A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Umweltgegebenheiten
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Beschreibung
der
wichtigsten
Umweltgegebenheiten
und
-probleme
der
betreffenden
Region
,
unter
anderem
mit
Beschreibung
der
wichtigen
Schutzgebiete
(
Gebiete
mit
empfindlicher
Umwelt
) [EU]
Descrição
dos
principais
elementos
e
problemas
do
ambiente
na
região
em
questão
,
que
contenha
,
entre
outras
,
uma
descrição
das
zonas
importantes
para
a
conservação
(zonas
sensíveis
)
Die
in
den
Niederlanden
verfügbare
Menge
an
Saatgut
der
Art
Sommerweizen
(
Triticum
aestivum
)
der
Kategorie
"zertifiziertes
Saatgut"
der
Sorten
Baldus
,
Granny
,
KWS
Aurum
,
Lavett
,
Minaret
,
Pasteur
,
Taifun
,
Thasos
,
Trappe
,
Tybalt
und
Zirrus
,
das
für
die
nationalen
Umweltgegebenheiten
geeignet
ist
und
die
Anforderungen
der
Richtlinie
66/402/EWG
hinsichtlich
der
Feldbesichtigungen
erfüllt
,
reicht
nicht
aus
und
kann
daher
den
Bedarf
dieses
Mitgliedstaats
nicht
decken
. [EU]
Nos
Países
Baixos
, a
quantidade
disponível
de
sementes
de
trigo
da
Primavera
(Triticum
aestivum
)
da
categoria
«sementes
certificadas»
,
pertencentes
às
variedades
Baldus
,
Granny
,
KWS
Aurum
,
Lavett
,
Minaret
,
Pasteur
,
Taifun
,
Thasos
,
Trappe
,
Tybalt
e
Zirrus
,
adequadas
às
condições
ambientais
nacionais
e
que
cumpram
os
requisitos
da
Directiva
66/402/CEE
relativos
às
inspecções
de
campo
é
insuficiente
e
não
permite
,
por
conseguinte
,
responder
às
necessidades
daquele
Estado-Membro
.
Dieses
generelle
Verbot
verstößt
gegen
Artikel
19
der
Richtlinie
2001/18/EG
,
wonach
ein
Produkt
ohne
weitere
Anmeldung
in
der
gesamten
Gemeinschaft
verwendet
werden
darf
,
wenn
für
das
Inverkehrbringen
des
betreffenden
GVO
als
Produkt
oder
in
Produkten
eine
schriftliche
Zustimmung
erteilt
wurde
und
wenn
die
spezifischen
Einsatzbedingungen
und
die
in
diesen
Bedingungen
angegebenen
Umweltgegebenheiten
und/oder
geografischen
Gebiete
genauestens
eingehalten
werden
. [EU]
Esta
proibição
geral
constitui
uma
infracção
ao
artigo
19
.o
da
directiva
,
nos
termos
do
qual
,
se
tiver
sido
dada
autorização
por
escrito
à
colocação
no
mercado
de
um
produto
que
contenha
ou
seja
constituído
por
OGM
,
este
pode
ser
utilizado
sem
qualquer
notificação
adicional
em
toda
a
Comunidade
e
na
medida
em
que
as
condições
específicas
para
a
sua
utilização
e
os
ambientes
e/ou
zonas
geográficas
estipulados
na
mesma
autorização
forem
estritamente
respeitados
.
Die
Unterstützung
von
Projekten
und
anderen
Initiativen
aus
dem
verfügbaren
Finanzierungsmechanismus
sollte
fortgesetzt
werden
,
damit
die
betroffenen
Gebiete
zu
tragfähigen
Lösungen
in
Bezug
auf
die
Umweltgegebenheiten
,
die
Beschäftigung
und
die
Wirtschaftstätigkeit
vor
Ort
kommen
. [EU]
Deverão
continuar
a
ser
apoiados
projectos
e
outras
iniciativas
através
dos
instrumentos
de
financiamento
disponíveis
, a
fim
de
permitir
às
zonas
afectadas
encontrarem
soluções
viáveis
para
o
ambiente
, o
emprego
e
as
actividades
económicas
locais
.
In
Schweden
reicht
die
Menge
an
verfügbaren
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Pflanzgut"
,
die
für
die
nationalen
Umweltgegebenheiten
geeignet
sind
und
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2002/56/EG
hinsichtlich
der
Anzahl
an
Pflanzen
erfüllen
,
die
Symptome
schwerer
Virusinfektion
bei
der
direkten
Nachkommenschaft
aufweisen
,
nicht
aus
und
kann
daher
den
Bedarf
dieses
Mitgliedstaats
nicht
decken
. [EU]
Na
Suécia
, a
quantidade
disponível
de
batatas
de
semente
da
categoria
«batatas
de
semente
certificadas»
,
adequadas
às
condições
ambientais
locais
e
que
respeitem
os
requisitos
da
Directiva
2002/56/CE
quanto
ao
número
de
plantas
que
apresentam
sintomas
de
viroses
graves
na
descendência
directa
, é
insuficiente
e
não
permite
,
pois
,
satisfazer
as
necessidades
daquele
Estado-Membro
.
In
Schweden
reicht
die
Menge
an
verfügbaren
Pflanzkartoffeln
der
Kategorie
"zertifiziertes
Pflanzgut"
,
die
für
die
nationalen
Umweltgegebenheiten
geeignet
sind
und
die
oben
genannte
Anforderung
erfüllen
,
nicht
aus
und
kann
daher
den
Bedarf
dieses
Mitgliedstaats
nicht
decken
. [EU]
Na
Suécia
, a
quantidade
disponível
de
batatas
de
semente
da
categoria
«batatas
de
semente
certificadas»
,
adequadas
às
condições
ambientais
nacionais
e
que
respeitem
os
requisitos
acima
mencionados
, é
insuficiente
e
não
permite
,
pois
,
satisfazer
as
necessidades
daquele
Estado-Membro
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umweltgegebenheiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners