A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for Umgehungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
In
dem
Abkommen
ist
ein
System
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Ukraine
und
der
Gemeinschaft
zur
Verhütung
von
Umgehungen
mittels
Umladung
,
Umleitung
oder
auf
andere
Weise
festgelegt
worden
. [EU]
O
acordo
estabelece
um
sistema
de
cooperação
entre
a
Ucrânia
e a
Comunidade
com
o
objectivo
de
evitar
a
evasão
às
suas
disposições
através
de
transbordo
,
mudança
de
itinerário
ou
outros
meios
.
In
dem
Abkommen
ist
ein
System
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Ukraine
und
der
Gemeinschaft
zur
Verhütung
von
Umgehungen
mittels
Umladung
,
Umleitung
oder
auf
andere
Weise
festgelegt
worden
. [EU]
O
acordo
prevê
um
sistema
de
cooperação
entre
a
Ucrânia
e a
Comunidade
, a
fim
de
evitar
que
as
suas
disposições
sejam
iludidas
através
de
transbordo
,
mudança
de
itinerário
ou
de
outros
meios
.
In
dem
Abkommen
ist
ein
System
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Ukraine
und
der
Gemeinschaft
zur
Verhütung
von
Umgehungen
mittels
Umladung
,
Umleitung
oder
auf
andere
Weise
vorgesehen
. [EU]
O
acordo
prevê
um
sistema
de
cooperação
entre
a
Ucrânia
e a
Comunidade
, a
fim
de
evitar
a
evasão
às
suas
disposições
através
de
transbordo
,
mudança
de
itinerário
ou
outros
meios
.
Nach
Artikel
27
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
jeden
Mitgliedstaat
ermächtigen
,
von
der
Richtlinie
abweichende
Sondermaßnahmen
einzuführen
oder
zu
verlängern
,
um
die
Erhebung
der
Steuer
zu
vereinfachen
oder
Steuerhinterziehungen
oder
-
umgehungen
zu
verhüten
. [EU]
Nos
termos
do
disposto
no
n.o 1
do
artigo
27
.o
da
Directiva
77/388/CEE
, o
Conselho
,
deliberando
por
unanimidade
sob
proposta
da
Comissão
,
pode
autorizar
os
Estados-Membros
a
introduzirem
ou
a
prorrogarem
medidas
especiais
derrogatórias
da
referida
directiva
para
simplificar
a
cobrança
do
imposto
ou
para
evitar
certas
fraudes
ou
evasões
fiscais
.
Nach
Artikel
27
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
jeden
Mitgliedstaat
ermächtigen
,
von
dieser
Richtlinie
abweichende
Sondermaßnahmen
einzuführen
,
um
die
Steuererhebung
zu
vereinfachen
oder
Steuerhinterziehungen
oder
-
umgehungen
zu
verhindern
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
27
.o
da
Directiva
77/388/CEE
, o
Conselho
,
deliberando
por
unanimidade
,
sob
proposta
da
Comissão
,
pode
autorizar
os
Estados-Membros
a
introduzirem
medidas
especiais
derrogatórias
da
referida
directiva
tendo
em
vista
simplificar
a
cobrança
do
imposto
ou
evitar
certos
tipos
de
fraude
ou
evasão
fiscais
.
Nach
Artikel
27
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
jeden
Mitgliedstaat
einstimmig
ermächtigen
,
von
der
Richtlinie
abweichende
Regelungen
einzuführen
,
um
die
Steuererhebung
zu
vereinfachen
oder
Steuerhinterziehungen
oder
-
umgehungen
zu
verhindern
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
27
.o
da
Directiva
77/388/CEE
, o
Conselho
,
deliberando
por
unanimidade
,
sob
proposta
da
Comissão
,
pode
autorizar
os
Estados-Membros
a
aplicarem
medidas
especiais
em
derrogação
da
referida
directiva
para
simplificar
a
cobrança
do
imposto
ou
impedir
certos
tipos
de
fraude
ou
evasão
fiscal
.
Nach
Artikel
27
Absatz
1
der
Sechsten
MwSt
.-Richtlinie
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
jeden
Mitgliedstaat
ermächtigen
,
von
der
Richtlinie
abweichende
Sondermaßnahmen
einzuführen
oder
zu
verlängern
,
um
die
Erhebung
der
Steuer
zu
vereinfachen
oder
Steuerhinterziehungen
oder
-
umgehungen
zu
verhüten
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
27
.o
da
Directiva
77/388/CEE
, o
Conselho
,
deliberando
por
unanimidade
,
sob
proposta
da
Comissão
,
pode
autorizar
os
Estados-Membros
a
introduzirem
medidas
especiais
derrogatórias
da
referida
directiva
para
simplificar
a
cobrança
do
imposto
ou
para
evitar
certas
fraudes
ou
evasões
fiscais
.
Ohne
diese
Umgehungen
wäre
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
noch
günstiger
gewesen
. [EU]
Se
isto
não
tivesse
acontecido
, a
situação
da
indústria
comunitária
teria
sido
ainda
melhor
.
Sie
können
ferner
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
,
um
Steuerhinterziehungen
oder
-
umgehungen
durch
die
Anwendung
dieses
Artikels
vorzubeugen
. [EU]
Podem
igualmente
adoptar
todas
as
medidas
necessárias
para
evitar
a
possibilidade
de
fraude
ou
evasão
fiscais
em
razão
da
aplicação
do
presente
artigo
.
Um
das
wegen
der
erheblichen
Nichtmitarbeit
(
80
%)
und
der
großen
Differenz
zwischen
den
einzelnen
Zollbeträgen
bestehende
Risiko
von
Umgehungen
einzuschränken
,
wird
jedoch
davon
ausgegangen
,
dass
in
diesem
Fall
Sonderbestimmungen
erforderlich
sind
,
um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
des
Antidumpingzolls
sicherzustellen
. [EU]
Para
minimizar
os
riscos
de
evasão
,
tendo
em
conta
o
nível
significativo
de
não-colaboração
(80 %) e a
diferença
elevada
entre
os
montantes
do
direito
,
considera-se
necessário
adoptar
,
neste
caso
,
disposições
especiais
para
assegurar
a
correcta
aplicação
do
direito
.
Um
künftige
Umgehungen
zu
vermeiden
,
wurden
die
Dumpingspannen
für
die
einzelnen
Unternehmensgruppen
berechnet
. [EU]
No
intuito
de
evitar
qualquer
evasão
futura
,
as
margens
de
dumping
foram
calculadas
numa
base
à
escala
de
grupo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umgehungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners