A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Umstrukturierungspaket
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anhand
der
verfügbaren
Informationen
ist
festzustellen
,
dass
die
Finanzberater
von
BNFL
in
ihren
Berichten
,
die
zur
Zeit
der
Verhandlungen
von
BNFL
mit
BE
erstellt
wurden
,
nach
einem
Vergleich
der
Beiträge
aller
Hauptgläubiger
zu
dem
Schluss
kommen
,
dass
BNFL
mit
seinem
Anteil
am
Umstrukturierungspaket
keine
größeren
Zugeständnisse
gemacht
hat
als
andere
Gläubiger
. [EU]
Com
base
nas
informações
à
sua
disposição
, a
Comissão
nota
que
os
relatórios
dos
consultores
financeiros
da
BNFL
,
elaborados
no
momento
em
que
a
BNFL
estava
em
negociações
com
a
BE
,
concluem
que
,
na
sua
participação
no
pacote
de
reestruturação
, a
BNFL
não
fez
globalmente
mais
concessões
do
que
os
outros
credores
,
tal
como
demonstrado
por
uma
comparação
da
contribuição
de
cada
credor
significativo
.
Das
Umstrukturierungspaket
besteht
aus
sieben
Maßnahmen
,
die
zwischen
BE
,
seinen
Hauptgläubigern
(
einschließlich
der
staatlichen
Brennelementebehandlungsgesellschaft
BNFL
)
und
der
britischen
Regierung
vereinbart
wurden:
[EU]
O
pacote
de
reestruturação
consiste
nas
seguintes
sete
medidas
,
que
foram
acordadas
entre
a
BE
,
os
seus
principais
credores
(incluindo a
empresa
pública
BNFL
de
processamento
do
combustível
nuclear
) e o
Governo
do
Reino
Unido:
Die
Zusage
der
Regierung
,
bestimmte
Arten
von
Verbindlichkeiten
zu
übernehmen
,
sei
von
entscheidender
Bedeutung
für
das
Umstrukturierungspaket
und
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
von
BE
. [EU]
O
compromisso
do
Governo
,
que
cobre
categorias
definidas
de
responsabilidades
, é
fundamental
para
o
pacote
de
reestruturação
e
para
o
restabelecimento
da
viabilidade
da
BE
.
Ein
Vergleich
der
Forderungen
der
Gläubiger
und
der
im
Umstrukturierungspaket
letztendlich
vereinbarten
Forderungen
zeigt
,
dass
BNFL
auf
einen
kleineren
Anteil
der
ausstehenden
Verbindlichkeiten
als
die
anderen
Gläubiger
verzichtete
. [EU]
Uma
comparação
quantificada
pormenorizada
das
dívidas
dos
credores
e
os
montantes
concedidos
no
âmbito
do
pacote
de
reestruturação
final
revelam
que
,
em
relação
aos
outros
credores
, a
BNFL
renunciou
a
uma
proporção
mais
pequena
das
dívidas
pendentes
.
Es
besteht
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
sie
nur
teilweise
erlassen
werden
,
wenn
unbezahlte
Zinsen
in
das
Umstrukturierungspaket
gemäß
dem
Verfahren
nach
Kapitel
5a
eingehen
. [EU]
Se
os
juros
vencidos
forem
incluídos
no
pacote
de
reestruturação
ao
abrigo
do
Capítulo
5a
,
serão
provavelmente
remetidos
apenas
em
parte
.
Ferner
argumentierten
die
polnischen
Behörden
,
dass
das
neue
Umstrukturierungspaket
als
Ganzes
den
Leitlinien
von
2004
entsprechend
zu
behandeln
ist
,
selbst
wenn
die
Kommission
zu
der
Auffassung
gelangen
würde
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
in
wesentlichem
Maße
geändert
wurde
,
und
die
Änderung
gemäß
Punkt
52
der
Leitlinien
zu
genehmigen
wäre
. [EU]
As
autoridades
polacas
advogaram
ainda
que
,
mesmo
que
a
Comissão
viesse
a
concluir
que
o
plano
de
reestruturação
tinha
sofrido
alterações
significativas
, o
novo
pacote
de
reestruturação
devia
ser
considerado
globalmente
compatível
com
as
Orientações
de
2004
e a
as
alterações
deviam
ser
aprovadas
com
base
no
ponto
52
da
Orientações
.
Im
Oktober
2002
erklärte
das
Gericht
das
Vergleichsverfahren
für
nichtig
,
da
die
Gläubiger
dem
Umstrukturierungspaket
nicht
zugestimmt
hatten
. [EU]
Em
Outubro
de
2002
, o
tribunal
cancelou
o
processo
de
conciliação
,
uma
vez
que
os
credores
não
chegaram
a
acordo
quanto
a
um
pacote
de
reestruturação
.
Schließlich
enthält
das
Umstrukturierungspaket
auch
eine
Steuerbefreiung
für
einen
erhöhten
Buchwert
der
Kraftwerke
von
BE
,
falls
ein
Teil
der
darauf
lastenden
Verbindlichkeiten
vom
britischen
Staat
getragen
wird
. [EU]
Finalmente
, o
pacote
de
reestruturação
prevê
também
um
desagravamento
fiscal
relativamente
ao
aumento
do
valor
contabilístico
das
centrais
nucleares
da
BE
,
devido
ao
facto
de
parte
das
responsabilidades
que
o
acompanham
ser
paga
pelo
Governo
britânico
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstrukturierungspaket":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners