A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Ultrabreitbandtechnik
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Aufgrund
des
von
der
Europäischen
Kommission
erteilten
Normungsauftrags
M/329
erarbeitet
ETSI
derzeit
europäische
Normen
wie
die
harmonisierte
Norm
EN
302
065
für
die
Ultrabreitbandtechnik
,
wobei
ETSI
möglichen
Gesamteffekten
,
sofern
dadurch
funktechnische
Störungen
verursacht
werden
können
,
und
den
Kompatibilitätsuntersuchungen
der
CEPT
Rechnung
trägt
. [EU]
Em
resposta
ao
mandato
M/329
da
Comissão
Europeia
, o
ETSI
está
a
elaborar
normas
europeias
,
entre
as
quais
a
norma
harmonizada
EN
302
065
para
a
tecnologia
de
banda
ultralarga
,
que
terá
em
conta
potenciais
efeitos
agregados
,
caso
tais
efeitos
possam
dar
origem
a
interferências
prejudiciais
,
assim
como
os
estudos
de
compatibilidade
efectuados
pela
CEPT
.
Aus
diesem
Grund
erteilte
die
Kommission
gemäß
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
mehrere
zusätzliche
Aufträge
für
weitere
Untersuchungen
der
Kompatibilität
der
Ultrabreitbandtechnik
mit
Funkdiensten
. [EU]
Por
este
motivo
, a
Comissão
atribuiu
,
em
conformidade
com
a
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
mandatos
suplementares
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
para
proceder
a
novos
estudos
sobre
a
compatibilidade
da
tecnologia
de
banda
ultralarga
com
os
serviços
de
radiocomunicações
.
Bei
der
Gestaltung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
die
Nutzung
von
Funkfrequenzen
für
die
Ultrabreitbandtechnik
muss
daher
einerseits
den
bestehenden
Ansprüchen
auf
Schutz
gegen
funktechnische
Störungen
(
darunter
auch
Frequenznutzungsrechte
der
Funkastronomie-
,
Satelliten-Erdbeobachtungs-
und
Raumforschungssysteme
)
Rechnung
getragen
werden
und
andererseits
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Interessen
der
etablierten
Dienste
und
dem
übergeordneten
politischen
Ziel
der
Schaffung
günstiger
Voraussetzungen
für
die
Einführung
innovativer
Technologien
zum
Nutzen
der
Gesellschaft
hergestellt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, o
quadro
que
regulamentará
a
utilização
do
espectro
radioeléctrico
pela
tecnologia
de
banda
ultralarga
deve
respeitar
os
direitos
de
protecção
contra
interferências
prejudiciais
(incluindo o
acesso
ao
espectro
pelos
sistemas
de
radioastronomia
,
de
exploração
da
terra
por
satélite
e
de
investigação
espacial
) e
estabelecer
um
equilíbrio
entre
os
interesses
dos
serviços
dos
operadores
históricos
e o
objectivo
político
geral
de
oferecer
condições
propícias
para
a
introdução
de
tecnologias
inovadoras
em
benefício
da
sociedade
.
Die
rechtzeitige
Einführung
und
Übernahme
von
Anwendungen
,
die
Ultrabreitbandtechnik
nutzen
,
in
der
Gemeinschaft
wird
durch
eine
gemeinschaftsweite
Harmonisierung
der
Funkfrequenznutzungsvorschriften
gefördert
,
damit
ein
echter
Binnenmarkt
für
diese
Anwendungen
entsteht
,
der
entsprechende
Größenvorteile
und
Vorteile
für
die
Verbraucher
bietet
. [EU]
A
implantação
e a
aceitação
oportunas
de
aplicações
que
utilizam
a
tecnologia
de
banda
ultralarga
na
Comunidade
estarão
apoiadas
pelas
regras
harmonizadas
de
utilização
do
espectro
radioeléctrico
em
toda
a
Comunidade
,
estabelecendo
assim
um
mercado
único
efectivo
para
estas
aplicações
,
com
consequentes
economias
de
escala
e
benefícios
para
o
consumidor
.
Die
schnelle
Veränderung
der
Technik
und
der
Frequenznutzung
muss
sich
in
der
Regulierung
der
Ultrabreitbandtechnik
hinreichend
widerspiegeln
,
damit
die
europäische
Gesellschaft
aus
der
Einführung
innovativer
Anwendungen
,
die
auf
dieser
Technik
beruhen
,
Nutzen
ziehen
kann
,
ohne
dass
andere
Frequenznutzer
dadurch
beeinträchtigt
werden
. [EU]
A
rápida
evolução
das
tecnologias
e
da
utilização
do
espectro
radioeléctrico
deve
repercutir-se
adequadamente
na
regulamentação
da
tecnologia
de
banda
ultralarga
,
para
que
a
sociedade
europeia
beneficie
da
introdução
de
aplicações
inovadoras
assentes
nesta
tecnologia
,
garantindo-se
simultaneamente
que
os
outros
utilizadores
do
espectro
não
sejam
afectados
negativamente
.
Die
Ultrabreitbandtechnik
(
UWB
),
bei
der
üblicherweise
eine
sehr
geringe
Sendeleistung
über
eine
sehr
große
Funkfrequenzbandbreite
eingesetzt
wird
,
eignet
sich
für
eine
ganze
Palette
von
Kommunikations-
,
Mess-
,
Ortungs-
,
Medizin-
,
Überwachungs-
und
Bildgebungsanwendungen
,
die
für
verschiedene
Bereiche
der
Gemeinschaftspolitik
von
Nutzen
wären
,
darunter
auch
für
die
Informationsgesellschaft
und
den
Binnenmarkt
. [EU]
A
tecnologia
de
banda
ultralarga
,
tipicamente
caracterizada
por
emissões
de
potência
muito
reduzida
numa
largura
de
banda
muito
grande
,
poderá
permitir
uma
série
de
aplicações
de
comunicações
,
de
medição
,
de
localização
,
médicas
,
de
vigilância
e
de
sistemas
de
visualização
que
interessam
a
várias
políticas
comunitárias
,
incluindo
as
da
sociedade
da
informação
e
do
mercado
interno
.
In
diesem
Zusammenhang
kommt
es
nun
darauf
an
,
rechtliche
Rahmenbedingungen
zu
schaffen
,
die
in
Abhängigkeit
von
den
sich
bietenden
kommerziellen
Chancen
die
Entwicklung
wirtschaftlich
tragfähiger
Märkte
für
die
Anwendungen
der
Ultrabreitbandtechnik
begünstigen
. [EU]
Neste
contexto
, é
importante
estabelecer
condições
regulamentares
que
incentivem
o
desenvolvimento
de
mercados
economicamente
viáveis
para
as
aplicações
possibilitadas
pela
tecnologia
de
banda
ultralarga
à
medida
que
vão
surgindo
oportunidades
comerciais
.
Ist
im
Übrigen
ein
Mitgliedstaat
der
Ansicht
,
dass
Geräte
,
die
im
Rahmen
der
FuTEE-Richtlinie
oder
einer
auf
ihrer
Grundlage
angenommenen
harmonisierten
Norm
mit
Ultrabreitbandtechnik
arbeiten
,
dennoch
nicht
den
Anforderungen
der
genannten
Richtlinie
genügen
,
so
kann
er
Schutzmaßnahmen
gemäß
Artikel
9
bzw
.
Artikel
5
dieser
Richtlinie
ergreifen
. [EU]
Além
disso
,
caso
um
Estado-Membro
considere
que
os
equipamentos
que
utilizam
tecnologia
de
banda
ultralarga
abrangidos
pela
Directiva
ER&ETT
e
por
normas
harmonizadas
adoptadas
em
conformidade
com
ela
não
cumprem
os
requisitos
dessa
directiva
,
esse
Estado-Membro
pode
aplicar
medidas
de
salvaguarda
nos
termos
,
respectivamente
,
dos
artigos
9.o e 5.o
da
Directiva
.
Mandat
an
die
CEPT
zur
Harmonisierung
der
Frequenznutzung
für
Ultrabreitbandsysteme
in
der
Europäischen
Union
(
"Mandat
1"
);
Mandat
an
die
CEPT
zur
Ermittlung
der
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Harmonisierung
der
Frequenznutzung
für
Ultrabreitbandsysteme
in
der
Europäischen
Union
(
"Mandat
2"
);
Mandat
an
die
CEPT
zur
Feststellung
der
Bedingungen
für
die
einheitliche
Einführung
von
Funkfrequenzanwendungen
,
die
auf
der
Ultrabreitbandtechnik
(
UWB
)
beruhen
,
in
der
Europäischen
Union
(
"Mandat
3"
). [EU]
Mandato
à
CEPT
para
harmonizar
a
utilização
do
espectro
radioeléctrico
por
sistemas
de
banda
ultralarga
na
União
Europeia
(mandato I);
mandato
à
CEPT
para
identificar
as
condições
necessárias
para
harmonizar
a
utilização
do
espectro
radioeléctrico
por
sistemas
de
banda
ultralarga
na
União
Europeia
(mandato
II
);
mandato
à
CEPT
para
identificar
as
condições
para
a
introdução
harmonizada
na
União
Europeia
de
aplicações
rádio
baseadas
na
tecnologia
de
banda
ultralarga
(UWB) (mandato
III
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ultrabreitbandtechnik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners