A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for Umstehenden
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Angesichts
dessen
ist
es
im
Hinblick
auf
den
Schutz
von
Nutzern
und
Umstehenden
vor
Verletzungen
erforderlich
,
die
relevanten
Teile
der
Norm
EN
15947
zu
überarbeiten
,
indem
verschiedene
Typen
von
Batterien
und
Kombinationen
eingeführt
werden
und
ihren
Unterschieden
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Por
conseguinte
,
para
que
os
utilizadores
e
os
espectadores
não
fiquem
expostos
a
eventuais
lesões
, é
necessário
rever
as
partes
relevantes
da
norma
EN
15947
,
de
forma
a
introduzir
diferentes
tipos
de
baterias
e
combinações
e a
ter
em
conta
as
distinções
entre
elas
.
Auf
der
Grundlage
der
vorhandenen
Daten
konnte
nicht
nachgewiesen
werden
,
dass
die
erwartete
Exposition
des
Anwenders
,
der
Arbeiter
und
der
Umstehenden
vertretbar
ist
. [EU]
Nomeadamente
,
com
base
nos
dados
disponíveis
,
não
foi
demonstrado
que
a
exposição
dos
operadores
,
dos
trabalhadores
e
das
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
seja
aceitável
.
Auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
war
es
nicht
möglich
,
eine
Risikobewertung
der
Exposition
der
Verbraucher
,
Anwender
,
Arbeiter
oder
von
Umstehenden
vorzunehmen
. [EU]
Com
base
nas
informações
disponíveis
não
foi
possível
efectuar
a
avaliação
dos
riscos
da
exposição
de
consumidores
,
operadores
,
trabalhadores
e
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
.
auf
die
Sicherheit
der
Anwender
,
Arbeiter
und
umstehenden
Personen
. [EU]
à
segurança
de
operadores
,
trabalhadores
e
de
pessoas
estranhas
ao
tratamento
.
auf
die
Sicherheit
von
Anwendern
und
umstehenden
Personen
.
Die
Anwendungsbedingungen
müssen
die
Benutzung
angemessener
persönlicher
Schutzausrüstung
vorschreiben
[EU]
devem
estar
particularmente
atentos
à
segurança
dos
operadores
e
garantir
que
as
condições
de
utilização
prescrevem
o
uso
de
equipamento
de
protecção
individual
adequado
Aufgrund
der
Ergebnisse
des
Bewertungsberichts
empfiehlt
es
sich
vorzuschreiben
,
dass
als
Insektizide
verwendete
Produkte
,
die
Sulfurylfluorid
enthalten
,
nur
für
die
Verwendung
durch
geschulte
Fachkräfte
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
e
der
Richtlinie
98/8/EG
zugelassen
werden
und
dass
im
Rahmen
der
Genehmigung
solcher
Produkte
Risikominderungsmaßnahmen
beschlossen
werden
,
die
die
Sicherheit
von
Anwendern
und
Umstehenden
gewährleisten
. [EU]
Atendendo
às
conclusões
do
relatório
de
avaliação
, é
adequado
exigir
que
os
produtos
com
fluoreto
de
sulfurilo
utilizados
como
insecticidas
sejam
autorizados
apenas
para
utilização
por
profissionais
devidamente
formados
,
em
conformidade
com
o n.o 2,
alínea
e)
do
ponto
i),
do
artigo
10
.o
da
Directiva
98/8/CE
, e
que
,
no
contexto
da
autorização
dos
produtos
,
sejam
aplicadas
medidas
específicas
de
redução
dos
riscos
,
de
forma
a
garantir
a
segurança
dos
operadores
e
circunstantes
.
Aufgrund
der
Ergebnisse
des
Bewertungsberichts
empfiehlt
es
sich
vorzuschreiben
,
dass
diese
Produkte
nur
für
die
berufsmäßige
Verwendung
durch
geschulte
Fachkräfte
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
e
der
Richtlinie
98/8/EG
zugelassen
werden
und
dass
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
f
der
Richtlinie
98/8/EG
Risikominderungsmaßnahmen
getroffen
werden
,
die
die
Sicherheit
von
Anwendern
und
Umstehenden
gewährleisten
. [EU]
Atendendo
às
conclusões
do
relatório
de
avaliação
, é
adequado
exigir
que
os
produtos
em
causa
apenas
sejam
autorizados
para
utilização
por
profissionais
devidamente
formados
,
em
conformidade
com
o n.o 2,
alínea
e)
do
ponto
i),
do
artigo
10
.o
da
Directiva
98/8/CE
, e
que
sejam
concebidas
medidas
de
redução
dos
riscos
para
garantir
a
segurança
dos
operadores
e
das
pessoas
que
se
encontrem
nas
imediações
,
em
conformidade
com
o n.o 2,
alínea
f)
do
ponto
i),
do
artigo
10
.o
da
mesma
directiva
.
Bei
der
Anwendung
in
geschlossenen
Räumen
gehören
dazu
auch
der
Schutz
der
Anwender
und
Arbeiter
während
der
Begasung
,
der
Schutz
der
Arbeitnehmer
beim
Wiederbetreten
(
nach
der
Begasungszeit
)
und
der
Schutz
von
Umstehenden
vor
Gasaustritten
. [EU]
No
caso
das
utilizações
em
interiores
,
essas
medidas
incluem
também
a
protecção
dos
operadores
e
dos
trabalhadores
durante
as
fumigações
, a
protecção
dos
trabalhadores
ao
voltarem
ao
local
após
o
período
de
fumigação
e a
protecção
dos
circunstantes
contra
fugas
de
gás
.
Bei
der
Messung
der
Exposition
durch
ein
Pflanzenschutzmittel
in
der
Atemluft
von
Anwendern
,
umstehenden
Personen
und
Betriebspersonal
sind
die
Anforderungen
der
Richtlinie
98/24/EG
des
Rates
und
der
Richtlinie
2004/37/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[12]
zu
berücksichtigen
.7.2.1. [EU]
A
determinação
da
exposição
a
um
produto
fitofarmacêutico
no
ar
,
no
espaço
de
respiração
dos
operadores
,
pessoas
estranhas
ou
trabalhadores
,
deve
ser
efectuada
tendo
em
conta
os
requisitos
da
Directiva
98/24/CE
[11]
do
Conselho
e
da
Directiva
2004/37/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[12].7.2.1.
Darüber
hinaus
wurden
Bedenken
hinsichtlich
der
Exposition
von
Anwendern
,
Betriebspersonal
und
Umstehenden
festgestellt
. [EU]
Além
disso
,
foram
identificados
aspectos
preocupantes
no
que
diz
respeito
à
exposição
de
operadores
,
trabalhadores
e
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
.
das
Vorhandensein
des
Safeners
Mefenpyr-diethyl
in
formulierten
Produkten
hinsichtlich
der
Exposition
von
Anwendern
,
Arbeitern
oder
umstehenden
Personen
[EU]
à
presença
do
agente
de
protecção
mefenepir-dietilo
em
produtos
formulados
,
no
que
respeita
à
exposição
dos
operadores
,
dos
trabalhadores
e
das
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
das
Vorhandensein
von
N-Methylpyrrolidon
in
formulierten
Produkten
im
Hinblick
auf
die
Gefährdung
von
Anwendern
,
Arbeitern
und
Umstehenden
[EU]
à
presença
de
N-metilpirrolidona
em
produtos
formulados
,
no
que
respeita
à
exposição
dos
operadores
,
dos
trabalhadores
e
das
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
das
Vorhandensein
von
N-Methylpyrrolidon
in
formulierten
Produkten
im
Hinblick
auf
die
Gefährdung
von
Anwendern
,
Arbeitern
und
Umstehenden
[EU]
à
presença
do
agente
de
protecção
N-metilpirrolidona
em
produtos
formulados
,
no
que
respeita
à
exposição
dos
operadores
,
dos
trabalhadores
e
das
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
Demnach
war
es
möglich
,
vertretbare
Werte
für
die
Exposition
von
Anwendern
,
Arbeitern
und
Umstehenden
festzulegen
. [EU]
Foi
,
assim
,
possível
determinar
níveis
aceitáveis
de
exposição
de
operadores
,
trabalhadores
e
pessoas
que
se
encontrem
na
proximidade
.
den
Schutz
von
Anwendern
,
Arbeitern
und
Umstehenden
[EU]
à
proteção
dos
operadores
,
dos
trabalhadores
e
das
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
den
Schutz
von
Umstehenden
und
Anwohnern
;
sie
stellen
sicher
,
dass
die
Anwendungsbedingungen
Maßnahmen
zur
Risikominderung
umfassen
,
zum
Beispiel
die
Einrichtung
einer
angemessenen
Pufferzone
während
der
Anwendung
und
24
Stunden
darüber
hinaus
zwischen
dem
Anwendungsbereich
und
bewohnten
Gebieten
sowie
öffentlichen
Bereichen
,
einschließlich
der
Pflicht
zum
Anbringen
von
Warnschildern
und
Bodenmarkierungen
[EU]
À
proteção
de
pessoas
presentes
e
residentes
e
garantir
que
as
condições
de
utilização
incluem
medidas
de
redução
dos
riscos
,
tais
como
uma
zona
tampão
adequada
durante
a
aplicação
e
até
24
horas
após
a
mesma
a
partir
do
perímetro
da
zona
de
aplicação
até
quaisquer
residências
ocupadas
e
zonas
utilizadas
pelo
público
em
geral
com
a
obrigação
de
utilizar
sinais
de
advertência
e
marcação
no
solo
den
Schutz
von
Umstehenden
vor
Gasaustritten
bei
Anwendungen
in
geschlossenen
Räumen
[EU]
à
protecção
das
pessoas
presentes
contra
fugas
de
gás
para
utilizações
no
interior
die
Sicherheit
der
Anwender
,
Arbeiter
und
umstehenden
Personen
;
die
Anwendungsbedingungen
müssen
die
Benutzung
angemessener
persönlicher
Schutzausrüstung
vorschreiben
[EU]
à
segurança
dos
operadores
,
dos
trabalhadores
e
das
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
e
garantir
que
as
condições
de
utilização
prescrevam
o
uso
de
equipamento
de
protecção
individual
adequado
die
Sicherheit
der
Anwender
,
Arbeiter
und
umstehenden
Personen
;
die
Anwendungsbedingungen
müssen
die
Benutzung
angemessener
persönlicher
Schutzausrüstung
vorschreiben
[EU]
à
segurança
dos
operadores
,
dos
trabalhadores
e
das
pessoas
que
se
encontrem
nas
proximidades
e
garantir
que
as
condições
de
utilização
prescrevem
o
uso
de
equipamento
de
protecção
individual
adequado
Die
Sicherheitswartezeiten
und
die
sonstigen
Vorsichtsmaßnahmen
müssen
gewährleisten
,
dass
die
Exposition
der
Umstehenden
oder
der
Arbeitskräfte
nach
Anwendung
des
Pflanzenschutzmittels
nicht
die
AOEL-Werte
überschreitet
,
die
für
den
Wirkstoff
oder
die
toxikologisch
maßgebliche(n) Verbindung(
en
)
des
Pflanzenschutzmittels
festgelegt
wurden
;
außerdem
müssen
die
Grenzwerte
eingehalten
werden
,
die
nach
den
unter
Ziffer
2.4.1.1
genannten
EU-Vorschriften
für
diese
Verbindungen
festgelegt
wurden
. [EU]
Os
períodos
de
espera
e
de
reentrada
e
outras
precauções
devem
ser
tais
que
a
exposição
das
pessoas
estranhas
ao
tratamento
ou
dos
trabalhadores
expostos
depois
da
aplicação
do
produto
fitofarmacêutico
não
exceda
os
níveis
NAEO
estabelecidos
para
a
substância
activa
ou
para
os
compostos
toxicologicamente
relevantes
do
produto
fitofarmacêutico
nem
os
valores-limite
que
tenham
sido
estabelecidos
para
esses
compostos
nos
termos
das
disposições
da
UE
referidas
no
ponto
2.4.1.1.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstehenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners