A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Umbenennung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Auf
der
dreizehnten
Tagung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
wurden
auch
neue
taxonomische
Referenzwerke
verabschiedet
,
die
die
Umbenennung
und
taxonomische
Neuordnung
einiger
der
in
den
Anhängen
des
Übereinkommens
aufgeführten
Arten
erforderlich
machen
. [EU]
A
décima
terceira
sessão
da
conferência
das
partes
na
convenção
adoptou
igualmente
novas
referências
taxinómicas
que
implicam
a
mudança
de
nome
e a
reorganização
taxinómica
de
algumas
das
espécies
enumeradas
nos
anexos
à
convenção
.
Das
Verzeichnis
für
das
UK
wurde
allerdings
2001
im
Anschluss
an
die
Umbenennung
dieses
Ereignisses
in
"Sechs-Nationen-Rugby-Turnier"
geändert
. [EU]
Contudo
, a
lista
britânica
foi
alterada
em
2001
após
a
mudança
de
nome
deste
evento
para
Torneio
de
Rugby
das
Seis
Nações
.
Die
auf
der
15
.
Konferenz
der
CITES-Vertragsparteien
angenommenen
neuen
Nomenklaturreferenzen
(
Unterteilung
der
Arten
und
Umbenennung
der
Gattungen
)
wurden
in
der
vorliegenden
Verordnung
berücksichtigt
. [EU]
A
15
.a
Conferência
das
Partes
da
Convenção
adoptou
novas
referências
de
nomenclatura
para
determinados
animais
(divisão
de
espécies
e
alteração
da
designação
de
Géneros
),
que
são
reflectidas
em
conformidade
no
presente
regulamento
.
Die
Auflistung
für
das
UK
wurde
2001
im
Anschluss
an
die
Umbenennung
des
Ereignisses
von
"Fünf-Nationen-Rugby-Turnier"
in
"Sechs-Nationen-Rugby-Turnier"
geändert
. [EU]
A
lista
do
Reino
Unido
foi
alterada
em
2001
após
a
mudança
de
nome
deste
evento
,
que
antes
se
chamava
Torneio
de
Rugby
das
Cinco
Nações
.
Diese
Umbenennung
sollte
berücksichtigt
werden
. [EU]
Há
que
ter
em
conta
esta
alteração
do
nome
do
estado
.
Ferner
hat
das
dänische
Ministerium
für
Wirtschaft
,
Handel
und
Industrie
darum
ersucht
,
den
Namen
"Danmarks
Skibskreditfond"
infolge
der
Umbenennung
dieses
Instituts
in
"Danmarks
Skibskredit
A/S"
zu
ändern
. [EU]
O
Ministério
dos
Assuntos
Económicos
,
do
Comércio
e
da
Indústria
dinamarquês
solicitou
igualmente
que
a
«Danmarks
Skibskreditfond»
passasse
a
ser
designada
«Danmarks
Skibskredit
A/S»
,
devido
a
uma
alteração
da
denominação
desta
instituição
.
Im
Jahr
2005
wurde
dem
LNE
ein
weiterer
Auftrag
erteilt:
die
Leitung
der
wissenschaftlichen
Metrologie
in
Frankreich
;
eine
Aufgabe
,
die
zuvor
die
öffentliche
Interessengemeinschaft
"Bureau
national
de
métrologie"
(
nachfolgend
"BNM"
)
wahrgenommen
hatte
.
Damit
einher
ging
die
Umbenennung
in
"Laboratoire
national
de
métrologie
et
d'essais"
(
nachfolgend
"LNE"
). [EU]
Em
2005
, o
Laboratoire
national
d'essais
foi
incumbido
de
uma
missão
suplementar:
o
acompanhamento
da
metrologia
científica
nacional
(papel
anteriormente
atribuído
ao
agrupamento
de
interesse
público
«Bureau
national
de
métrologie»
- a
seguir
denominado
«BNM»
),
tendo
passado
a
designar-se
Laboratoire
national
de
métrologie
et
d'essais
.
Nach
der
Umbenennung
in
"Sechs-Nationen-Rugby-Turnier"
ist
das
maßgebliche
Datum
für
dieses
Ereignis
der
24
.
Januar
2001
. [EU]
No
seguimento
da
mudança
de
nome
para
Torneio
de
Rugby
das
Seis
Nações
, a
data
relevante
para
este
evento
é
24
de
Janeiro
de
2001
.
Praktisch
geschah
dies
durch
die
Umbenennung
des
Schiffes
C.173
in
C.180 -
welches
das
größere
von
der
Reederei
in
Auftrag
gegebene
Schiff
war
–
;,
zweitens
durch
die
Beauftragung
wesentlicher
Änderungen
der
strukturellen
Grundmerkmale
des
Schiffes
C.180,,
und
schließlich
durch
die
Auflösung
des
Vertrages
über
das
Schiff
C.173. [EU]
Na
prática
,
em
primeiro
lugar
foi
necessário
mudar
a
denominação
do
navio
C.173
para
C.180 -
que
era
a
maior
das
embarcações
encomendadas
pelo
armador
–
;,
em
segundo
lugar
pedir
que
fossem
feitas
modificações
substanciais
das
características
estruturais
fundamentais
do
navio
C.180 , ,,
por
último
,
rescindir
o
contrato
relativo
ao
navio
C.173.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umbenennung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners