A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for Umstrukturierungsplanes
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Aufgabe
des
Treuhänders
ist
es
,
die
vollständige
und
korrekte
Erfüllung
der
Verpflichtungen
der
Zusagen
zu
gewährleisten
sowie
die
vollständige
und
korrekte
Implementierung
des
Umstrukturierungsplanes
der
HRE
vom
14
.6.2011
zu
gewährleisten
. [EU]
O
administrador
tem
por
funções
garantir
o
cumprimento
integral
e
correto
das
obrigações
definidas
nos
compromissos
e a
execução
integral
e
correta
do
plano
de
reestruturação
de
14
de
junho
de
2011
.
Auf
Grund
des
Fehlens
des
formellen
Umstrukturierungsplanes
und
einer
wirklichen
Analyse
der
Schwierigkeiten
,
der
für
die
Lösung
dieser
Probleme
erforderlichen
Maßnahmen
sowie
der
Marktbedingungen
und
Perspektiven
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
vom
Empfänger
vorgelegte
Managementplan
keinen
wirklichen
Umstrukturierungsplan
darstellt
,
wie
er
in
den
Leitlinien
aus
dem
Jahre
1999
vorgesehen
ist
. [EU]
A
ausência
de
um
plano
de
reestruturação
formal
,
de
uma
verdadeira
análise
das
dificuldades
,
das
medidas
necessárias
para
solucionar
estas
dificuldades
,
bem
como
as
condições
e
perspectivas
do
mercado
,
combinadas
,
levaram
a
Comissão
a
concluir
que
o
plano
empresarial
apresentado
pelo
beneficiário
não
é
um
plano
de
reestruturação
genuíno
,
nos
termos
dos
requisitos
das
orientações
de
1999
.
Da
die
beiden
Darlehen
für
dasselbe
Umstrukturierungsvorhaben
und
auf
Grundlage
desselben
Umstrukturierungsplanes
gewährt
wurden
,
kann
die
Kommission
lediglich
wiederholen
,
dass
die
Rentabilität
durch
den
Plan
nicht
sichergestellt
war
. [EU]
Dado
que
ambos
os
empréstimos
foram
concedidos
a
favor
do
mesmo
projecto
de
reestruturação
e
ao
abrigo
do
mesmo
plano
de
reestruturação
, a
Comissão
só
pode
reiterar
a
sua
conclusão
de
que
o
plano
não
assegurava
a
viabilidade
.
Da
Rohphosphorsäure
der
Anmeldung
zufolge
leichter
erhältlich
und
kostengünstiger
zu
verarbeiten
ist
als
elementarer
Phosphor
,
beschloss
CWP
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsplanes
,
die
Rohmaterialbasis
zu
wechseln
und
folglich
auch
das
Produktionsverfahren
. [EU]
Uma
vez
que
,
de
acordo
com
a
notificação
, é
mais
fácil
obter
ácido
fosfórico
do
que
fósforo
elementar
e
que
o
seu
tratamento
é
menos
oneroso
, a
CWP
decidiu
,
no
âmbito
do
plano
de
reestruturação
,
mudar
de
matéria-prima
e
de
método
de
produção
.
Dazu
erklärte
Frankreich
,
dass
der
ausländische
Investor
sein
Angebot
aufgrund
von
Problemen
zurückgezogen
hatte
,
die
nichts
mit
der
Natur
des
Umstrukturierungsplanes
,
sondern
vielmehr
mit
seinen
eigenen
finanziellen
Schwierigkeiten
zu
tun
gehabt
hätten
. [EU]
A
França
explicou
que
o
investidor
estrangeiro
tinha
retirado
a
sua
proposta
devido
às
dificuldades
que
não
estavam
ligadas
à
natureza
do
plano
de
reestruturação
,
mas
a
problemas
financeiros
do
próprio
investidor
.
Den
Angaben
Italiens
zufolge
wurde
die
Beihilfe
zwar
SIMPE
(
und
nicht
NGP
)
gewährt
,
aber
SIMPE
war
ja
ausschließlich
zum
Zweck
der
Umstrukturierung
von
NGP
und
somit
im
Zuge
des
Umstrukturierungsplanes
gegründet
worden
. [EU]
Além
disso
,
ainda
que
,
segundo
as
autoridades
italianas
, o
auxílio
tenha
sido
concedido
à
SIMPE
(e
não
à
NGP
),
esta
empresa
tinha
sido
criada
apenas
para
reestruturar
a
NGP
,
fazendo
portanto
parte
do
plano
de
reestruturação
.
Des
Weiteren
ist
festzustellen
,
dass
die
Maßnahmen
Teil
eines
Umstrukturierungsplanes
sind
,
der
von
der
Kommission
bereits
in
der
Entscheidung
2002/377/EG
gewürdigt
wurde
. [EU]
É
de
assinalar
que
as
medidas
fazem
parte
de
um
plano
de
reestruturação
que
já
foi
objecto
de
uma
apreciação
pela
Comissão
na
sua
Decisão
2002/377/CE
.
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
HRE
während
der
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplanes
,
maximal
aber
bis
zur
Reprivatisierung
,
jedoch
nicht
früher
als
31
.
Dezember
2013
,
keine
Beteiligungen
an
Unternehmen
erwirbt
,
es
sei
denn
nach
vorheriger
Zustimmung
durch
die
Kommission
,
etwa
weil
ein
solcher
Erwerb
zur
Sicherung
der
Finanzmarktstabilität
erforderlich
ist
. [EU]
A
Alemanha
assegura
que
,
durante
a
execução
do
plano
de
reestruturação
e o
mais
tardar
até
à
reprivatização
,
mas
nunca
antes
de
31
de
dezembro
de
2013
, o
HRE
não
adquire
participações
em
empresas
,
salvo
se
obtiver
aprovação
prévia
da
Comissão
,
por
exemplo
,
no
caso
de
a
aquisição
ser
necessária
para
salvaguardar
a
estabilidade
do
mercado
financeiro
.
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
vollständige
und
korrekte
Implementierung
des
Umstrukturierungsplanes
der
HRE
vom
14
.
Juni
2011
sowie
die
vollständige
und
korrekte
Umsetzung
aller
Zusagen
dieses
Zusagenkatalogs
von
einem
unabhängigen
,
hinreichend
qualifizierten
und
zur
Verschwiegenheit
verpflichteten
Überwachungstreuhänder
laufend
überwacht
wird
. [EU]
A
Alemanha
assegura
que
a
aplicação
integral
e
correta
do
plano
de
reestruturação
do
HRE
de
14
de
junho
de
2011
e o
cumprimento
integral
e
correto
de
todos
os
compromissos
incluídos
no
presente
Documento
de
Compromissos
são
objeto
de
supervisão
permanente
por
parte
de
um
administrador
independente
,
suficientemente
qualificado
e
sujeito
a
uma
obrigação
de
confidencialidade
.
Deutschland
stellt
während
der
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplanes
,
maximal
aber
bis
zum
31
.
Dezember
2015
,
sicher
,
dass
der
PBB
Teilkonzern
[EU]
Durante
a
execução
do
plano
de
reestruturação
, e o
mais
tardar
até
31
de
dezembro
de
2015
, a
Alemanha
assegura
que
o
subgrupo
PBB:
Die
Beihilfen
wurden
gewährt
,
um
die
Rentabilität
des
Unternehmens
auf
der
Grundlage
eines
Umstrukturierungsplanes
,
zu
dessen
Durchführung
sich
Italien
verpflichtet
hatte
(
siehe
Erwägungsgrund
15
,
Konditionen
des
Accordo
di
Programma
),
wiederherzustellen
. [EU]
Os
auxílios
tinham
sido
concedidos
para
restabelecer
a
rentabilidade
da
empresa
,
com
base
num
plano
de
reestruturação
que
as
autoridades
italianas
se
comprometeram
a
realizar
(ver
as
condições
do
acordo
do
programa
no
ponto
15
).
Die
Kommission
äußerte
in
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
eines
Verfahrens
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
Zweifel
daran
,
dass
die
Steuerbehörde
ihren
Beschluss
,
die
Schuld
des
Unternehmens
Konas
abzuschreiben
,
an
die
Durchführung
eines
Umstrukturierungsplanes
mit
den
in
Abschnitt
80
beschriebenen
Merkmalen
geknüpft
hat
. [EU]
Na
sua
decisão
de
dar
início
a
um
procedimento
formal
de
investigação
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
88
.o
do
Tratado
CE
, a
Comissão
levantou
dúvidas
de
que
a
administração
fiscal
tivesse
condicionado
a
decisão
de
anular
a
dívida
da
empresa
Konas
à
aplicação
de
um
plano
de
reestruturação
nos
moldes
previstos
no
considerando
80
das
orientações
.
Die
Kommission
kommt
außerdem
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Umstrukturierungsbeihilfe
vorbehaltlich
der
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplanes
,
der
am
14
.
Juni
2011
final
aktualisiert
wurde
,
und
vorbehaltlich
der
Umsetzung
der
Zusagen
im
Zusagenkatalog
im
Anhang
dieses
Beschlusses
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
ist
- [EU]
A
Comissão
conclui
ainda
que
o
auxílio
à
reestruturação
é
compatível
com
o
mercado
interno
nos
termos
do
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
b),
do
TFUE
,
sob
reserva
de
execução
do
plano
de
reestruturação
na
sua
versão
atualizada
de
14
de
junho
de
2011
e
sob
reserva
do
cumprimento
dos
compromissos
apresentados
no
anexo
à
presente
decisão
,
Diese
Umstände
befreien
jedoch
eine
solche
Gesellschaft
nicht
von
der
Notwendigkeit
,
einen
Umstrukturierungsplan
zu
erarbeiten
und
die
Mitgliedstaaten
nicht
davon
,
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
nur
unter
der
Bedingung
der
Durchführung
des
Umstrukturierungsplanes
zu
gewähren
. [EU]
Todavia
,
estes
factores
não
isentam
essas
empresas
da
necessidade
de
elaborar
um
plano
de
reestruturação
nem
os
Estados-Membros
da
obrigação
de
subordinar
a
concessão
do
auxílio
à
reestruturação
à
aplicação
de
um
plano
de
reestruturação
.
Im
an
die
polnischen
Behörden
gerichteten
Schreiben
vom
27
.
April
2006
stimmte
die
Kommission
der
Bitte
zu
,
die
Frist
für
die
Vorlage
der
endgültigen
Fassung
des
Umstrukturierungsplanes
bis
zum
20
.
Mai
2006
zu
verlängern
. [EU]
Por
carta
dirigida
às
autoridades
polacas
em
27
de
Abril
de
2006
, a
Comissão
aceitou
uma
prorrogação
da
data
limite
para
a
apresentação
da
última
versão
do
plano
de
reestruturação
para
20
de
Maio
de
2006
.
In
dem
Betrag
von
ITL
120000000
sind
danach
die
Kosten
einer
Analyse
der
Ertrags-
und
Vermögenslage
in
den
Jahren
1994
bis
1999
,
die
Kosten
der
Ausarbeitung
des
Umstrukturierungsplanes
,
der
Voranschläge
bis
zum
Jahre
2005
,
die
Kosten
für
die
technisch-administrative
Unterstützung
der
Umsetzung
der
im
Plan
vorgesehenen
Maßnahmen
,
die
Kosten
für
die
Überwachung
der
Maßnahmen
und
für
die
Bewertung
der
eventuellen
Korrekturmaßnahmen
enthalten
. [EU]
Concretamente
, a
soma
de
ITL
120
milhões
inclui
os
custos
da
análise
da
situação
económica
e
patrimonial
no
período
1994-1999
, a
elaboração
do
plano
de
reestruturação
, a
preparação
de
previsões
contabilísticas
até
2005
, a
assistência
técnica
e
administrativa
necessária
para
a
execução
das
acções
previstas
no
plano
, o
acompanhamento
das
acções
realizadas
e a
avaliação
da
necessidade
de
eventuais
medidas
correctivas
.
In
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Untersuchungsverfahrens
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
die
Zusammenarbeit
mit
Jahnke
Lenzen
Hauptbestandteil
der
Umstrukturierungsplanes
ist
. [EU]
Na
sua
decisão
de
dar
início
a
um
procedimento
formal
de
investigação
, a
Comissão
constatou
que
a
cooperação
com
a
Jahnke
Lenzen
constitui
um
elemento
essencial
do
plano
de
reestruturação
.
Schließlich
darf
die
Beihilfe
nur
für
den
Zeitraum
gewährt
werden
,
der
für
die
Erstellung
eines
durchführbaren
Umstrukturierungsplanes
erforderlich
ist
. [EU]
Por
último
, o
auxílio
só
pode
ser
concedido
pelo
período
necessário
para
a
elaboração
de
um
plano
de
reestruturação
viável
.
überwacht
die
vollständige
und
korrekte
Implementierung
des
Umstrukturierungsplanes
der
HRE
vom
14
.
Juni
2011
[EU]
Supervisiona
a
execução
integral
e
correta
do
plano
de
reestruturação
do
HRE
de
14
de
junho
de
2011
Unbedingte
Voraussetzung
jedes
Umstrukturierungsplanes
muss
sein
,
dass
er
die
langfristige
Rentabilität
des
Unternehmens
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
auf
Grundlage
realistischer
Annahmen
hinsichtlich
der
künftigen
Betriebsbedingungen
wiederherstellt
. [EU]
Uma
condição
impreterível
de
qualquer
plano
de
reestruturação
é a
obtenção
,
num
período
de
tempo
adequado
,
da
rendibilidade
da
empresa
a
longo
prazo
com
base
em
hipóteses
realistas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstrukturierungsplanes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners