma
redução
correspondente
da
duração
das
férias
anuais
a
que
o
interessado
tem
direito
ou
,
caso
tenha
esgotado
os
seus
direitos
às
férias
anuais
, a
um
desconto
correspondente
nos
seus
emolumentos
.
Bleibt
ein
Bediensteter
länger
als
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
ständig
fern
,
so
kann
der
Direktor
dies
als
Grund
zur
Kündigung
des
Vertrags
ansehen
. [EU]
Uma
ausência
contínua
por
motivo
de
doença
ou
de
acidente
cuja
duração
ultrapasse
13
semanas
consecutivas
pode
ser
considerada
pelo
director
motivo
suficiente
para
a
rescisão
do
contrato
.
Bleibt
ein
Bediensteter
länger
als
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
ständig
fern
,
so
kann
der
Direktor
dies
als
Grund
zur
Kündigung
des
Vertrags
ansehen
. [EU]
Uma
ausência
contínua
por
motivo
de
doença
ou
de
acidente
cuja
duração
ultrapasse
treze
semanas
consecutivas
pode
ser
considerada
pelo
director
motivo
suficiente
para
a
rescisão
do
contrato
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unfalls"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners